017 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 111 آيتون ۽ 12 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
17:1
سُبْحٰنَ
پاڪ آهي
الَّذِيْٓ
اهو (الله) جيڪو
اَسْرٰى
وٺي ويو
بِعَبْدِهٖ
پنهنجي ٻانهي کي
لَيْلًا
رات جي هڪ پهر ۾
مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
مسجد حرام (بيت الله) کان
اِلَى الْمَسْجِدِ الْاَقْصَا
مسجد اقصيٰ (بيت المقدس) تائين
الَّذِيْ
اهو جو
بٰرَكْنَا
برڪت رکي هئي
حَوْلَهٗ
ان جي چوڦير
لِنُرِيَهٗ
ته جيئن اسان کيس ڏيکاريون
مِنْ اٰيٰتِنَا ۭ
پنهنجيون ڪي نشانيون.
اِنَّهٗ هُوَ
بيشڪ اهو ئي آهي
السَّمِيْعُ
خوب ٻڌندڙ
الْبَصِيْرُ Ǻ
ڏسندڙ.
17:2
وَ
۽
اٰتَيْنَا
اسان ڏنو
مُوْسَي
موسيٰ کي
الْكِتٰبَ
ڪتاب
وَ
۽
جَعَلْنٰهُ
اسان ان کي بڻايو
هُدًى
هدايت
لِّبَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ
بني اسرائيل لاءِ
اَلَّا
هي ته نه
تَتَّخِذُوْا
توهان وٺو
مِنْ دُوْنِيْ
مون کان سواءِ
وَكِيْلًا Ąۭ
(ڪنهن کي به) ڪارساز.
17:3
ذُرِّيَّــةَ
(اي) اولاد!
مَنْ
انهن جي جن کي
حَمَلْنَا
اسان (ٻيڙيءَ ۾) چاڙهيو هو
مَعَ نُوْحٍ ۭ
نوح سان گڏ،
اِنَّهٗ
بيشڪ هو
كَانَ
هيو
عَبْدًا
ٻانهو
شَكُوْرًا Ǽ
ڏاڍو شڪرگذار.
17:4
وَ
۽
قَضَيْنَآ
اسان فيصلو ٻڌايو
اِلٰى بَنِيْٓ اِسْرَاۗءِيْلَ
بني اسرائيل کي
فِي الْكِتٰبِ
ڪتاب (تورات) ۾
لَتُفْسِدُنَّ
البت توهان ضرور فساد ڪندؤ
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
مَرَّتَيْنِ
ٻه ڀيرا
وَ
۽
لَتَعْلُنَّ
البت توهان ضرور سرڪشي ڪندؤ
عُلُوًّا
سرڪشي
كَبِيْرًا Ć
تمام وڏي.
17:5
فَاِذَا
پوءِ جڏهن
جَاۗءَ
آيو
وَعْدُ
وعدو
اُوْلٰىهُمَا
انهن ٻنهي مان پهريون
بَعَثْنَا
(ته) اسان موڪليا
عَلَيْكُمْ
توهان تي
عِبَادًا
ٻانها
لَّنَآ
پنهنجا
اُولِيْ بَاْسٍ شَدِيْدٍ
ڏاڍا سخت جنگجو
فَجَاسُوْا
پوءِ اهي گھڙي ويا
خِلٰلَ الدِّيَارِ ۭ
شهرن جي وچ ۾،
وَ
۽
كَانَ
هو اهو
وَعْدًا
وعدو
مَّفْعُوْلًا Ĉ
(پورو) ڪيل.
17:6
ثُمَّ
وري
رَدَدْنَا
اسان ٻيهر ڏنو
لَكُمُ
توهان کي
الْكَرَّةَ
غلبو
عَلَيْهِمْ
انهن تي
وَ
۽
اَمْدَدْنٰكُمْ
اسان توهان جي مدد ڪئي
بِاَمْوَالٍ
مالن سان
وَّ
۽
بَنِيْنَ
پٽن سان
وَ
۽
جَعَلْنٰكُمْ
اسان ڪيو توهان کي
اَكْثَرَ
گهڻو
نَفِيْرًا Č
تعداد ۾.
17:7
اِنْ
جيڪڏهن
اَحْسَنْتُمْ
توهان نيڪي ڪندؤ
اَحْسَنْتُمْ
(ته) نيڪي ڪندؤ
لِاَنْفُسِكُمْ ۣ
پنهنجو پاڻ سان
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
اَسَاْتُمْ
توهان بڇڙا ئي ڪندؤ
فَلَهَا ۭ
ته (اها به) انهن لاءِ ئي هوندي،
فَاِذَا
پوءِ جڏهن
جَاۗءَ
آيو
وَعْدُ
وعدو
الْاٰخِرَةِ
ٻيو (ته موڪليا ٻيا ٻانها اسان توهان تي)
لِيَسُوْۗءٗا
ته جيئن هُو بگاڙين
وُجُوْهَكُمْ
توهان جا مُنهن
وَ
۽
لِيَدْخُلُوا
ته جيئن هو گِهڙن
الْمَسْجِدَ
مسجد (اقصيٰ) ۾
كَمَا
جيئن
دَخَلُوْهُ
هو گھڙيا هئا ان ۾
اَوَّلَ مَرَّةٍ
پهرين ڀيري
وَّ
۽
لِــيُتَبِّرُوْا
ته جيئن هو تباھ ڪن
مَا
ان کي جنهن تي
عَلَوْا
هو غالب ٿين
تَتْبِيْرًا Ċ
(مڪمل) تباھ ڪرڻ.
17:8
عَسٰي
ويجھو آهي
رَبُّكُمْ
توهان جو ربّ
اَنْ
هي ته
يَّرْحَمَكُمْ ۚ
هُو توهان تي رحم ڪري
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
عُدْتُّمْ
توهان ٻيهر (سرڪشي) ڪندؤ
عُدْنَا ۘ
ته اسان به ٻيهر (سزا) ڏينداسين
وَ
۽
جَعَلْنَا
اسان ڪيو آهي
جَهَنَّمَ
دوزخ کي
لِلْكٰفِرِيْنَ
ڪافرن لاءِ
حَصِيْرًا Ď
قيد خانو.
17:9
اِنَّ
بيشڪ
هٰذَا
هي
الْقُرْاٰنَ
قرآن
يَهْدِيْ
هدايت ڏئي ٿو
لِلَّتِيْ
ان (واٽ) جي جو
ھِيَ
اها
اَقْوَمُ
سڀني (واٽن) کان سڌي آهي
وَ
۽
يُبَشِّرُ
اهو خوشخبري ڏئي ٿو
الْمُؤْمِنِيْنَ
مؤمنن کي
الَّذِيْنَ
اهي جيڪي
يَعْمَلُوْنَ
عمل ڪن ٿا
الصّٰلِحٰتِ
نيڪ
اَنَّ
ته بيشڪ
لَهُمْ
انهن لاءِ آهي
اَجْرًا
اجر
كَبِيْرًا Ḍۙ
تمام وڏو.
17:10
وَّ
۽
اَنَّ
(هي ته) بيشڪ
الَّذِيْنَ
اهي جيڪي
لَا
نٿا
يُؤْمِنُوْنَ
ايمان آڻين
بِالْاٰخِرَةِ
آخرت تي
اَعْتَدْنَا
اسان تيار ڪيو آهي
لَهُمْ
انهن لاءِ
عَذَابًا
عذاب
اَلِـــيْمًا 10ۧ
دردناڪ.
17:11
وَ
۽
يَدْعُ
دعا گھري ٿو
الْاِنْسَانُ
انسان
بِالشَّرِّ
بڇڙا ئيءَ جي
دُعَاۗءَهٗ بِالْخَيْرِ ۭ
پنهنجي ڀلائيءَ جي دعا گھرڻ وانگر
وَ
۽
كَانَ
آهي
الْاِنْسَانُ
انسان
عَجُوْلًا 11
ڏاڍو اُٻهرو.
17:12
وَ
۽
جَعَلْنَا
اسان بڻايو
الَّيْلَ
رات کي
وَ
۽
النَّهَارَ
ڏينهن کي
اٰيَـتَيْنِ
ٻه نشانيون
فَمَــحَوْنَآ
پوءِ اسان ختم ڪئي
اٰيَةَ
نشاني
الَّيْلِ
رات جي
وَ
۽
جَعَلْنَآ
اسان بڻائي
اٰيَةَ
نشاني
النَّهَارِ
ڏينهن جي
مُبْصِرَةً
ڏيکاريندڙ (شين کي)
لِّتَبْتَغُوْا
ته جيئن توهان ڳولهيو
فَضْلًا
فضل (روزگار)
مِّنْ رَّبِّكُمْ
پنهنجي رب جو
وَ
۽
لِتَعْلَمُوْا
ته جيئن توهان ڄاڻو
عَدَدَ
ڳڻپ
السِّنِيْنَ
سالن جي
وَ
۽
الْحِسَابَ ۭ
حساب
وَ
۽
كُلَّ شَيْءٍ
هر شيءِ
فَصَّلْنٰهُ
اسان ان کي کولي بيان ڪيو
تَفْصِيْلًا 12
تفصيل سان.
17:13
وَ
۽
كُلَّ
هر
اِنْسَانٍ
انسان
اَلْزَمْنٰهُ
اسان لازم ڪري ڇڏيو ان لاءِ
طٰۗىِٕرَهٗ
سندس عمل
فِيْ عُنُقِهٖ ۭ
سندس گردن ۾،
وَ
۽
نُخْرِجُ
اسان ڪڍنداسين
لَهٗ
ان لاءِ
يَوْمَ الْقِيٰمَةِ
قيامت جي ڏينهن
كِتٰبًا
هڪ ڪتاب
يَّلْقٰىهُ
هو ان کي ڏسندو
مَنْشُوْرًا 13
کُليل.
17:14
اِقْرَاْ
(چئبس) پڙهه
كِتٰبَكَ ۭ
پنهنجو اعمال نامو
كَفٰى
ڪافي آهي
بِنَفْسِكَ
تنهنجو نفس ئي
الْيَوْمَ
اڄ
عَلَيْكَ
تو تي
حَسِيْبًا 14ۭ
حساب وٺندڙ.
17:15
مَنِ
جنهن
اهْتَدٰى
هدايت ورتي
فَاِنَّمَا يَهْــتَدِيْ
ته پڪ اهو هدايت وٺي ٿو
لِنَفْسِهٖ ۚ
پنهنجي (فائدي) لاءِ ئي
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
ضَلَّ
گمراھ ٿيو
فَاِنَّمَا يَضِلُّ
ته پڪ گمراھ ٿئي ٿو
عَلَيْهَا ۭ
پنهنجو پاڻ تي ئي،
وَ
۽
لَا
نه
تَزِرُ
بار کڻندو
وَازِرَةٌ
ڪوئي بار کڻندڙ
وِّزْرَ
بار
اُخْرٰى ۭ
ڪنهن ٻئي (جي گناھ) جو.
وَ
۽
مَا
نه
كُنَّا
آهيون اسان
مُعَذِّبِيْنَ
عذاب ڏيندڙ
حَتّٰى
تان جو
نَبْعَثَ
اسان موڪليندا آهيون
رَسُوْلًا 15
ڪوئي رسول.
17:16
وَ
۽
اِذَآ
جڏهن
اَرَدْنَآ
اسان ارادو ڪيون ٿا
اَنْ
هي ته
نُّهْلِكَ
اسان برباد ڪريون
قَرْيَةً
ڪنهن آباديءَ کي
اَمَرْنَا
(ته) اسان حڪم ڏيون ٿا
مُتْرَفِيْهَا
ان جي سُکين ماڻهن کي
فَفَسَقُوْا
ته اهي نافرماني ڪن ٿا
فِيْهَا
ان ۾
فَحَقَّ
پوءِ ثابت ٿئي ٿو
عَلَيْهَا
ان (آباديءَ) تي
الْقَوْلُ
قول (عذاب)
فَدَمَّرْنٰهَا
پوءِ اسان ان کي برباد ڪري ڇڏيون ٿا
تَدْمِيْرًا 16
(مڪمل) تباھ ڪرڻ.
17:17
وَ
۽
كَمْ
ڪيتريون ئي
اَهْلَكْنَا
برباد ڪيون اسان
مِنَ الْقُرُوْنِ
قومون
مِنْۢ بَعْدِ نُوْحٍ ۭ
نوح کان پوءِ،
وَ
۽
كَفٰى بِرَبِّكَ
ڪافي آهي تنهنجو ربّ
بِذُنُوْبِ عِبَادِهٖ
پنهنجي ٻانهن جي گناهن جي
خَبِيْرًۢا
خوب خبر رکندڙ
بَصِيْرًا 17
(کين) خوب ڏسندڙ.
17:18
مَنْ
جيڪو
كَانَ
آهي
يُرِيْدُ
گُهرندڙ
الْعَاجِلَةَ
تڪڙي (دنيا)
عَجَّــلْنَا
(ته) اسان تڪڙو ڏيون ٿا
لَهٗ
ان کي
فِيْهَا
هن (دنيا) ۾
مَا
جيڪي
نَشَاۗءُ
اسان گُهرون ٿا
لِمَنْ
جنهن لاءِ
نُّرِيْدُ
اسان گُهرون ٿا
ثُمَّ
وري
جَعَلْنَا
اسان بڻايون ٿا
لَهٗ
انهيءَ لاءِ
جَهَنَّمَ ۚ
دوزخ،
يَصْلٰىهَا
هُو ان ۾ پوندو
مَذْمُوْمًا
بدحال
مَّدْحُوْرًا 18
تڙيل.
17:19
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
اَرَادَ
گُهري ٿو
الْاٰخِرَةَ
آخرت
وَ
۽
سَعٰى
ڪوشش ڪري ٿو
لَهَا
ان لاءِ
سَعْيَهَا
ان جي لائق ڪوشش
وَ
۽
هُوَ
هو
مُؤْمِنٌ
ايمان وارو آهي
فَاُولٰۗىِٕكَ
ته اهي ئي آهن
كَانَ
(جو) آهي
سَعْيُهُمْ
سندن ڪوشش
مَّشْكُوْرًا 19
قدر واري.
17:20
كُلًّا
هر هڪ کي
نُّمِدُّ
اسان نوازيون ٿا
هٰٓؤُلَاۗءِ
هِنن کي به
وَ
۽
هٰٓؤُلَاۗءِ
هُنن کي به
مِنْ عَطَاۗءِ رَبِّكَ ۭ
تنهنجي ربّ جي عنايت سان
وَ
۽
مَا
نه
كَانَ
آهي
عَطَاۗءُ
عنايت
رَبِّكَ
تنهنجي ربّ جي
مَحْظُوْرًا 20
روڪيل (ڪنهن کان به).