035 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 45 آيتون ۽ 5 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
35:1
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ
سڀ ساراهون الله لاءِ ئي آهن (جيڪو)
فَاطِرِ
پيدا ڪندڙ آهي
السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ
آسمانن ۽ زمين جو
جَاعِلِ
(۽) بڻائيندڙ آهي
الْمَلٰۗىِٕكَةِ
ملائڪن کي
رُسُلًا
قاصد
اُولِيْٓ اَجْنِحَةٍ
(جيڪي) پرن وارا آهن
مَّثْنٰى
ٻه ٻه
وَ
۽
ثُلٰثَ
ٽي ٽي
وَ
۽
رُبٰعَ ط
چار چار.
يَزِيْدُ
اهو (الله) وڌائي ٿو
فِي الْخَلْقِ
پيدائش ۾
مَا
جيڪي
يَشَاۗءُ ۭ
گھري ٿو.
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ
هر شيءِ تي
قَدِيْرٌ Ǻ
وس وارو آهي.
35:2
مَا
جيڪي
يَفْتَحِ
کولي ڇڏي
اللّٰهُ
الله
لِلنَّاسِ
ماڻهن لاءِ
مِنْ رَّحْمَةٍ
(پنهنجي) رحمت مان
فَلَا
ته نه آهي
مُمْسِكَ
روڪي جهلڻ وارو
لَهَا ۚ
ان کي
وَ
۽
مَا
جيڪي
يُمْسِكْ ۙ
هو بند ڪري ڇڏي
فَلَا
ته نه آهي
مُرْسِلَ
ڪوئي موڪلڻ وارو
لَهٗ
ان کي
مِنْۢ بَعْدِهٖ ط
هن کان پوءِ.
وَ
۽
هُوَ
هو
الْعَزِيْزُ
نهايت غالب
الْحَكِيْمُ Ą
حڪمت وارو آهي.
35:3
يٰٓاَيُّهَا
اي
النَّاسُ
انسانؤ!
اذْكُرُوْا
ياد ڪريو
نِعْمَتَ اللّٰهِ
الله جي نعمت
عَلَيْكُمْ ۭ
پاڻ تي.
هَلْ
ڇا
مِنْ خَالِقٍ
ڪو ٻيو خالق آهي
غَيْرُ اللّٰهِ
الله کان سواءِ
يَرْزُقُكُمْ
جيڪو توهان کي رزق ڏئي
مِّنَ السَّمَاۗءِ وَالْاَرْضِ ۭ
آسمان ۽ زمين مان؟
لَآ
نه آهي
اِلٰهَ
ڪوئي معبود
اِلَّا
پر
هُوَ ڮ
اهو ئي
فَاَنّٰى
پوءِ ڪٿان
تُـؤْفَكُوْنَ Ǽ
توهان ڦيرايا ٿا وڃو؟
35:4
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
يُّكَذِّبُوْكَ
هو ڪوڙو ڪن ٿا توکي
فَقَدْ
ته تحقيق
كُذِّبَتْ
ڪوڙا ڪيا ويا
رُسُلٌ
ڪيئي رسول
مِّنْ قَبْلِكَ ۭ
تو کان اڳ (به).
وَ
۽
اِلَى اللّٰهِ
الله ڏانهن ئي
تُرْجَعُ
موٽايا وڃن ٿا
الْاُمُوْرُ Ć
سڀ ڪم.
35:5
يٰٓاَيُّهَا
اي
النَّاسُ
انسانؤ!
اِنَّ
بيشڪ
وَعْدَ اللّٰهِ
الله جو وعدو
حَقٌّ
سچو آهي
فَلَا
پوءِ نه
تَغُرَّنَّكُمُ
توهان کي ڌوڪي ۾ وجھي
الْحَيٰوةُ الدُّنْيَا ۪
دنيا جي حياتي
وَ
۽
لَا
نه
يَغُرَّنَّكُمْ
توهان کي ڌوڪي ۾ وجھي
بِاللّٰهِ
الله بابت
الْغَرُوْرُ Ĉ
وڏو ڌوڪيباز (شيطان).
35:6
اِنَّ
بيشڪ
الشَّيْطٰنَ
شيطان
لَكُمْ
توهان جو
عَدُوٌّ
دشمن آهي
فَاتَّخِذُوْهُ
پوءِ توهان به کيس بڻايو
عَدُوًّا ط
دشمن ئي (الله جي اطاعت ڪري).
اِنَّمَا
بس
يَدْعُوْا
هو سڏي ٿو
حِزْبَهٗ
پنهنجي ٽولي کي
لِيَكُوْنُوْا
ته جيئن اهي ٿين
مِنْ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِ Č ۭ
دوزخ وارن مان.
35:7
اَلَّذِيْنَ
اُهي جن
كَفَرُوْا
ڪفر ڪيو
لَهُمْ
انهن لاءِ آهي
عَذَابٌ شَدِيْدٌ ڛ
سخت عذاب.
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
وَ
۽
عَمِلُوا
عمل ڪيائون
الصّٰلِحٰتِ
صالح
لَهُمْ
انهن لاءِ آهي
مَّغْفِرَةٌ
بخشش
وَّ
۽
اَجْرٌ
اجر
كَبِيْرٌ Ċۧ
تمام وڏو.
35:8
اَ
ڇا
فَمَنْ
پوءِ اهو جو
زُيِّنَ
سينگاريو ويو
لَهٗ
جنهن لاءِ
سُوْۗءُ عَمَلِهٖ
سندس بڇڙو عمل
فَرَاٰهُ
پوءِ اهو ان کي ئي ڏسي ٿو
حَسَـنًا ط
سهڻو (ڇا اهو هدايت واري جھڙو ٿي سگھي ٿو)؟
فَاِنَّ
پوءِ بيشڪ
اللّٰهَ
الله
يُضِلُّ
گمراھ ڪري ٿو
مَنْ
جنهن کي
يَّشَاۗءُ
گھري ٿو
وَ
۽
يَهْدِيْ
هدايت ڏئي ٿو
مَنْ
جنهن کي
يَّشَاۗءُ ڮ
گھري ٿو
فَلَا
پوءِ نه
تَذْهَبْ
جُهري
نَفْسُكَ
تنهنجو جيءُ
عَلَيْهِمْ
انهن تي
حَسَرٰتٍ ط
افسوس ڪندي.
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
عَلِـيْمٌۢ
خوب ڄاڻي ٿو
بِمَا
اهو جيڪي
يَصْنَعُوْنَ Ď
هو ڪن ٿا.
35:9
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
الَّذِيْٓ
اهو آهي جنهن
اَرْسَلَ
موڪليون
الرِّيٰحَ
هوائون
فَتُـثِيْرُ
پوءِ اهي کڻن ٿيون
سَحَابًا
ڪڪر کي
فَسُقْنٰهُ
پوءِ اسان ان کي هڪاليون ٿا
اِلٰى بَلَدٍ مَّيِّتٍ
مرده (ويران) شهر ڏانهن
فَاَحْيَيْنَا
پوءِ اسان زنده (آباد) ڪريون ٿا
بِهِ
انهيءَ سان
الْاَرْضَ
زمين کي
بَعْدَ مَوْتِهَا ط
انهيءَ جي مرده (ويران) ٿيڻ کان پوءِ،
كَذٰلِكَ
اهڙيءَ طرح ٿيندو
النُّشُوْرُ Ḍ
وري اٿاريو وڃڻ.
35:10
مَنْ
جيڪو
كَانَ
آهي
يُرِيْدُ
گھري ٿو
الْعِزَّةَ
عزت
فَلِلّٰهِ
ته الله جي لاءِ ئي آهي
الْعِزَّةُ
عزت
جَمِيْعًاط
سڄي.
اِلَيْهِ
انهيءَ ڏانهن
يَصْعَدُ
چڙهن ٿيون
الْكَلِمُ الطَّيِّبُ
پاڪ (سهڻيون) ڳالهيون
وَ
۽
الْعَمَلُ الصَّالِحُ
صالح عمل
يَرْفَعُهٗ ط
اهو ئي ان کي (به) مٿي کڻي ٿو
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي جيڪي
يَمْكُرُوْنَ
تدبيرون ڪن ٿا
السَّـيِّاٰتِ
بڇڙيون
لَهُمْ
انهن لاءِ آهي
عَذَابٌ
عذاب
شَدِيْدٌط
شديد.
وَ
۽
مَكْرُ
انهن جي تدبير
اُولٰۗىِٕكَ
اها ئي
هُوَ يَبُوْرُ 10
برباد ٿيندي.
35:11
وَ
۽
اللّٰهُ
الله ئي
خَلَقَكُمْ
توهان کي خلقيو آهي
مِّنْ تُرَابٍ
مٽيءَ مان
ثُمَّ
وري
مِنْ نُّطْفَةٍ
نطفي (منيءَ جي ڦڙي) مان
ثُمَّ
وري
جَعَلَكُمْ
توهان کي بڻايائين
اَزْوَاجًا ط
جوڙو جوڙو.
وَ
۽
مَا
نٿي
تَحْمِلُ
ڍُڪي ٿئي
مِنْ
ڪائي
اُنْـثٰى
مادي
وَ
۽
لَا
نه
تَضَعُ
اها ڄڻي ٿي
اِلَّا
پر
بِعِلْمِهٖ ۭ
ان جي علم سان.
وَ
۽
مَا
نٿو
يُعَمَّرُ
عمر ڏنو وڃي
مِنْ مُّعَمَّرٍ
ڪوئي عمر ڏنو ويندڙ
وَّ
۽
لَا
نه
يُنْقَصُ
گھٽتائي ڪئي وڃي ٿي
مِنْ عُمُرِهٖٓ
ان جي عمر ۾
اِلَّا
پر
فِيْ كِتٰبٍ ۭ
اها (لکيل) آهي ڪتاب (لوح محفوظ) ۾.
اِنَّ
بيشڪ
ذٰلِكَ
اهو (ڪم)
عَلَي اللّٰهِ
الله تي
يَسِيْرٌ 11
ڏاڍو آسان آهي
35:12
وَ
۽
مَا
ناهن
يَسْتَوِي
هڪ جھڙا
الْبَحْرٰنِ ڰ
ٻه درياھ
ھٰذَا
هي
عَذْبٌ
هڪ مٺو
فُرَاتٌ
ڏاڍو مٺو
سَاۗىِٕــغٌ
آسان آهي
شَرَابُهٗ
ان جو پيئڻ
وَ
۽
ھٰذَا
هي (ٻيو)
مِلْحٌ
کارو
اُجَاجٌ ط
ڏاڍو ڪڙو.
وَ
۽
مِنْ كُلٍّ
هر هڪ مان
تَاْكُلُوْنَ
توهان کائو ٿا
لَحـْـمًا
گوشت
طَرِيًّا
تازو
وَّ
۽
تَسْتَخْرِجُوْنَ
توهان ڪڍو ٿا
حِلْيَةً
زيور
تَلْبَسُوْنَهَاۚ
توهان پايو ٿا
وَ
۽
تَرَى
تون ڏسندين
الْفُلْكَ
ٻيڙين کي
فِيْهِ
ان (درياھ) ۾
مَوَاخِرَ
پاڻيءَ کي چيرينديون هلن ٿيون
لِتَبْتَغُوْا
ته جيئن توهان ڳوليو
مِنْ فَضْلِهٖ
ان جي فضل مان
وَ
۽
لَعَلَّكُمْ
ته جيئن توهان
تَشْكُرُوْنَ 12
شڪر ڪريو.
35:13
يُوْلِجُ
اهو (الله) داخل ڪري ٿو
الَّيْلَ
رات کي
فِي النَّهَارِ
ڏينهن ۾
وَ
۽
يُوْلِجُ
داخل ڪري ٿو
النَّهَارَ
ڏينهن کي
فِي الَّيْلِ ۙ
رات ۾
وَ
۽
سَخَّرَ
هن ڪم سان لائي ڇڏيو آهي
الشَّمْسَ
سج
وَ
۽
الْقَمَرَ ڮ
چنڊ کي
كُلٌّ
هر هڪ
يَّجْرِيْ
هلي رهيو آهي
لِاَجَلٍ مُّسَمًّى ۭ
هڪ مقرر وقت تائين.
ذٰلِكُمُ
اهو ئي آهي
اللّٰهُ
الله
رَبُّكُمْ
توهان جو ربّ
لَهُ
انهيءَ جي ئي آهي
الْمُلْكُ ۭ
بادشاهي.
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اُهي جن کي
تَدْعُوْنَ
توهان سڏيو ٿا
مِنْ دُوْنِهٖ
هن (الله) کي ڇڏي
مَا
نٿا
يَمْلِكُوْنَ
اهي اختيار رکن
مِنْ قِطْمِيْرٍ 13ۭ
کارڪ جي ککڙيءَ جي ڇلڙ جيترو به.
35:14
اِنْ
جيڪڏهن
تَدْعُوْهُمْ
توهان کين سڏيو
لَا
(ته) نه
يَسْمَعُوْا
اهي ٻڌندا
دُعَاۗءَكُمْ ۚ
توهان جو سڏ
وَ
۽
لَوْ
جيڪڏهن
سَمِعُوْا
اهي ٻڌي به وٺن
مَا
(ته) نه
اسْتَجَابُوْا
اهي ورنائيندا
لَكُمْ ۭ
توهان کي.
وَ
۽
يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
قيامت جي ڏينهن
يَكْفُرُوْنَ
اهي انڪار ڪندا
بِشِرْكِكُمْ ۭ
توهان جي (هن) شرڪ جو.
وَ
۽
لَا
نه
يُنَبِّئُكَ
(ڪوئي) خبر ڏيندو توکي
مِثْلُ
وانگر
خَبِيْرٍ 14ۧ
(الله) خوب ڄاڻندڙ جي.
35:15
يٰٓاَيُّهَا
اي
النَّاسُ
انسانؤ!
اَنْتُمُ
توهان سڀ
الْفُقَرَاۗءُ
محتاج آهيو
اِلَى اللّٰهِ ۚ
الله جا
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
هُوَ
اهو ئي آهي
الْغَنِيُّ
ڏاڍو بي نياز
الْحَمِيْدُ 15
وڏو ساراهيل.
35:16
اِنْ
جيڪڏهن
يَّشَاْ
هُو گھري
يُذْهِبْكُمْ
(ته) توهان کي وڃائي ڇڏي (تباھ ڪري ڇڏي)
وَ
۽
يَاْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍ 16ۚ
آڻي هڪ نئين مخلوق.
35:17
وَ
۽
مَا
نه آهي
ذٰلِكَ
اهو (ڪم)
عَلَي اللّٰهِ
الله تي
بِعَزِيْزٍ 17
ڪو ڏکيو.
35:18
وَ
۽
لَا
نه
تَزِرُ
بار کڻندو
وَازِرَةٌ
ڪو بار کڻندڙ
وِّزْرَ
بار
اُخْرٰى ۭ
ٻئي جو.
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
تَدْعُ
سڏيندو
مُثْقَلَةٌ
ڪو بار کنيل
اِلٰى حِمْلِهَا
پنهنجي بار (کڻڻ) لاءِ
لَا
(ته) نه
يُحْمَلْ
کنيو ويندو
مِنْهُ
ان (جي بار) مان
شَيْءٌ
ڪجھ به
وَّ لَوْ
توڻي کڻي
كَانَ
اهو هجي
ذَا قُرْبٰى ۭ
ويجھو مائٽ.
اِنَّمَا
بس
تُنْذِرُ
تون ته خبردار ڪرين ٿو
الَّذِيْنَ
انهن کي جيڪي
يَخْشَوْنَ
ڊڄن ٿا
رَبَّهُمْ
پنهنجي ربّ کان
بِالْغَيْبِ
اڻ ڏٺي
وَ
۽
اَقَامُوا
قائم ڪن ٿا
الصَّلٰوةَ ۭ
نماز.
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
تَزَكّٰى
پاڪ ٿيو
فَاِنَّمَا
ته بس
يَتَزَكّٰى
اهو پاڪ ٿئي ٿو
لِنَفْسِهٖ ۭ
پنهنجي لاءِ ئي.
وَ
۽
اِلَى اللّٰهِ
الله ڏانهن ئي
الْمَصِيْرُ 18
موٽي وڃڻو آهي
35:19
وَ
۽
مَا
نٿو
يَسْتَوِي
هڪ جھڙو ٿي سگھي
الْاَعْمٰى
انڌو
وَ
۽
الْبَصِيْرُ 19ۙ
ڏسڻ وارو.
35:20
وَ
۽
لَا
نه
الظُّلُمٰتُ
اونداهيون
وَ
۽
لَا
نه
النُّوْرُ 20ۙ
روشني.