022 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 78 آيتون ۽ 10 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
22:1
يٰٓاَيُّهَا
اي
النَّاسُ
انسانؤ!
اتَّقُوْا
ڊڄو
رَبَّكُمْ ۚ
پنهنجي ربّ کان
اِنَّ
بيشڪ
زَلْزَلَةَ السَّاعَةِ
قيامت جو زلزلو
شَيْءٌ عَظِيْمٌ Ǻ
هڪ تمام وڏي ڳالھ آهي.
22:2
يَوْمَ
جنهن ڏينهن
تَرَوْنَهَا
توهان اهو ڏسندؤ
تَذْهَلُ
وساري ويهندي
كُلُّ
هر
مُرْضِعَةٍ
ٿڃ پيئاريندڙ
عَمَّآ
ان کي جنهن کي
اَرْضَعَتْ
هن کير پيئاريو هو
وَ
۽
تَضَعُ
ڪيرائي وجهندي
كُلُّ
هر
ذَاتِ حَمْلٍ
حمل واري
حَمْلَهَا
پنهنجو حمل
وَ
۽
تَرَى
تون ڏسندين
النَّاسَ
ماڻهن کي
سُكٰرٰي
نشي ۾ (بيهوش)
وَ
حالانڪ
مَا
نه هوندا
هُمْ
اهي
بِسُكٰرٰي
نشي ۾
وَ
۽
لٰكِنَّ
پر
عَذَابَ اللّٰهِ
الله جو عذاب
شَدِيْدٌ Ą
سخت هوندو.
22:3
وَ
۽
مِنَ النَّاسِ
ڪي ماڻهو (اهڙا آهن)
مَنْ
جيڪي
يُّجَادِلُ
تڪرار ڪن ٿا
فِي اللّٰهِ
الله بابت
بِغَيْرِ عِلْمٍ
بنا ڄاڻ جي
وَّ
۽
يَتَّبِـعُ
اهي پيروي ڪن ٿا
كُلَّ
هر هڪ
شَيْطٰنٍ
شيطان
مَّرِيْدٍ Ǽ ۙ
سرڪش جي.
22:4
كُتِبَ
لکيو ويو آهي
عَلَيْهِ
تنهن بابت
اَنَّهٗ
ته بيشڪ
مَنْ
جيڪو به
تَوَلَّاهُ
انهيءَ سان دوستي رکندو
فَاَنَّهٗ
ته بيشڪ اهو
يُضِلُّهٗ
ان کي گمراھ ڪري ڇڏيندو
وَ
۽
يَهْدِيْهِ
ان کي دڳ لائيندو
اِلٰى عَذَابِ السَّعِيْرِ Ć
دوزخ جي عذاب ڏانهن.
22:5
يٰٓاَيُّهَا
اي
النَّاسُ
انسانؤ!
اِنْ
جيڪڏهن
كُنْتُمْ
توهان آهيو
فِيْ رَيْبٍ
شڪ ۾
مِّنَ الْبَعْثِ
ٻيهر اٿڻ کان
فَاِنَّا خَلَقْنٰكُمْ
ته بيشڪ اسان ئي توهان کي پيدا ڪيو
مِّنْ تُرَابٍ
مٽيءَ مان
ثُمَّ
وري
مِنْ نُّطْفَةٍ
نطفي مان
ثُمَّ
وري
مِنْ عَلَقَةٍ
ڄميل رت مان
ثُمَّ
وري
مِنْ مُّضْغَةٍ
گوشت جي ٽڪر مان
مُّخَلَّقَةٍ
جيڪو هڪ چِٽي شڪل وارو آهي
وَّ
۽
غَيْرِ مُخَلَّقَةٍ
جيڪو اڻ چِٽي صورت وارو آهي
لِّنُبَيِّنَ
ته جيئن اسان بيان ڪريون
لَكُمْ ۭ
توهان جي لاءِ،
وَ
۽
نُقِرُّ
اسين جائيتو ڪندا آهيون
فِي الْاَرْحَامِ
ماءُ جي ڳهڻين ۾
مَا
جنهن (نطفي) کي
نَشَاۗءُ
اسين گھرون ٿا
اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى
هڪ مقرر وقت تائين
ثُمَّ
وري
نُخْرِجُكُمْ
اسان ڪڍون ٿا توهان کي
طِفْلًا
ٻار (بڻائي)
ثُمَّ
وري
لِتَبْلُغُوْٓا
(توهان کي عمر ڏيون ٿا) ته جيئن توهان پهچو
اَشُدَّكُمْ ۚ
پنهنجي جوانيءَ کي
وَ
۽
مِنْكُمْ
ڪي توهان مان
مَّنْ
(اهي آهن) جيڪي
يُّتَوَفّٰى
فوت ڪيا وڃن ٿا
وَ
۽
مِنْكُمْ
ڪي توهان مان
مَّنْ
(اهي آهن) جيڪي
يُّرَدُّ
موٽايا وڃن ٿا
اِلٰٓى اَرْذَلِ الْعُمُرِ
نڪميءَ (ڪراڙپ) عمر ڏانهن
لِكَيْلَا
ته جيئن نه
يَعْلَمَ
هو ڄاڻي
مِنْۢ بَعْدِ عِلْمٍ
ڄاڻڻ کان پوءِ
شَيْــــًٔا ۭ
ڪجھ به.
وَ
۽
تَرَى
تون ڏسين ٿو
الْاَرْضَ
زمين کي
هَامِدَةً
سڪل (غير آباد)
فَاِذَآ
پوءِ جڏهن
اَ نْزَلْنَا
اسان وَسايون ٿا
عَلَيْهَا
ان تي
الْمَاۗءَ
پاڻي (مينهن)
اهْتَزَّتْ
(ته) اها آباد ٿئي ٿي
وَ
۽
رَبَتْ
ڦُٽي ٿي
وَ
۽
اَنْۢبَتَتْ
اها ڄمائي ٿي
مِنْ كُلِّ
هر قسم جون
زَوْجٍۢ بَهِيْجٍ Ĉ
رونق واريون جنسون.
22:6
ذٰلِكَ
اهو
بِاَنَّ
ان ڪري آهي ته بيشڪ
اللّٰهَ
الله ئي
هُوَ الْحَقُّ
حق آهي
وَ
۽
اَنَّهٗ
اهو ئي بيشڪ
يُـحْيِ
جيئرو ڪري ٿو
الْمَوْتٰى
مئلن کي
وَ
۽
اَنَّهٗ
بيشڪ اهو ئي
عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ
هر شيءِ تي
قَدِيْرٌ Č ۙ
وَس وارو آهي.
22:7
وَّ
۽
اَنَّ
بيشڪ
السَّاعَةَ
قيامت
اٰتِيَةٌ
اچڻ واري آهي
لَّا
نه آهي
رَيْبَ
ڪوئي شڪ
فِيْهَا ۙ
انهيءَ ۾
وَ
۽
اَنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
يَبْعَثُ
وري جيئاري اٿاريندو
مَنْ
انهن کي جيڪي
فِي الْقُبُوْرِ Ċ
قبرن ۾ آهن.
22:8
وَ
۽
مِنَ النَّاسِ
ڪو ماڻهن مان
مَنْ
اهڙو آهي جيڪو
يُّجَادِلُ
جھڳڙو ڪري ٿو
فِي اللّٰهِ
الله بابت
بِغَيْرِ عِلْمٍ
بنا علم جي
وَّ
۽
لَا هُدًى
بنا هدايت جي
وَّ
۽
لَا
بنا
كِتٰبٍ مُّنِيْرٍ Ď ۙ
روشن ڪتاب جي.
22:9
ثَانِيَ
وڏائيءَ مان موڙي ٿو
عِطْفِهٖ
پنهنجو پاسو
لِيُضِلَّ
ته هو گمراھ ڪري (ماڻهن کي)
عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ ۭ
الله جي رستي کان،
لَهٗ
انهيءَ لاءِ
فِي الدُّنْيَا
دنيا ۾
خِزْيٌ
خواري آهي
وَّ
۽
نُذِيْقُهٗ
اسان کيس چکائينداسين
يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
قيامت جي ڏينهن
عَذَابَ
عذاب
الْحَرِيْقِ Ḍ
ساڙيندڙ.
22:10
ذٰلِكَ
اهو
بِمَا
انهيءَ ڪري آهي جيڪي
قَدَّمَتْ
اڳتي موڪليو
يَدٰكَ
تنهنجي ٻنهي هٿن
وَ
۽
اَنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
لَيْسَ
نه آهي
بِظَلَّامٍ
ظلم ڪندڙ
لِّـلْعَبِيْدِ 10ۧ
(پنهنجي) ٻانهن تي.
22:11
وَ
۽
مِنَ النَّاسِ
ڪو ماڻهن مان
مَنْ
اهڙو آهي جيڪو
يَّعْبُدُ اللّٰهَ
الله جي عبادت ڪري ٿو
عَلٰي حَرْفٍ ۚ
هڪ ڪناري تي
فَاِنْ
پوءِ جيڪڏهن
اَصَابَهٗ
کيس پهچي ٿي
خَيْرُۨ
ڀلائي (فائدو)
اطْـمَاَنَّ
(ته) هُو مطمئن ٿئي ٿو
بِهٖ ۚ
ان تي
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
اَصَابَتْهُ
کيس پهچي ٿي
فِتْنَةُۨ
ڪائي آزمائش
انْقَلَبَ
(ته) ابتو ڦري وڃي ٿو
عَلٰي وَجْهِهٖ ڗ
پنهنجي ٻوٿ ڀر،
خَسِرَ
انهيءَ نقصان کنيو
الدُّنْيَا وَالْاٰخِرَةَ ۭ
دنيا ۽ آخرت ۾.
ذٰلِكَ
اهو ئي آهي
هُوَ
اُهو
الْخُسْرَانُ
نقصان
الْمُبِيْنُ 11
پڌرو.
22:12
يَدْعُوْا
هو سڏي ٿو
مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ
الله کان سواءِ
مَا
ان کي جيڪو
لَا
نه
يَضُرُّهٗ
کيس نقصان ڏئي سگھي ٿو
وَ
۽
مَا
(هو سڏي ٿو) ان کي جيڪو
لَا
نه
يَنْفَعُهٗ ۭ
کيس فائدو ڏئي سگھي ٿو،
ذٰلِكَ
اها ئي آهي
هُوَ
اُها
الضَّلٰلُ
گمراهي
الْبَعِيْدُ 12ۚ
پري واري.
22:13
يَدْعُوْا
هو سڏي ٿو
لَمَنْ
انهيءَ کي
ضَرُّهٗٓ
جنهن جو نقصان
اَقْرَبُ
گھڻو ويجھو آهي
مِنْ نَّفْعِهٖ ۭ
ان جي فائدي کان،
لَبِئْسَ
البت بڇڙو آهي (اهو)
الْمَوْلٰى
ڪارساز
وَ
۽
لَبِئْسَ
البت بڇڙو آهي (اهو)
الْعَشِيْرُ 13
ساٿي.
22:14
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
يُدْخِلُ
داخل ڪندو
الَّذِيْنَ
انهن کي جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
وَ
۽
عَمِلُوا
عمل ڪيائون
الصّٰلِحٰتِ
صالح
جَنّٰتٍ
اهڙن باغن ۾
تَجْرِيْ
وهن ٿيون
مِنْ تَحْتِهَا
انهن جي هيٺان
الْاَنْهٰرُ ۭ
واهيون،
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
يَفْعَلُ
ڪري ٿو
مَا
جيڪي
يُرِيْدُ 14
هُو گھري ٿو.
22:15
مَنْ
جيڪو
كَانَ
آهي
يَظُنُّ
گمان ڪندو
اَنْ
هي ته
لَّنْ
هرگز نه
يَّنْصُرَهُ
مدد ڪندو هن (رسول) جي
اللّٰهُ
الله
فِي الدُّنْيَا
دنيا ۾
وَ
۽
الْاٰخِرَةِ
آخرت (۾)
فَلْيَمْدُدْ
ته گھرجيس ته هو ڊگھي ڪري
بِسَبَبٍ
هڪ رسي
اِلَى السَّمَاۗءِ
آسمان تائين
ثُمَّ
وري
لْيَقْطَعْ
گھرجيس ته هو (ان کي) ڪاٽي ڇڏي
فَلْيَنْظُرْ
پوءِ گھرجيس ته هو ڏسي
هَلْ
ڇا
يُذْهِبَنَّ
کڻي وڃي ٿي
كَيْدُهٗ
سندس اٽڪل
مَا يَغِيْظُ 15
هن جي ڪاوڙ کي؟
22:16
وَ
۽
كَذٰلِكَ
اهڙيءَ طرح
اَ نْزَلْنٰهُ
اسان نازل ڪيو هن (قرآن) کي
اٰيٰتٍۢ
نشانين
بَيِّنٰتٍ ۙ
پڌرين (جي شڪل ۾)
وَّ
۽
اَنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
يَهْدِيْ
هدايت ڏئي ٿو
مَنْ يُّرِيْدُ 16
جنهن کي گھري ٿو.
22:17
اِنَّ
بيشڪ
الَّذِيْنَ
اُهي جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اُهي جيڪي
هَادُوْا
يهودي ٿيا
وَ
۽
الصّٰبِــِٕــيْنَ
صابي (بي دين)
وَ
۽
النَّصٰرٰي
نصارا (عيسائي)
وَ
۽
الْمَجُوْسَ
مجوسي (ٿيا)
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اُهي جن
اَشْرَكُـوْٓا ڰ
(الله سان) شرڪ ڪيو،
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
يَفْصِلُ
فيصلو ڪندو
بَيْنَهُمْ
سندن وچ ۾
يَوْمَ الْقِيٰمَةِ ۭ
قيامت جي ڏينهن،
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ
هر شيءِ تي
شَهِيْدٌ 17
شاهد آهي.
22:18
اَ
ڇا
لَمْ
نه
تَرَ
ڏٺو تو (اي محمدؐ !)
اَنَّ
(ته) بيشڪ
اللّٰهَ
الله (کي)
يَسْجُدُ
سجدو ڪري ٿو
لَهٗ
ان کي
مَنْ
جيڪي
فِي السَّمٰوٰتِ
آسمانن ۾ آهي
وَ
۽
مَنْ
جيڪي
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾ آهي
وَ
۽
الشَّمْسُ
سج
وَ
۽
الْقَمَرُ
چنڊ
وَ
۽
النُّجُوْمُ
تارا
وَ
۽
الْجِبَالُ
جبلَ
وَ
۽
الشَّجَرُ
وَڻ
وَ
۽
الدَّوَاۗبُّ
چوپايا
وَ
۽
كَثِيْرٌ
گھڻا ئي
مِّنَ النَّاسِ ۭ
انسانن مان (به).
وَ
۽
كَثِيْرٌ
گھڻا ئي (اهڙا آهن جو)
حَقَّ
ثابت ٿي ويو آهي
عَلَيْهِ
انهن تي
الْعَذَابُط
عذاب،
وَ
۽
مَنْ
جنهن کي
يُّهِنِ
ذليل ڪري
اللّٰهُ
الله
فَمَا
پوءِ نه آهي
لَهٗ
ان کي
مِنْ
ڪوئي
مُّكْرِمٍ ۭ
عزت ڏيڻ وارو،
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
يَفْعَلُ
ڪري ٿو
مَا
جيڪي
يَشَاۗءُ 18 ڍ
هُو گھري ٿو.
22:19
ھٰذٰنِ
اِهي
خَصْمٰنِ
ٻه (ٽولا) جھڳڙو ڪندڙ آهن
اخْتَصَمُوْا
انهن جھڳڙو ڪيو
فِيْ رَبِّهِمْ ۡ
پنهنجي ربّ بابت
فَالَّذِيْنَ
پوءِ اُهي جن
كَفَرُوْا
ڪفر ڪيو
قُطِّعَتْ
ڪَتريا ويندا
لَهُمْ
انهن لاءِ
ثِيَابٌ
ڪپڙا
مِّنْ نَّارٍ ۭ
باھ جا،
يُصَبُّ
پيٽيو ويندو
مِنْ فَوْقِ رُءُوْسِهِمُ
انهن جي مٿن تي
الْحَمِيْمُ 19ۚ
ٽهڪندڙ پاڻي.
22:20
يُصْهَرُ
ڳاريو ويندو
بِهٖ
انهيءَ سان
مَا
جيڪي به
فِيْ بُطُوْنِهِمْ
سندن پيٽن ۾ هوندو
وَ
۽
الْجُلُوْدُ 20ۭ
چمڙيون (به).