024 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 64 آيتون ۽ 9 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
24:1
سُوْرَةٌ
(هيءَ) سورت آهي
اَ نْزَلْنٰهَا
اسان هن کي نازل ڪيو آهي
وَ
۽
فَرَضْنٰهَا
اسان هن کي فرض ڪيو آهي
وَ
۽
اَ نْزَلْنَا
اسان نازل ڪيون
فِيْهَآ
هن ۾
اٰيٰتٍۢ
آيتون
بَيِّنٰتٍ
پڌريون
لَّعَلَّكُمْ
ته جيئن توهان
تَذَكَّرُوْنَ Ǻ
نصيحت وٺو.
24:2
اَلزَّانِيَةُ
زاني عورت
وَ
۽
الزَّانِيْ
زاني مرد
فَاجْلِدُوْا
پوءِ توهان هڻو
كُلَّ وَاحِدٍ
هر هڪ کي
مِّنْهُمَا
انهن ٻنهي مان
مِائَةَ
سؤ (سؤ)
جَلْدَةٍ ۠
ڪوڙا
وَّ
۽
لَا
نه
تَاْخُذْكُمْ
توهان کي وٺي
بِهِمَا
انهن جي حق ۾
رَاْفَةٌ
شفقت
فِيْ دِيْنِ اللّٰهِ
الله جي دين (تي عمل ڪرڻ) ۾
اِنْ
جيڪڏهن
كُنْتُمْ
آهيو توهان
تُؤْمِنُوْنَ
ايمان رکندڙ
بِاللّٰهِ
الله تي
وَ
۽
الْيَوْمِ
ڏينهن
الْاٰخِرِ ۚ
آخرت تي
وَ
۽
لْيَشْهَدْ
گھرجي ته شاهد ٿئي
عَذَابَهُمَا
انهن ٻنهي جي سزا تي
طَاۗىِٕفَةٌ
هڪ ٽولو
مِّنَ الْمُؤْمِنِيْنَ Ą
مؤمنن مان.
24:3
اَلزَّانِيْ
زاني مرد
لَا
نٿو
يَنْكِحُ
نڪاح ڪري
اِلَّا
پر
زَانِيَةً
زانياڻي
اَوْ
يا
مُشْرِكَةً ۡ
مشرڪياڻيءَ سان
وَّ
۽
الزَّانِيَةُ
زانياڻي
لَا
نٿو
يَنْكِحُهَآ
ان سان نڪاح ڪري
اِلَّا
پر
زَانٍ
زاني
اَوْ
يا
مُشْرِكٌ ۚ
مشرڪ مرد
وَ
۽
حُرِّمَ
حرام ڪيو ويو آهي
ذٰلِكَ
اهو (زنا يا زانين سان نڪاح)
عَلَي الْمُؤْمِنِيْنَ Ǽ
مؤمنن تي.
24:4
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي جيڪي
يَرْمُوْنَ
تهمت هڻن ٿا
الْمُحْصَنٰتِ
پاڪدامن عورتن تي
ثُمَّ
وري
لَمْ
نٿا
يَاْتُوْا
اهي آڻين
بِاَرْبَعَةِ
چار
شُهَدَاۗءَ
شاهد
فَاجْلِدُوْهُمْ
پوءِ توهان کين هڻو
ثَمٰنِيْنَ
اسي
جَلْدَةً
ڪوڙا
وَّ
۽
لَا
نه
تَــقْبَلُوْا
توهان قبوليو
لَهُمْ شَهَادَةً
انهن جي شاهدي
اَبَدًاۚ
ڪڏهن به
وَ
۽
اُولٰۗىِٕكَ
اهي ئي
هُمُ الْفٰسِقُوْنَ Ć ۙ
نافرمان آهن.
24:5
اِلَّا
پر
الَّذِيْنَ
اهي جن
تَابُوْا
توبھ ڪئي
مِنْۢ بَعْدِ ذٰلِكَ
انهيءَ کان پوءِ
وَ
۽
اَصْلَحُوْا ۚ
سڌاريو پاڻ
فَاِنَّ
ته بيشڪ
اللّٰهَ
الله
غَفُوْرٌ
وڏو بخشڻهار
رَّحِيْمٌ Ĉ
ڏاڍو ٻاجھارو آهي.
24:6
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي جيڪي
يَرْمُوْنَ
تهمت هڻن ٿا
اَزْوَاجَهُمْ
پنهنجي زالن تي
وَ
۽
لَمْ
نه
يَكُنْ
هجن
لَّهُمْ
انهن لاءِ
شُهَدَاۗءُ
(ان تي) شاهد
اِلَّآ
پر
اَنْفُسُهُمْ
پاڻ خود ئي
فَشَهَادَةُ
ته شاهدي
اَحَدِهِمْ
انهن مان هڪ جي
اَرْبَعُ شَهٰدٰتٍۢ
چار شاهديون آهن
بِاللّٰهِ ۙ
الله جو قسم کڻي
اِنَّهٗ
ته بيشڪ هو (مڙس)
لَمِنَ الصّٰدِقِيْنَ Č
البت سچن مان آهي.
24:7
وَ
۽
الْخَامِسَةُ
پنجون (ڀيرو)
اَنَّ
هي ته بيشڪ
لَعْنَتَ اللّٰهِ
الله جي لعنت هجي
عَلَيْهِ
هن تي
اِنْ
جيڪڏهن
كَانَ
هجي هو
مِنَ الْكٰذِبِيْنَ Ċ
ڪوڙن مان.
24:8
وَ
۽
يَدْرَؤُا
ٽاريندي
عَنْهَا
هن (عورت) تان
الْعَذَابَ
سزا
اَنْ
هي ته
تَشْهَدَ
اها عورت شاهدي ڏئي
اَرْبَعَ
چار
شَهٰدٰتٍۢ
شاهديون
بِاللّٰهِ ۙ
الله جو قسم کڻي (ته)
اِنَّهٗ
بيشڪ هو (مڙس)
لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ Ď ۙ
البت ڪوڙن مان آهي.
24:9
وَ
۽
الْخَامِسَةَ
پنجون (ڀيرو)
اَنَّ
هي ته بيشڪ
غَضَبَ اللّٰهِ
الله جو غضب ٿئي
عَلَيْهَآ
ان (عورت) تي
اِنْ
جيڪڏهن
كَانَ
هجي اهو
مِنَ الصّٰدِقِيْنَ Ḍ
(مرد) سچن مان.
24:10
وَ
۽
لَوْلَا
جيڪڏهن نه هجي ها
فَضْلُ اللّٰهِ
الله جو فضل
عَلَيْكُمْ
توهان تي
وَ
۽
رَحْمَتُهٗ
سندس رحمت
وَ
۽
اَنَّ
هي ته بيشڪ
اللّٰهَ
الله
تَوَّابٌ
وڏو توبھ قبول ڪندڙ آهي
حَكِيْمٌ 10ۧ
ڏاڍو داناءُ آهي (ته ڪوڙن کي سزا ملي ها).
24:11
اِنَّ
بيشڪ
الَّذِيْنَ
اهي جن
جَاۗءُوْ بِالْاِفْكِ
ڪوڙ (بهتان) گهڙيو آهي
عُصْبَةٌ
هڪ ٽولو آهي
مِّنْكُمْ ۭ
توهان مان ئي،
لَا
نه
تَحْسَبُوْهُ
توهان سمجھو ان کي
شَرًّا
بڇڙو
لَّكُمْ ۭ
پنهنجي لاءِ،
بَلْ
بلڪ
هُوَ
اهو
خَيْرٌ
ڀلو آهي
لَّكُمْ ۭ
توهان جي لاءِ،
لِكُلِّ امْرِۍ
هر هڪ لاءِ
مِّنْهُمْ
انهن مان (سزا آهي اوتري)
مَّا
جيڪو
اكْتَسَبَ
هن ڪمايو
مِنَ الْاِثْمِ ۚ
گناھ مان
وَ
۽
الَّذِيْ
اهو جنهن
تَوَلّٰى
ذمي کنيو
كِبْرَهٗ
وڏو بار ان (گناھ) جو
مِنْهُمْ
انهن مان
لَهٗ
تنهن لاءِ
عَذَابٌ عَظِيْمٌ 11
وڏو عذاب آهي.
24:12
لَوْلَآ
ڇو نه
اِذْ
جڏهن
سَمِعْتُمُوْهُ
توهان اهو ٻڌو ته
ظَنَّ
سمجھيو
الْمُؤْمِنُوْنَ
مؤمن مردن
وَ
۽
الْمُؤْمِنٰتُ
مؤمن عورتن
بِاَنْفُسِهِمْ
پنهنجي دلين ۾
خَيْرًاۙ
چڱو
وَّ
۽
قَالُوْا
(ڇو نه) چيو
ھٰذَآ
هي (ته)
اِفْكٌ
ڪوڙ (بهتان) آهي
مُّبِيْنٌ 12
پڌرو.
24:13
لَوْلَا
ڇو نه
جَاۗءُوْ
آندا هنن
عَلَيْهِ
ان (الزام) تي
بِاَرْبَعَةِ
چار
شُهَدَاۗءَ ج
شاهد؟
فَاِذْ
پوءِ جڏهن
لَمْ
نه
يَاْتُوْا
آندا هنن
بِالشُّهَدَاۗءِ
شاهد
فَاُولٰۗىِٕكَ
ته اهي
عِنْدَ اللّٰهِ
الله وٽ
هُمُ
اهي
الْكٰذِبُوْنَ 13
ڪوڙا آهن.
24:14
وَ
۽
لَوْلَا
جيڪڏهن نه هجي ها
فَضْلُ اللّٰهِ
الله جو فضل
عَلَيْكُمْ
توهان تي
وَ
۽
رَحْمَتُهٗ
سندس رحمت
فِي الدُّنْيَا
دنيا ۾
وَ
۽
الْاٰخِرَةِ
آخرت (۾)
لَمَسَّكُمْ
ته البت ٿئي ها توهان کي
فِيْ مَآ
هن بابت جو
اَفَضْتُمْ
توهان مشغول ٿيا
فِيْهِ
انهن (ڳالهين) ۾
عَذَابٌ
عذاب
عَظِيْمٌ 14ښ
تمام وڏو.
24:15
اِذْ
جڏهن
تَلَقَّوْنَهٗ
توهان ان (ڳالھ) کي هڪٻئي کان وٺو پيا
بِاَ لْسِنَتِكُمْ
پنهنجي زبانن سان
وَ
۽
تَــقُوْلُوْنَ
توهان چيو پئي
بِاَفْوَاهِكُمْ
پنهنجي واتن سان
مَّا
اها (ڳالھ) جو
لَيْسَ
نه هيو
لَكُمْ
توهان کي
بِهٖ
ان جو
عِلْمٌ
ڪوئي علم
وَّ
۽
تَحْسَبُوْنَهٗ
توهان ان کي سمجھندا هئا
هَيِّنًا ڰ
هلڪو،
وَّ
جڏهن ته
هُوَ
اها
عِنْدَ اللّٰهِ
الله وٽ
عَظِيْمٌ 15
تمام وڏي (ڳالھ) هئي.
24:16
وَ
۽
لَوْلَآ
ڇو نه
اِذْ
جڏهن
سَمِعْتُمُوْهُ
توهان اها ٻڌي
قُلْتُمْ
چيو توهان
مَّا
نه آهي
يَكُوْنُ
لائق
لَنَآ
اسان کي
اَنْ
هي ته
نَّتَكَلَّمَ
اسين ڳالهايون
بِھٰذَا ڰ
ان (ڳالھ) سان،
سُبْحٰنَكَ
تون پاڪ آهين (اي الله!)
ھٰذَا
هي (ته)
بُهْتَانٌ
بهتان آهي
عَظِيْمٌ 16
تمام وڏو.
24:17
يَعِظُكُمُ
توهان کي نصيحت ڪري ٿو
اللّٰهُ
الله
اَنْ
هن کان جو
تَعُوْدُوْا
توهان وري ڪريو
لِمِثْلِهٖٓ
هن جهڙي ڳالھ
اَبَدًا
ڪڏهن به
اِنْ
جيڪڏهن
كُنْتُمْ
آهيو توهان
مُّؤْمِنِيْنَ 17ۚ
ايمان وارا.
24:18
وَ
۽
يُبَيِّنُ
بيان ڪري ٿو
اللّٰهُ
الله
لَكُمُ
توهان جي لاءِ
الْاٰيٰتِ ۭ
(پنهنجون) آيتون،
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
عَلِيْمٌ
خوب ڄاڻندڙ
حَكِيْمٌ 18
وڏو داناءُ آهي.
24:19
اِنَّ
بيشڪ
الَّذِيْنَ
اهي جيڪي
يُحِبُّوْنَ
پسند ڪن ٿا
اَنْ
هي جو
تَشِيْعَ
پکڙجي
الْفَاحِشَةُ
بي حيائي
فِي الَّذِيْنَ
انهن ۾ جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
لَهُمْ
انهن لاءِ
عَذَابٌ
عذاب آهي
اَلِيْمٌ ۙ
دردناڪ
فِي الدُّنْيَا
دنيا ۾
وَ
۽
الْاٰخِرَةِ ۭ
آخرت (۾)،
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
يَعْلَمُ
ڄاڻي ٿو
وَ
۽
اَنْتُمْ
توهان
لَا
نٿا
تَعْلَمُوْنَ 19
ڄاڻو.
24:20
وَ
۽
لَوْلَا
جيڪڏهن نه هجي ها
فَضْلُ اللّٰهِ
الله جو فضل
عَلَيْكُمْ
توهان تي
وَ
۽
رَحْمَتُهٗ
سندس رحمت
وَ
۽
اَنَّ
(هي ته) بيشڪ
اللّٰهَ
الله
رَءُوْفٌ
ڏاڍي شفقت ڪندڙ
رَّحِيْمٌ 20ۧ
وڏو ٻاجهارو آهي (ته تهمت هڻندڙن کي تڪڙو عذاب ڏئي ها).