009 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 129 آيتون ۽ 16 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
9:1
بَرَاۗءَةٌ
بيزاري آهي
مِّنَ اللّٰهِ
الله جي طرفان
وَ
۽
رَسُوْلِهٖٓ
سندس رسول طرفان
اِلَى الَّذِيْنَ
انهن کان جن سان
عٰهَدْتُّمْ
توهان معاهدو ڪيو آهي
مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَ Ǻ ۭ
(هنن) مشرڪن مان.
9:2
فَسِيْحُوْا
پوءِ (اي مشرڪؤ!) توهان گھمو ڦرو
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
اَرْبَعَةَ
چار
اَشْهُرٍ
مهينا
وَّ
۽
اعْلَمُوْٓا
ڄاڻو ته
اَنَّكُمْ
بيشڪ توهان
غَيْرُ
نه آهيو
مُعْجِزِي اللّٰهِ ۙ
عاجز ڪندڙ الله کي
وَ
۽
اَنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
مُخْزِي
خوار ڪندڙ آهي
الْكٰفِرِيْنَ Ą
ڪافرن کي.
9:3
وَ
۽
اَذَانٌ
اعلان آهي
مِّنَ اللّٰهِ
الله جي طرفان
وَ
۽
رَسُوْلِهٖٓ
سندس رسول جي طرفان
اِلَى النَّاسِ
ماڻهن لاءِ
يَوْمَ الْحَجِّ الْاَكْبَرِ
حج اڪبر جي ڏينهن
اَنَّ
(ته) بيشڪ
اللّٰهَ
الله
بَرِيْۗءٌ
بيزار آهي
مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَ ڏ
مشرڪن کان
وَ
۽
رَسُوْلُهٗ ۭ
سندس رسول (به)
فَاِنْ
پوءِ جيڪڏهن
تُبْتُمْ
توهان توبھ ڪريو
فَهُوَ
ته اهو
خَيْرٌ
ڀلو آهي
لَّكُمْ ۚ
توهان لاءِ
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
تَوَلَّيْتُمْ
توهان پٺيرا ٿيؤ
فَاعْلَمُوْٓا
پوءِ ڄاڻو
اَنَّكُمْ
ته بيشڪ توهان
غَيْرُ
نه آهيو
مُعْجِزِي اللّٰهِ ۭ
عاجز ڪندڙ الله کي
وَ
۽
بَشِّرِ
خوشخبري ڏئي ڇڏي
الَّذِيْنَ
انهن کي جن
كَفَرُوْا
ڪفر ڪيو
بِعَذَابٍ اَلِــيْمٍ Ǽۙ
دردناڪ عذاب جي.
9:4
اِلَّا
سواءِ
الَّذِيْنَ
انهن جي جن سان
عٰهَدْتُّمْ
توهان جو معاهدو آهي
مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَ
مشرڪن مان
ثُمَّ
پوءِ
لَمْ
نه
يَنْقُصُوْكُمْ
گھٽتائي ڪيائون توهان سان
شَيْــــًٔـا
ڪابه
وَّ
۽
لَمْ
نه
يُظَاهِرُوْا
مدد ڪيائون
عَلَيْكُمْ
توهان جي خلاف
اَحَدًا
ڪنهن جي
فَاَتِمُّــوْٓا
پوءِ توهان پورو ڪريو
اِلَيْهِمْ
انهن سان
عَهْدَهُمْ
سندن معاهدو
اِلٰى مُدَّتِهِمْ ۭ
ان جي مقرر وقت تائين،
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
يُحِبُّ
پسند ڪري ٿو
الْمُتَّقِيْنَ Ć
پرهيزگارن کي.
9:5
فَاِذَا
پوءِ جڏهن
انْسَلَخَ
گذرن
الْاَشْهُرُ
مهينا
الْحُرُمُ
حرمت وارا
فَاقْتُلُوا
ته توهان قتل ڪريو
الْمُشْرِكِيْنَ
مشرڪن کي
حَيْثُ
جتي به
وَجَدْتُّمُــوْهُمْ
کين لهو
وَ
۽
خُذُوْهُمْ
کين پڪڙيو
وَ
۽
احْصُرُوْهُمْ
گھيري ۾ رکو انهن کي
وَ
۽
اقْعُدُوْا لَهُمْ
ويهو سندن تاڙ ۾
كُلَّ
هر
مَرْصَدٍ ۚ
گھٽ تي
فَاِنْ
پوءِ جيڪڏهن
تَابُوْا
توبھ ڪن
وَ
۽
اَقَامُوا
قائم ڪن
الصَّلٰوةَ
نماز
وَ
۽
اٰتَوُا
ڏين
الزَّكٰوةَ
زڪوات
فَخَــلُّوْا
ته ڇڏيو
سَـبِيْلَهُمْ ۭ
سندن واٽ.
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
غَفُوْرٌ
وڏو بخشڻهار
رَّحِيْمٌ Ĉ
نهايت رحم وارو آهي.
9:6
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
اَحَدٌ
ڪوئي
مِّنَ الْمُشْرِكِيْنَ
مشرڪن مان
اسْتَجَارَكَ
تو کان پناھ گھري
فَاَجِرْهُ
ته کيس پناھ ڏي
حَتّٰي
تان جو
يَسْمَعَ
ٻڌي
كَلٰمَ اللّٰهِ
الله جي ڳالھ
ثُمَّ
پوءِ
اَبْلِغْهُ
کيس پهچاءِ
مَاْمَنَهٗ ۭ
سندس امن جي جاءِ تي
ذٰلِكَ
اهو
بِاَنَّهُمْ
هن ڪري جو اهي
قَوْمٌ
ماڻهو (اهڙا آهن جيڪي)
لَّا
نٿا
يَعْلَمُوْنَ Čۧ
ڄاڻن.
9:7
كَيْفَ
ڪيئن
يَكُوْنُ
ٿي سگھي ٿو
لِلْمُشْرِكِيْنَ
مشرڪن لاءِ
عَهْدٌ
معاهدو
عِنْدَ اللّٰهِ
الله وٽ
وَ
۽
عِنْدَ رَسُوْلِهٖٓ
سندس رسول وٽ
اِلَّا
سواءِ
الَّذِيْنَ
انهن جي جن سان
عٰهَدْتُّمْ
اوهان معاهدو ڪيو
عِنْدَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ۚ
مسجد حرام وٽ؟
فَمَا
پوءِ جيستائين
اسْتَقَامُوْا
اهي سڌا رهن
لَكُمْ
توهان لاءِ
فَاسْتَقِيْمُوْا
ته توهان به سڌا رهو
لَهُمْ ۭ
انهن لاءِ،
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
يُحِبُّ
پيارو گھري ٿو
الْمُتَّقِيْنَ Ċ
پرهيزگارن کي.
9:8
كَيْفَ
ڪيئن (ٿي سگھي ٿو عهد)
وَ
حالانڪ
اِنْ
جيڪڏهن
يَّظْهَرُوْا
هو غالب ٿين
عَلَيْكُمْ
توهان تي
لَا
(ته) نه
يَرْقُبُوْا
هو لحاظ ڪندا
فِيْكُمْ
توهان جي
اِلًّا
مائٽيءَ جو
وَّ
۽
لَا
نه
ذِمَّةً ۭ
ڪنهن معاهدي جو
يُرْضُوْنَكُمْ
هو توهان کي خوش ڪن ٿا
بِاَفْوَاهِهِمْ
پنهنجين ڳالهين سان
وَ
۽
تَاْبٰي
انڪار ڪن ٿيون
قُلُوْبُهُمْ ۚ
سندن دليون
وَ
۽
اَكْثَرُهُمْ
گھڻا انهن مان
فٰسِقُوْنَ Ďۚ
نافرمان آهن.
9:9
اِشْتَرَوْا
هنن سودو ڪيو
بِاٰيٰتِ اللّٰهِ
الله جي آيتن جو
ثَـمَنًا قَلِيْلًا
ٿورڙي ملھ تي
فَصَدُّوْا
۽ روڪيائون (ماڻهن کي)
عَنْ سَبِيْلِهٖ ۭ
سڌي واٽ کان،
اِنَّهُمْ
بيشڪ اهو
سَاۗءَ
بڇڙو آهي
مَا
جيڪي
كَانُوْا
آهن
يَعْمَلُوْنَ Ḍ
هو ڪندڙ.
9:10
لَا
نٿا
يَرْقُبُوْنَ
هو لحاظ ڪن
فِيْ مُؤْمِنٍ
ڪنهن به مؤمن بابت
اِلًّا
مائٽيءَ جو
وَّ
۽
لَا
نه
ذِمَّةً ۭ
ڪنهن عهد جو
وَ
۽
اُولٰۗىِٕكَ
اِهي ئي آهن
هُمُ الْمُعْتَدُوْنَ 10
حد کان لنگھندڙ.
9:11
فَاِنْ
پوءِ جيڪڏهن
تَابُوْا
توبھ ڪن
وَ
۽
اَقَامُوا
قائم ڪن
الصَّلٰوةَ
نماز
وَ
۽
اٰتَوُا
ڏين
الزَّكٰوةَ
زڪوات
فَاِخْوَانُكُمْ
ته هو توهان جا ڀا ئرآهن
فِي الدِّيْنِ ۭ
دين ۾
وَ
۽
نُفَصِّلُ
اسان کولي بيان ڪريون ٿا
الْاٰيٰتِ
پنهنجون نشانيون
لِقَوْمٍ
انهن ماڻهن لاءِ
يَّعْلَمُوْنَ 11
جيڪي ڄاڻن ٿا.
9:12
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
نَّكَثُوْٓا
هو ڀڃن
اَيْمَانَهُمْ
پنهنجا قسم
مِّنْۢ بَعْدِ
پوءِ
عَهْدِهِمْ
پنهنجي انجام کان
وَ
۽
طَعَنُوْا
عيب لائين
فِيْ دِيْنِكُمْ
توهان جي دين تي
فَقَاتِلُوْٓا
ته جنگ ڪريو
اَىِٕمَّةَ الْكُفْرِ ۙ
انهن ڪفر جي سردارن سان
اِنَّهُمْ
بيشڪ
لَآ
نه آهن (معتبر)
اَيْمَانَ
قسم
لَهُمْ
انهن جا
لَعَلَّهُمْ
ته مَن هو
يَنْتَهُوْنَ 12
مڙي وڃن.
9:13
اَ
ڇا
لَا
نه
تُقَاتِلُوْنَ
توهان جنگ ڪندؤ
قَوْمًا
انهن ماڻهن سان جو
نَّكَثُوْٓا
ڀڳا ئون
اَيْمَانَهُمْ
پنهنجا قسم
وَ
۽
هَمُّوْا
ارادو ڪيو هئائون
بِاِخْرَاجِ الرَّسُوْلِ
رسول کي ڪڍڻ جو
وَ
۽
هُمْ
انهن ئي
بَدَءُوْكُمْ
(انجام ٽوڙڻ) شروع ڪيو
اَوَّلَ مَرَّةٍ ۭ
اڳ ۾؟
اَتَخْشَوْنَهُمْ ۚ
ڇا اوهان کانئن ڊڄو ٿا؟
فَاللّٰهُ
پوءِ الله
اَحَقُّ
وڌيڪ حقدار آهي
اَنْ
جو
تَخْشَوْهُ
توهان کانئس ڊڄو
اِنْ
جيڪڏهن
كُنْتُمْ
توهان آهيو
مُّؤْمِنِيْنَ 13
مؤمن.
9:14
قَاتِلُوْهُمْ
ساڻن جنگ ڪريو
يُعَذِّبْهُمُ
جو عذاب ڏئي انهن کي
اللّٰهُ
الله
بِاَيْدِيْكُمْ
توهان جي هٿان
وَ
۽
يُخْزِهِمْ
کين ذليل ڪري
وَ
۽
يَنْصُرْكُمْ
توهان جي مدد ڪري
عَلَيْهِمْ
انهن جي مقابلي ۾
وَ
۽
يَشْفِ
ٺاري
صُدُوْرَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِيْنَ 14ۙ
مؤمن قوم جي سينن کي.
9:15
وَ
۽
يُذْهِبْ
هو وڃائي
غَيْظَ
ڪاوڙ
قُلُوْبِهِمْ ۭ
سندن دلين جي
وَ
۽
يَتُوْبُ
مهرباني ڪري ٿو
اللّٰهُ
الله
عَلٰي مَنْ يَّشَاۗءُ ۭ
جنهن تي گھري ٿو
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
عَلِيْمٌ
خوب ڄاڻندڙ
حَكِيْمٌ 15
وڏو داناءُ آهي.
9:16
اَمْ
ڇا
حَسِبْتُمْ
توهان سمجھو ٿا
اَنْ
ته
تُتْرَكُوْا
ا ئين ئي ڇڏيا ويندؤ
وَ
جڏهن ته
لَمَّا
اڃا ناهي
يَعْلَمِ اللّٰهُ
ڄاتو الله
الَّذِيْنَ
انهن کي جن
جٰهَدُوْا
جھاد ڪيو
مِنْكُمْ
اوهان مان
وَ
۽
لَمْ
ناهي
يَتَّخِذُوْا
بڻايو انهن
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ
الله کان سواءِ
وَ
۽
لَا
نه
رَسُوْلِهٖ
سندس رسول کان سواءِ
وَ
۽
لَا
نه
الْمُؤْمِنِيْنَ
مؤمنن کان سواءِ
وَلِيْجَةً ۭ
ڪو دلي دوست
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
خَبِيْرٌۢ
ڏاڍو خبردار آهي
بِمَا
انهيءَ کان جيڪي
تَعْمَلُوْنَ 16ۧ
توهان ڪريو ٿا.
9:17
مَا
نه
كَانَ
آهي (لائق)
لِلْمُشْرِكِيْنَ
مشرڪن لاءِ
اَنْ
هي ته
يَّعْمُرُوْا
آباد ڪن
مَسٰجِدَ اللّٰهِ
الله جي گھرن کي
شٰهِدِيْنَ
شاهدي ڏيندي
عَلٰٓي اَنْفُسِهِمْ
پنهنجو پاڻ تي
بِالْكُفْرِ ۭ
ڪفر جي،
اُولٰۗىِٕكَ
اِهي ئي آهن
حَبِطَتْ
(جو) برباد ٿي ويا
اَعْمَالُهُمْ ښ
سندن عمل
وَ
۽
فِي النَّارِ
باھ ۾
هُمْ
هو
خٰلِدُوْنَ 17
هميشه رهندا.
9:18
اِنَّمَا
صرف
يَعْمُرُ
اهو ئي آباد ڪري ٿو
مَسٰجِدَ اللّٰهِ
الله جي گھرن کي
مَنْ
جنهن
اٰمَنَ
ايمان آندو
بِاللّٰهِ
الله تي
وَ
۽
الْيَوْمِ الْاٰخِرِ
آخرت جي ڏينهن تي
وَ
۽
اَقَامَ
قائم ڪئي
الصَّلٰوةَ
نماز
وَ
۽
اٰتَى
ڏني
الزَّكٰوةَ
زڪوات
وَ
۽
لَمْ
نه
يَخْشَ
هو ڊنو
اِلَّا اللّٰهَ
سواءِ الله جي
فَعَسٰٓى
پوءِ اميد ته
اُولٰۗىِٕكَ
اُهي ئي
اَنْ يَّكُوْنُوْا
هوندا
مِنَ الْمُهْتَدِيْنَ 18
هدايت وارن مان.
9:19
اَ
ڇا
جَعَلْتُمْ
توهان بڻايو آهي
سِقَايَةَ الْحَاۗجِّ
حاجين جي پاڻي پيارڻ کي
وَ
۽
عِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
مسجد حرام جي آباد ڪرڻ کي
كَمَنْ
ان ماڻهوءَ (جي عمل) جھڙو جنهن
اٰمَنَ
ايمان آندو
بِاللّٰهِ
الله تي
وَ
۽
الْيَوْمِ الْاٰخِرِ
آخرت جي ڏينهن تي
وَ
۽
جٰهَدَ
جھاد ڪيو
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰه ِۭ
الله جي راھ ۾؟
لَا
نٿا
يَسْتَوٗنَ
هڪجھڙا ٿي سگھن اهي
عِنْدَ اللّٰهِ ۭ
الله وٽ
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
لَا
نٿو
يَهْدِي
هدايت ڏئي
الْقَوْمَ الظّٰلِمِيْنَ 19ۘ
ظالم ماڻهن کي.
9:20
اَلَّذِيْنَ
اهي جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
وَ
۽
هَاجَرُوْا
هجرت ڪئي
وَ
۽
جٰهَدُوْا
جهاد ڪيو
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
الله جي راھ ۾
بِاَمْوَالِهِمْ
پنهنجن مالن سان
وَ
۽
اَنْفُسِهِمْ ۙ
پنهنجين جانين سان
اَعْظَمُ
سڀ کان مٿانهان آهن
دَرَجَةً
درجي ۾
عِنْدَ اللّٰهِ ۭ
الله وٽ
وَ
۽
اُولٰۗىِٕكَ
اُهي ئي آهن
هُمُ الْفَاۗىِٕزُوْنَ 20
ڪامياب.