011 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 123 آيتون ۽ 10 رڪوع آھن
لفظ بلفظ سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: انجنيئر عبدالمالڪ ميمڻ
11:1
الۗرٰ ۣ
الٓرٰ
كِتٰبٌ
(هي) ڪتاب آهي
اُحْكِمَتْ
محڪم ڪيون ويون آهن
اٰيٰتُهٗ
هن جون آيتون
ثُمَّ
وري
فُصِّلَتْ
کولي بيان ڪيون ويون آهن
مِنْ لَّدُنْ حَكِيْمٍ خَبِيْرٍ Ǻۙ
وڏي داناءَ ۽ خبر رکندڙ جي طرفان.
11:2
اَلَّا
هي ته نه
تَعْبُدُوْٓا
توهان عبادت ڪريو
اِلَّا
سواءِ
اللّٰهَ ۭ
الله جي،
اِنَّنِيْ
بيشڪ مان
لَكُمْ
توهان لاءِ
مِّنْهُ
انهيءَ جي طرفان
نَذِيْرٌ
خبردار ڪندڙ
وَّ
۽
بَشِيْرٌ Ąۙ
خوشخبري ڏيندڙ آهيان.
11:3
وَّ
۽
اَنِ
هي ته
اسْتَغْفِرُوْا
توهان بخشش گھرو
رَبَّكُمْ
پنهنجي ربّ کان
ثُمَّ
وري
تُوْبُوْٓا
توبھ ڪريو
اِلَيْهِ
انهيءَ ڏانهن
يُمَتِّعْكُمْ
هو توهان کي فائدو ڏيندو
مَّتَاعًا
فائدو
حَسَنًا
ڏاڍو ڀلو
اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى
هڪ مقرر وقت تائين
وَّ
۽
يُؤْتِ
هو ڏيندو
كُلَّ
هر
ذِيْ فَضْلٍ
ڀلائيءَ واري کي
فَضْلَهٗ ۭ
سندس ڀلائي
وَ
۽
اِنْ
جيڪڏهن
تَوَلَّوْا
منهن موڙيندؤ
فَاِنِّىْٓ
ته بيشڪ مان
اَخَافُ
ڊڄان ٿو
عَلَيْكُمْ
توهان تي
عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيْرٍ Ǽ
هڪ وڏي ڏينهن جي عذاب کان.
11:4
اِلَى اللّٰهِ
الله ڏانهن ئي آهي
مَرْجِعُكُمْ ۚ
توهان جو موٽڻ
وَ
۽
ھُوَ
اهو
عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ
هر شيءِ تي
قَدِيْرٌ Ć
قادر آهي.
11:5
اَلَآ
خبردار!
اِنَّھُمْ
بيشڪ هو
يَثْنُوْنَ
موڙين ٿا
صُدُوْرَھُمْ
پنهنجا سينا
لِيَسْتَخْفُوْا
ته جيئن لڪي وڃن
مِنْهُ ۭ
ان (الله) کان،
اَلَا
خبردار!
حِيْنَ
جنهن وقت
يَسْتَغْشُوْنَ
هو ويڙهين ٿا
ثِيَابَھُمْ ۙ
پنهنجا ڪپڙا
يَعْلَمُ
اهو (الله) ڄاڻي ٿو
مَا
جيڪي
يُسِرُّوْنَ
هو لڪائين ٿا
وَ
۽
مَا
جيڪي
يُعْلِنُوْنَ ۚ
هو ظاهر ڪن ٿا،
اِنَّهٗ
بيشڪ هو (الله)
عَلِيْمٌۢ
خوب ڄاڻندڙ آهي
بِذَاتِ الصُّدُوْرِ Ĉ
سينن جا راز.
11:6
مُسْـتَوْدَعَهَا ۭ
ان جي امانت رکجڻ جي جاءِ،
كُلٌّ
سڀ ڪجھ
فِيْ كِتٰبٍ مُّبِيْنٍ Č
پڌري ڪتاب ۾ لکيل آهي.
11:7
وَ
۽
هُوَ
هو (الله) آهي
الَّذِيْ
جنهن
خَلَقَ
خلقيو
السَّمٰوٰتِ
آسمانن کي
وَ
۽
الْاَرْضَ
زمين کي
فِيْ سِتَّةِ اَيَّامٍ
ڇهن ڏينهن ۾
وَّ
۽
كَانَ
هيو
عَرْشُهٗ
سندس عرش
عَلَي الْمَاۗءِ
پاڻيءَ تي
لِيَبْلُوَكُمْ
ته جيئن هو توهان کي آزمائي
اَيُّكُمْ
ته ڪير توهان مان
اَحْسَنُ
چڱو آهي
عَمَلًا ۭ
عمل (ڪرڻ) ۾
وَ
۽
لَىِٕنْ
جيڪڏهن
قُلْتَ
(اي محمدؐ !) تون چوندين
اِنَّكُمْ
ته بيشڪ توهان
مَّبْعُوْثُوْنَ
اٿاريا ويندؤ
مِنْۢ بَعْدِ الْمَوْتِ
مرڻ کان پوءِ
لَيَقُوْلَنَّ
(ته) البت ضرور چوندا
الَّذِيْنَ
اهي جن
كَفَرُوْٓا
ڪفر ڪيو
اِنْ
ناهي
ھٰذَآ
هي
اِلَّا
پر
سِحْــرٌ
جادو
مُّبِيْنٌ Ċ
پڌرو.
11:8
وَ
۽
لَىِٕنْ
جيڪڏهن
اَخَّرْنَا
اسان پوئتي ڪريون
عَنْهُمُ
انهن تان
الْعَذَابَ
عذاب
اِلٰٓى اُمَّةٍ مَّعْدُوْدَةٍ
هڪ خاص مدت تائين
لَّيَقُوْلُنَّ
ته البت اهي (ڪافر) ضرور چوندا
مَا
ڪهڙي شيءِ
يَحْبِسُهٗ ۭ
ان کي جھلي ٿي؟
اَلَا
خبردار!
يَوْمَ
جنهن ڏينهن
يَاْتِيْهِمْ
اهو (عذاب) انهن وٽ ايندو
لَيْسَ
(ته) نه
مَصْرُوْفًا
اهو ڦيريو ويندو
عَنْهُمْ
انهن کان
وَ
۽
حَاقَ
وڪوڙيندو
بِهِمْ
کين
مَّا
اهو (عذاب) جو
كَانُوْا
هئا اهي
بِهٖ
انهيءَ لاءِ
يَسْتَهْزِءُوْنَ Ďۧ
مسخري ڪندا.
11:9
وَ
۽
لَىِٕنْ
البت جيڪڏهن
اَذَقْنَا
اسان چکايون
الْاِنْسَانَ
انسان کي
مِنَّا
پنهنجي طرفان
رَحْمَةً
رحمت
ثُمَّ
وري
نَزَعْنٰهَا
اسان اها (رحمت) کسي وٺون
مِنْهُ ۚ
ان کان
اِنَّهٗ
(ته) بيشڪ (ٿئي ٿو) هو
لَيَـــُٔــوْسٌ
ڏاڍو نااميد
كَفُوْرٌ Ḍ
وڏو ناشڪرو.
11:10
وَ
۽
لَىِٕنْ
البت جيڪڏهن
اَذَقْنٰهُ
اسان چکايون
نَعْمَاۗءَ
راحت
بَعْدَ
بعد
ضَرَّاۗءَ
(ان) تڪليف جي
مَسَّتْهُ
جيڪا کيس پهتي
لَيَقُوْلَنَّ
ته هو ضرور چوندو
ذَهَبَ
لهي ويون
السَّـيِّاٰتُ
خرابيون (ڏک، سور)
عَنِّيْ ۭ
مون تان،
اِنَّهٗ
بيشڪ هو
لَفَرِحٌ
ڏاڍو خوش ٿيندڙ
فَخُــوْرٌ 10
پاڻ پڏائيندڙ آهي.
11:11
اِلَّا
پر
الَّذِيْنَ
اهي جن
صَبَرُوْا
صبر ڪيو
وَ
۽
عَمِلُوا
عمل ڪيا
الصّٰلِحٰتِ ۭ
صالح،
اُولٰۗىِٕكَ
اهي ئي آهن
لَهُمْ
انهن لاءِ آهي
مَّغْفِرَةٌ
بخشش
وَّ
۽
اَجْرٌ
اجر
كَبِيْرٌ 11
تمام وڏو.
11:12
فَلَعَلَّكَ
پوءِ شايد تون
تَارِكٌۢ
ڇڏڻ وارو هجين
بَعْضَ
ڪجھ
مَا
ان مان جيڪو
يُوْحٰٓى
وحي ڪيو ٿو وڃي
اِلَيْكَ
تو ڏانهن
وَ
۽
ضَاۗىِٕقٌۢ
سوڙهو ٿيندو هجي
بِهٖ
انهيءَ سان
صَدْرُكَ
تنهنجو سينو
اَنْ
(ان خيال کان) جو
يَّقُوْلُوْا
اهي (ڪافر) چون
لَوْلَآ
ڇو نه
اُنْزِلَ
نازل ڪيو ويو
عَلَيْهِ
هن تي
كَنْزٌ
ڪو خزانو
اَوْ
يا
جَاۗءَ
(ڇو نه) آيو
مَعَهٗ
هن سان گڏ
مَلَكٌ ۭ
ڪو ملائڪ؟
اِنَّمَآ اَنْتَ
تون ته فقط
نَذِيْرٌ ۭ
خبردار ڪندڙ آهين
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
عَلٰي كُلِّ شَيْءٍ
هر شيءِ تي
وَّكِيْلٌ 12ۭ
نگهبان آهي.
11:13
اَمْ
ڇا
يَقُوْلُوْنَ
هو چون ٿا
افْتَرٰىهُ ۭ
(ته) هن (قرآن) کي پاڻ گهڙيو اٿائين
قُلْ
(اي محمدؐ !) چؤ
فَاْتُوْا
پوءِ توهان آڻيو
بِعَشْرِ
ڏهه
سُوَرٍ
سورتون
مِّثْلِهٖ
هن جهڙيون
مُفْتَرَيٰتٍ
گهڙيل
وَّ
۽
ادْعُوْا
سڏيو (مدد لاءِ)
مَنِ
جن جي
اسْتَطَعْتُمْ
(سڏڻ جي) توهان کي طاقت آهي
مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ
الله کان سواءِ
اِنْ
جيڪڏهن
كُنْتُمْ
آهيو توهان
صٰدِقِيْنَ 13
سچا!
11:14
فَاِنْ لَّمْ
پوءِ جيڪڏهن نه
يَسْتَجِيْبُوْا
هو جواب ڏين
لَكُمْ
توهان کي
فَاعْلَمُوْٓا
ته توهان ڄاڻو
اَنَّمَآ
ته بيشڪ
اُنْزِلَ
نازل ڪيو ويو آهي هي (قرآن)
بِعِلْمِ اللّٰهِ
الله جي علم سان
وَ
۽
اَنْ
هي ته
لَّآ
نه آهي
اِلٰهَ
ڪوئي معبود
اِلَّا
سواءِ
هُوَ ۚ
انهيءَ (الله) جي،
فَهَلْ
ته ڇا پوءِ
اَنْتُمْ
توهان
مُّسْلِمُوْنَ 14
مسلمان ٿيو ٿا؟
11:15
مَنْ كَانَ
جيڪو به هجي
يُرِيْدُ
گهرندو
الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا
دنيا جي حياتي
وَ
۽
زِيْنَتَهَا
ان جي سونهن
نُوَفِّ
(ته) اسان پورو ڏيندا آهيون
اِلَيْهِمْ
انهن کي
اَعْمَالَهُمْ
(بدلو) سندن عملن جو
فِيْهَا
انهيءَ (دنيا) ۾
وَ
۽
هُمْ
اهي
فِيْهَا
هن (دنيا) ۾
لَا
نه آهن
يُبْخَسُوْنَ 15
گهٽ ڏنا ويندا.
11:16
اُولٰۗىِٕكَ الَّذِيْنَ
اِهي ئي آهن اُهي
لَيْسَ
نه آهي
لَهُمْ
انهن لاءِ
فِي الْاٰخِرَةِ
آخرت ۾
اِلَّا
پر
النَّارُ ڮ
باهه
وَ
۽
حَبِطَ
برباد ٿيو
مَا
اهو جيڪو به
صَنَعُوْا
هنن ڪيو هو
فِيْهَا
هن (دنيا) ۾
وَ
۽
بٰطِلٌ
باطل (ضايع) ٿيو
مَّا
جيڪو
كَانُوْا
هئا اهي
يَعْمَلُوْنَ 16
ڪندا.
11:17
اَ
ڇا
فَمَنْ
پوءِ (دنيا پرست ان جهڙو آهي) جيڪو
كَانَ
هجي
عَلٰي بَيِّنَةٍ
پڌري دليل تي
مِّنْ رَّبِّهٖ
پنهنجي رب وٽان
وَ
۽
يَتْلُوْهُ
سندس پويان
شَاهِدٌ
هڪ شاهد به هجي
مِّنْهُ
هن (الله) جي طرفان
وَ
۽
مِنْ قَبْلِهٖ
هن کان اڳ
كِتٰبُ مُوْسٰٓى
موسيٰ جو ڪتاب (هجي)
اِمَامًا
(حالانڪ اهو) اڳواڻ
وَّ
۽
رَحْمَةً ۭ
رحمت آهي،
اُولٰۗىِٕكَ
اِهي ئي
يُؤْمِنُوْنَ
ايمان آڻين ٿا
بِهٖ ۭ
انهيءَ (قرآن) ساڻ
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
يَّكْفُرْ
ڪفر ڪري
بِهٖ
هن (قرآن) سان
مِنَ الْاَحْزَابِ
ڪنهن به جماعت مان
فَالنَّارُ
ته باهه آهي
مَوْعِدُهٗ ۚ
ان سان وعدو ڪيل،
فَلَا
پوءِ نه
تَكُ
تون ٿيءُ
فِيْ مِرْيَةٍ
شڪ ۾
مِّنْهُ ۤ
ان کان،
اِنَّهُ
بيشڪ اهو (قرآن)
الْحَقُّ
حق آهي
مِنْ رَّبِّكَ
تنهنجي رب وٽان
وَ
۽
لٰكِنَّ
پر
اَكْثَرَ النَّاسِ
گھڻا ماڻهو
لَا
نٿا
يُؤْمِنُوْنَ 17
ايمان آڻين.
11:18
وَ
۽
مَنْ
ڪير
اَظْلَمُ
وڏو ظالم آهي
مِمَّنِ
ان کان جنهن
افْتَرٰي
گھڙيو
عَلَي اللّٰهِ
الله تي
كَذِبًا ۭ
ڪوڙ،
اُولٰۗىِٕكَ
اهي ئي
يُعْرَضُوْنَ
پيش ڪيا ويندا
عَلٰي رَبِّهِمْ
پنهنجي ربّ وٽ
وَ
۽
يَقُوْلُ
چوندا
الْاَشْهَادُ
شاهد (ملائڪ)
هٰٓؤُلَاۗءِ الَّذِيْنَ
اِهي ئي اُهي آهن جن
كَذَبُوْا
ڪوڙ ٻَڌو هو
عَلٰي رَبِّهِمْ ۚ
پنهنجي ربّ تي
اَلَا
خبردار!
لَعْنَةُ اللّٰهِ
الله جي لعنت آهي
عَلَي الظّٰلِمِيْنَ 18ۙ
ظالمن تي.
11:19
الَّذِيْنَ
اُهي جيڪي
يَصُدُّوْنَ
جھلين ٿا
عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
الله جي واٽ کان
وَ
۽
يَبْغُوْنَهَا
اهي ڳولهيندا آهن انهيءَ ۾
عِوَجًا ۭ
ڏِنگ
وَ
۽
هُمْ
اِهي (ماڻهو)
بِالْاٰخِرَةِ
آخرت سان
هُمْ كٰفِرُوْنَ 19
ڪفر ڪندڙ آهن.
11:20
اُولٰۗىِٕكَ
اهي جيڪي
لَمْ يَكُوْنُوْا
هرگز نه ڪندا
مُعْجِزِيْنَ
عاجز
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
وَ
۽
مَا
نه
كَانَ
هو
لَهُمْ
انهن لاءِ
مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ
الله کان سواءِ
مِنْ اَوْلِيَاۗءَ ۘ
ڪوئي مددگار،
يُضٰعَفُ
ٻيڻو ڏنو ويندو
لَهُمُ
انهن کي
الْعَذَابُ ۭ
عذاب،
مَا
نه
كَانُوْا
هئا اهي
يَسْتَطِيْعُوْنَ
طاقت رکندڙ
السَّمْعَ
(حق) ٻڌڻ جي
وَ
۽
مَا
نه
كَانُوْا
هئا اهي
يُبْصِرُوْنَ 20
(حق) ڏسندڙ.