043 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 89 آيتون ۽ 7 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
43:1
حٰـمۗ Ǻ ڔ
حٰمٓ.
43:2
وَ
قسم آهي
الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِ Ą ڒ
پڌري ڪتاب جو.
43:3
اِنَّا
بيشڪ اسان
جَعَلْنٰهُ
بڻايو هن کي
قُرْءٰنًا
قرآن
عَرَبِيًّا
عربي ٻوليءَ ۾
لَّعَلَّكُمْ
ته جيئن توهان
تَعْقِلُوْنَ Ǽ ۚ
سمجھو.
43:4
وَ
۽
اِنَّهٗ
بيشڪ اهو
فِيْٓ اُمِّ الْكِتٰبِ
اصل ڪتاب ۾
لَدَيْنَا
اسان وٽ
لَعَلِيٌّ
پڪ نهايت بلند (درجي وارو)
حَكِيْمٌ Ć ۭ
نهايت حڪمت وارو آهي.
43:5
اَ
ڇا
فَنَضْرِبُ
پوءِ اسان روڪينداسين
عَنْكُمُ
توهان کان
الذِّكْرَ
ذڪر (نصيحت) کي
صَفْحًا
منهن موڙيندي
اَنْ
انهيءَ ڪري جو
كُنْتُمْ
توهان آهيو
قَوْمًا مُّسْرِفِيْنَ Ĉ
حد کان لنگھندڙ قوم؟
43:6
وَ
۽
كَمْ
ڪيئي
اَرْسَلْنَا
اسان موڪليا
مِنْ نَّبِيٍّ
نبي
فِي الْاَوَّلِيْنَ Č
اڳين ۾.
43:7
وَ
۽
مَا
نه
يَاْتِيْهِمْ
ايندو هو انهن وٽ
مِّنْ نَّبِيٍّ
ڪوئي نبي
اِلَّا
پر
كَانُوْا
هو هئا
بِهٖ
ان سان
يَسْتَهْزِءُوْنَ Ċ
ٺٺول ڪندا.
43:8
فَاَهْلَكْنَآ
پوءِ اسان برباد ڪيو
اَشَدَّ مِنْهُمْ
انهن کان به گھڻو وڌيڪ ڏاڍن کي
بَطْشًا
وٺ پڪڙ ۾
وَّ
۽
مَضٰى
ٿي چڪو آهي
مَثَلُ الْاَوَّلِيْنَ Ď
مثال اڳين جو.
43:9
وَ
۽
لَىِٕنْ
البت جيڪڏهن
سَاَلْتَهُمْ
تون کانئن پڇندين
مَّنْ
ته ڪنهن
خَلَقَ
خلقيو
السَّمٰوٰتِ
آسمانن
وَ
۽
الْاَرْضَ
زمين کي؟
لَيَقُوْلُنَّ
ته پڪ هو ضرور چوندا
خَلَقَهُنَّ
خلقيو انهن کي
الْعَزِيْزُ
زبردست
الْعَلِيْمُ Ḍ ۙ
ڄاڻندڙ (الله)!
43:10
الَّذِيْ
اهو جنهن
جَعَلَ
بڻايو
لَكُمُ
توهان لاءِ
الْاَرْضَ
زمين کي
مَهْدًا
وڇاڻو
وَّ
۽
جَعَلَ
بڻايا
لَكُمْ
توهان لاءِ
فِيْهَا
ان ۾
سُبُلًا
رستا
لَّعَلَّكُمْ
ته جيئن توهان
تَهْتَدُوْنَ 10ۚ
واٽ لهو.
43:11
وَ
۽
الَّذِيْ
اهو جنهن
نَزَّلَ
وسايو
مِنَ السَّمَاۗءِ
آسمان مان
مَاۗءًۢ
پاڻي
بِقَدَرٍ ۚ
هڪ اندازي سان
فَاَنْشَرْنَا
پوءِ اسان اڀاريو (زنده ڪيو)
بِهٖ
انهيءَ سان
بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ
مرده (غير آباد) شهر کي.
كَذٰلِكَ
اهڙيءَ طرح
تُخْـرَجُوْنَ 11
توهان (ٻيهر) ڪڍيا ويندؤ.
43:12
وَ
۽
الَّذِيْ
اهو جنهن
خَلَقَ
خلقيا
الْاَزْوَاجَ
جوڙا
كُلَّهَا
سڀني جا
وَ
۽
جَعَلَ
بڻايون
لَكُمْ
توهان لاءِ
مِّنَ الْفُلْكِ
ٻيڙيون
وَ
۽
الْاَنْعَامِ
چوپايا
مَا
اهي جو
تَرْكَبُوْنَ 12ۙ
توهان سوار ٿيو ٿا (انهن تي).
43:13
لِتَسْتَوٗا
ته جيئن توهان ويهو
عَلٰي ظُهُوْرِهٖ
انهن جي پٺين تي
ثُمَّ
وري
تَذْكُرُوْا
توهان ياد ڪريو
نِعْمَةَ رَبِّكُمْ
پنهنجي ربّ جي نعمت
اِذَا
جڏهن
اسْـتَوَيْتُمْ
توهان سڌا ٿي ويهو
عَلَيْهِ
ان تي
وَ
۽
تَـقُوْلُوْا
توهان چئو
سُبْحٰنَ
پاڪ آهي
الَّذِيْ
اهو (الله) جنهن
سَخَّــرَ
تابع ڪيو
لَنَا
اسان لاءِ
ھٰذَا
هن کي
وَ
۽
مَا
نه
كُنَّا
هئاسين اسان
لَهٗ
هن کي
مُقْرِنِيْنَ 13 ۙ
وس ۾ ڪرڻ وارا.
43:14
وَ
۽
اِنَّآ
بيشڪ اسان
اِلٰى رَبِّنَا
پنهنجي ربّ ڏانهن
لَمُنْقَلِبُوْنَ 14
ضرور موٽڻ وارا آهيون.
43:15
وَ
۽
جَعَلُوْا
هنن بڻايو
لَهٗ
انهيءَ (الله) لاءِ
مِنْ عِبَادِهٖ
سندس ٻانهن مان
جُزْءًا ط
هڪ حصو (اولاد).
اِنَّ
بيشڪ
الْاِنْسَانَ
انسان
لَكَفُوْرٌ مُّبِيْنٌ 15ۧ
البت پڌرو ناشڪرو آهي.
43:16
اَمِ
ڇا
اتَّخَذَ
هن ٺاهيون
مِمَّا
انهن مان جن کي
يَخْلُقُ
هو پيدا ڪري ٿو
بَنٰتٍ
(پنهنجي لاءِ) ڌيئر
وَّ
۽
اَصْفٰىكُمْ
هن توهان کي معتبر ڪيو
بِالْبَنِيْنَ 16
پٽن سان؟
43:17
وَ
۽
اِذَا
جڏهن
بُشِّرَ
خوشخبري ڏني وڃي ٿي
اَحَدُهُمْ
انهن مان هڪڙي کي
بِمَا
انهيءَ سان جنهن جو
ضَرَبَ
هن بيان ڪيو
لِلرَّحْمٰنِ
رحمٰن لاءِ
مَثَلًا
مثال
ظَلَّ
ته ٿي پوي ٿو
وَجْهُهٗ
سندس منهن
مُسْوَدًّا
ڪاراٽيل
وَّ
۽
هُوَ
هو
كَظِيْمٌ 17
ڏکارو ٿي پوي ٿو.
43:18
اَوَ
ڇا (ان کي الله جو اولاد بڻايو اٿس؟)
مَنْ
جنهن جي
يُّنَشَّؤُا
پالنا ڪئي وڃي ٿي
فِي الْحِلْيَةِ
زيور ۾
وَ
۽
هُوَ
هو
فِي الْخِـصَامِ
بحث ۾
غَيْرُ
نه آهي
مُبِيْنٍ 18
(ڳالھ کي) پڌرو ڪندڙ.
43:19
وَ
۽
جَعَلُوا
هنن بڻايو آهي
الْمَلٰۗىِٕكَةَ
ملائڪن کي
الَّذِيْنَ
اهي جيڪي
هُمْ
اهي
عِبٰدُ
ٻانها آهن
الرَّحْمٰنِ
رحمٰن جا
اِنَاثًا ط
عورتون؟
اَ
ڇا
شَهِدُوْا
اهي شاهد هئا
خَلْقَهُمْ ۭ
انهن جي تخليق وقت؟
سَـتُكْتَبُ
ضرور لکي ويندي
شَهَادَتُهُمْ
سندن شاهدي
وَ
۽
يُسْــَٔــلُوْنَ 19
اهي پڇيا ويندا.
43:20
وَ
۽
قَالُوْا
چيائون ته
لَوْ
جيڪڏهن
شَاۗءَ
گھري ها
الرَّحْمٰنُ
رحمٰن
مَا
ته نه
عَبَدْنٰهُمْ ۭ
اسان عبادت ڪريون ها انهن جي،
مَا
نه آهي
لَهُمْ
انهن لاءِ
بِذٰلِكَ
انهيءَ بابت
مِنْ عِلْمٍ ۤ
ڪوئي علم
اِنْ
نه آهن
هُمْ
اهي
اِلَّا
پر
يَخْرُصُوْنَ 20ۭ
رڳو خيالي ڳالهيون.