064 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 18 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
64:1
يُسَبِّحُ
پاڪائي بيان ڪري ٿو
لِلّٰهِ
الله جي
مَا
جيڪي به
فِي السَّمٰوٰتِ
آسمانن ۾ آهي
وَ
۽
مَا
جيڪي به
فِي الْاَرْضِۚ
زمين ۾ آهي
لَهُ
انهيءَ لاءِ ئي آهي
الْمُلْكُ
بادشاهي
وَ
۽
لَهُ
انهيءَ لاءِ ئي آهي
الْحَمْدُ ۡ
سڀ ساراھ
وَ
۽
هُوَ
هو
عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ
هر شيءِ تي
قَدِيْرٌ Ǻ
وس وارو آهي.
64:2
هُوَ
هو
الَّذِيْ
اهو آهي جنهن
خَلَقَكُمْ
توهان کي خلقيو
فَمِنْكُمْ
پوءِ ڪي توهان مان
كَافِرٌ
ڪافر آهن
وَّ
۽
مِنْكُمْ
ڪي توهان مان
مُّؤْمِنٌ ۭ
مؤمن آهن.
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
بِمَا
ان کي جيڪي
تَعْمَلُوْنَ
توهان ڪريو ٿا
بَصِيْرٌ Ą
ڏسي ٿو.
64:3
خَلَقَ
هن خلقيو
السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ
آسمانن ۽ زمين کي
بِالْحَقِّ
حق سان
وَ
۽
صَوَّرَكُمْ
هن توهان جون صورتون بڻايون
فَاَحْسَنَ
ته سهڻيون بڻايون
صُوَرَكُمْ ۚ
صورتون توهان جون
وَ
۽
اِلَيْهِ
ان ڏانهن ئي
الْمَصِيْرُ Ǽ
موٽڻ آهي.
64:4
يَعْلَمُ
هو ڄاڻي ٿو
مَا
جيڪي به
فِي السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ
آسمانن ۾ ۽ زمين ۾ آهي
وَ
۽
يَعْلَمُ
هو ڄاڻي ٿو
مَا
جيڪي
تُسِرُّوْنَ
توهان لڪايو ٿا
وَ
۽
مَا
جيڪي
تُعْلِنُوْنَ ۭ
توهان ظاهر ڪريو ٿا.
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
عَلِيْمٌۢ
ڄاڻندڙ آهي
بِذَاتِ الصُّدُوْرِ Ć
سينن جا راز.
64:5
اَ
ڇا
لَمْ
ناهي
يَاْتِكُمْ
آئي توهان وٽ
نَبَؤُا
خبر
الَّذِيْنَ
انهن جي جن
كَفَرُوْا
ڪفر ڪيو
مِنْ قَبْلُ ۡ
هن کان اڳ؟
فَذَاقُوْا
پوءِ هنن چکيو
وَبَالَ
جنجال
اَمْرِهِمْ
پنهنجي ڪم جو
وَ
۽
لَهُمْ
انهن لاءِ آهي
عَذَابٌ
عذاب
اَلِيْمٌ Ĉ
دردناڪ.
64:6
ذٰلِكَ
اهو
بِاَنَّهٗ
انهيءَ ڪري جو بيشڪ
كَانَتْ
هئا
تَّاْتِيْهِمْ
ايندا انهن وٽ
رُسُلُهُمْ
انهن جا رسول
بِالْبَيِّنٰتِ
پڌرن دليلن سان
فَقَالُوْٓا
پوءِ چون ٿا
اَ
ڇا
بَشَرٌ
بشر
يَّهْدُوْنَنَا ۡ
اسان کي راهه ڏيکاريندو؟
فَكَفَرُوْا
پوءِ هنن ڪفر ڪيو
وَ
۽
تَوَلَّوْا
منهن موڙيائون
وَّ
۽
اسْتَغْنَى اللّٰهُ ۭ
بي پرواهي ڪئي (انهن کان) الله.
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
غَنِيٌّ
بي پرواهه
حَمِيْدٌ Č
ساراھ لائق آهي.
64:7
زَعَمَ
دعويٰ ڪئي
الَّذِيْنَ
انهن جن
كَفَرُوْٓا
ڪفر ڪيو
اَنْ
هيءَ ته
لَّنْ
هرگز نه
يُّبْعَثُوْا ۭ
هو اٿاريا ويندا.
قُلْ
چئه (اي محمدؐ !)
بَلٰى
ڇو نه!
وَ
قسم آهي
رَبِّيْ
منهنجي ربّ جو!
لَتُبْعَثُنَّ
توهان ضرور اٿاريا ويندؤ
ثُمَّ
وري
لَتُـنَبَّؤُنَّ
ضرور خبر ڏنا ويندؤ
بِمَا
انهيءَ جي جيڪي
عَمِلْتُمْ ۭ
توهان ڪم ڪيا.
وَ
۽
ذٰلِكَ
اهو
عَلَي اللّٰهِ
الله تي
يَسِيْرٌ Ċ
آسان آهي.
64:8
فَاٰمِنُوْا
پوءِ ايمان آڻيو
بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖ
الله ۽ سندس رسول تي
وَ
۽
النُّوْرِ
ان نور تي
الَّذِيْٓ
جيڪو
اَنْزَلْنَا ۭ
اسان نازل ڪيو.
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
بِمَا
انهيءَ کي جيڪي
تَعْمَلُوْنَ
توهان ڪم ڪريو ٿا
خَبِيْرٌ Ď
خوب ڄاڻندڙ آهي.
64:9
يَوْمَ
جنهن ڏينهن
يَجْمَعُكُمْ
هو توهان کي گڏ ڪندو
لِيَوْمِ الْجَمْعِ
گڏ ٿيڻ واري ڏينهن
ذٰلِكَ
اهو ئي
يَوْمُ
ڏينهن آهي
التَّغَابُنِ ۭ
کٽڻ هارائڻ جو
وَ
۽
مَنْ
جنهن
يُّؤْمِنْۢ
ايمان آندو
بِاللّٰهِ
الله تي
وَ
۽
يَعْمَلْ
عمل ڪيو
صَالِحًا
صالح
يُّكَفِّرْ
ته هو (الله) ميٽيندو
عَنْهُ
ان کان
سَـيِّاٰتِهٖ
سندس گناھ
وَ
۽
يُدْخِلْهُ
کيس داخل ڪندو
جَنّٰتٍ
اهڙن باغن ۾
تَجْرِيْ
جو وهن ٿيون
مِنْ تَحْتِهَا
انهن جي هيٺان
الْاَنْهٰرُ
واهيون
خٰلِدِيْنَ
اهي هميشه رهندا
فِيْهَآ
انهن ۾
اَبَدًا ۭ
ابد تائين.
ذٰلِكَ
اها ئي آهي
الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ Ḍ
عظيم ڪاميابي.
64:10
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي جن
كَفَرُوْا
ڪفر ڪيو
وَ
۽
كَذَّبُوْا
ڪوڙ ڄاتو
بِاٰيٰتِنَآ
اسان جي آيتن کي
اُولٰۗىِٕكَ
اهي ئي آهن
اَصْحٰبُ النَّارِ
دوزخي
خٰلِدِيْنَ
هميشه رهندا
فِيْهَا ۭ
انهيءَ ۾.
وَ
۽
بِئْسَ
بڇڙو آهي
الْمَصِيْرُ 10ۧ
(اهو) هنڌ.
64:11
مَآ
نٿي
اَصَابَ
پهچي
مِنْ
ڪائي
مُّصِيْبَةٍ
مصيبت
اِلَّا
پر
بِاِذْنِ اللّٰهِ ۭ
الله جي حڪم سان ئي.
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
يُّؤْمِنْۢ
ايمان آڻي
بِاللّٰهِ
الله تي
يَهْدِ
ته هو هدايت ڏئي ٿو
قَلْبَهٗ ۭ
سندس دل کي.
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
بِكُلِّ
هر
شَيْءٍ
شيءِ کي
عَلِيْمٌ 11
خوب ڄاڻندڙ آهي.
64:12
وَ
۽
اَطِيْعُوا
اطاعت ڪريو
اللّٰهَ
الله جي
وَ
۽
اَطِيْعُوا
اطاعت ڪريو
الرَّسُوْلَ ۚ
رسول جي
فَاِنْ
پوءِ جيڪڏهن
تَوَلَّيْتُمْ
توهان منهن موڙيندؤ
فَاِنَّمَا
ته بيشڪ
عَلٰي رَسُوْلِنَا
اسان جي رسول تي آهي
الْبَلٰغُ
پهچائڻ
الْمُبِيْنُ 12
پڌرو.
64:13
اَللّٰهُ
الله
لَآ
ناهي
اِلٰهَ
ڪوئي معبود
اِلَّا
پر
هُوَ ۭ
اهو ئي.
وَ
۽
عَلَي اللّٰهِ
الله تي ئي
فَلْيَتَوَكَّلِ
پوءِ گھرجي ته ڀروسو ڪن
الْمُؤْمِنُوْنَ 13
مؤمن.
64:14
يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْنَ
اي اهي جن
اٰمَنُوْٓا
ايمان آندو آهي!
اِنَّ
بيشڪ
مِنْ
ڪجھ
اَزْوَاجِكُمْ
توهان جي زالن
وَ
۽
اَوْلَادِكُمْ
توهان جي اولاد مان
عَدُوًّا
دشمن آهن
لَّكُمْ
توهان جا
فَاحْذَرُوْهُمْ ۚ
پوءِ توهان انهن کان بچو
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
تَعْفُوْا
توهان معاف ڪريو
وَ
۽
تَصْفَحُوْا
درگذر ڪريو
وَ
۽
تَغْفِرُوْا
بخشي ڇڏيو
فَاِنَّ
ته بيشڪ
اللّٰهَ
الله
غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ 14
وڏو بخشڻهار مهربان آهي.
64:15
اِنَّمَآ
بيشڪ
اَمْوَالُكُمْ
توهان جا مال
وَ
۽
اَوْلَادُكُمْ
توهان جو اولاد
فِتْنَةٌ ۭ
آزمائش آهن.
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
عِنْدَهٗٓ
انهيءَ وٽ
اَجْرٌ عَظِيْمٌ 15
عظيم اجر آهي.
64:16
فَاتَّقُوا اللّٰهَ
پوءِ الله کان ڊڄو
مَا
جيترو
اسْتَطَعْتُمْ
توهان کان وس پُڄي
وَ
۽
اسْمَعُوْا
ٻڌو
وَ
۽
اَطِيْعُوْا
اطاعت ڪريو
وَ
۽
اَنْفِقُوْا
خرچ ڪريو
خَيْرًا
اهو ڀلو (ٿيندو)
لِّاَنْفُسِكُمْ ۭ
توهان جي پنهنجي لاءِ.
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
يُّوْقَ
بچايو ويو
شُحَّ نَفْسِهٖ
پنهنجي نفس جي حرص کان
فَاُولٰۗىِٕكَ هُمُ
پوءِ اهي ئي آهن
الْمُفْلِحُوْنَ 16
ڇوٽڪاري وارا.
64:17
اِنْ
جيڪڏهن
تُقْرِضُوا
توهان قرض ڏيو
اللّٰهَ
الله کي
قَرْضًا حَسَنًا
سهڻو قرض
يُّضٰعِفْهُ
ته هو وڌائيندو ان کي
لَكُمْ
توهان لاءِ
وَ
۽
يَغْفِرْ لَكُمْ ۭ
بخشيندو توهان کي.
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
شَكُوْرٌ
وڏو قدردان
حَلِيْمٌ 17ۙ
ڏاڍو بردبار آهي.
64:18
عٰلِمُ
ڄاڻندڙ آهي
الْغَيْبِ
ڳجھ
وَ
۽
الشَّهَادَةِ
ظاهر جو
الْعَزِيْزُ
زبردست
الْـحَكِيْمُ 18ۧ
حڪمت ڀريو آهي.