073 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 20 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
تحت اللفظ ۽ بامحاورہ سولو سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: مولانا عبدالسلام سومرو ايڊووڪيٽ
73:1
يٰۤاَيُّهَا
اي
الْمُزَّمِّلُۙ
(پاڻ تي) ڪپڙي ويڙهڻ وارا!.
73:2
قُمِ
اُٿ
الَّيْلَ
رات ۾
اِلَّا
مگر
قَلِيْلًاۙ
ٿورڙو.
73:3
نِّصْفَهٗۤ
(يعني) رات جو اڌ (حصو)
اَوِ
يا
انْقُصْ
گهٽ ڪر
مِنْهُ
ان کان
قَلِيْلًاۙ
ٿورڙو.
73:4
اَوْ
يا
زِدْ
وڌاءِ
عَلَيْهِ
انهيءَ تي
وَ
۽
رَتِّلِ
پڙهه
الْقُرْاٰنَ
قرآن
تَرْتِيْلًاؕ
ٺاهي ٺاهي.
73:5
اِنَّا
بيشڪ اسان
سَنُلْقِيْ
جلد وجهنداسين
عَلَيْكَ
توتي
قَوْلًا
هڪ ڳالهه
ثَقِيْلًا
تمام ڳؤري.
73:6
اِنَّ
بيشڪ
نَاشِئَةَ
اٿڻ
الَّيْلِ
رات جو
هِيَ
اهو
اَشَدُّ
گهڻو سخت آهي
وَطْاً
(نفس کي) نرم ڪرڻ ۾
وَّ
۽
اَقْوَمُ
گهڻو اهو درست رکڻ وارو آهي
قِيْلًاؕ
ڳالهه کي.
73:7
اِنَّ
بيشڪ
لَكَ
تولاءِ
فِي النَّهَارِ
ڏينهن ۾
سَبْحًا
مصروفيت آهي
طَوِيْلًاؕ
گهڻي.
73:8
وَ
۽
اذْكُرِ
ياد ڪر
اسْمَ
نالو
رَبِّكَ
پنهنجي رب جو
وَ
۽
تَبَتَّلْ
(سمورن کان ڪٽجي) متوجهه ٿيءُ
اِلَيْهِ
ان ڏانهن
تَبْتِيْلًاؕ
يڪسو ٿي.
73:9
رَبُّ
(اهو) رب آهي
الْمَشْرِقِ
اوڀر
وَ
۽
الْمَغْرِبِ
اولهه جو
لَاۤ
ناهي
اِلٰهَ
ڪو به معبود
اِلَّا
سواءِ
هُوَ
ان جي
فَاتَّخِذْهُ
پوءِ تون وٺ ان کي
وَكِيْلًا
ڪارساز ڪري (پنهنجو).
73:10
وَ
۽
اصْبِرْ
صبر ڪر
عَلٰى مَا
انهن (ڳالهين) تي جيڪي
يَقُوْلُوْنَ
اهي چون ٿا
وَ
۽
اهْجُرْ
ڇڏ
هُمْ
انهن کي
هَجْرًا
ڇڏڻ
جَمِيْلًا
چڱيءَ طرح سان.
73:11
وَ
۽
ذَرْنِيْ
ڇڏ مون کي
وَ
۽
الْمُكَذِّبِيْنَ۠
ڪوڙي ڪندڙ
اُولِي النَّعْمَةِ
دولت وارن کي
وَ
۽
مَهِّلْهُمْ
مهلت ڏي انهن کي
قَلِيْلًا
ٿورڙي.
73:12
اِنَّ
بلاشڪ
لَدَيْنَاۤ
اسان وٽ
اَنْكَالًا
هٿڪڙيون آهن
وَّ
۽
جَحِيْمًاۙ
ڀڙڪندڙ باهه.
73:13
وَّ
۽
طَعَامًا
کاڌو
ذَا غُصَّةٍ
نڙي ۾ اٽڪڻ وارو
وَّ
۽
عَذَابًا
عذاب
اَلِيْمًاۗ
دردناڪ.
73:14
يَوْمَ
جنهن ڏينهن
تَرْجُفُ
ڌڏڻ لڳندي
الْاَرْضُ
زمين
وَ
۽
الْجِبَالُ
جبل
وَ
۽
كَانَتِ
ٿي ويندا
الْجِبَالُ
جبل
كَثِيْبًا
واريءَ جا دڙا
مَّهِيْلًا
هاريل.
73:15
اِنَّاۤ
بيشڪ اسان
اَرْسَلْنَاۤ
موڪليو آهي
اِلَيْكُمْ
توهان ڏانهن
رَسُوْلًاۙ۬
هڪ رسول
شَاهِدًا
شاهدي ڏيندڙ
عَلَيْكُمْ
توهان تي
كَمَاۤ
جيئن
اَرْسَلْنَاۤ
اسان موڪليو هو
اِلٰى فِرْعَوْنَ
فرعون ڏانهن
رَسُوْلًاؕ
هڪ رسول.
73:16
فَعَصٰى فِرْعَوْنُ
پوءِ نافرماني ڪئي فرعون
الرَّسُوْلَ
ان رسول جي
فَاَخَذْنٰهُ
ته اسان پڪڙيو ان کي
اَخْذًا
پڪڙڻ
وَّبِيْلًا
نهايت سخت.
73:17
فَكَيْفَ
پوءِ ڪيئن
تَتَّقُوْنَ
توهان بچي سگهندؤ
اِنْ
جيڪڏهن
كَفَرْتُمْ
توهان ڪفر ڪيو
يَوْمًا
ان ڏينهن (جي عذاب) کان
يَّجْعَلُ
(جو) اهو ڪندو
الْوِلْدَانَ
ٻارڙن کي
شِيْبَانِۗۖ
پوڙهو؟
73:18
السَّمَآءُ
آسمان
مُنْفَطِرٌۢ
ڦاٽندو
بِهٖؕ
سببان ان جي
كَانَ
(۽) آهي
وَعْدُهٗ
ان جو وعدو
مَفْعُوْلًا
ڪيل.
73:19
اِنَّ
بيشڪ
هٰذِهٖ
هي (قرآن ته)
تَذْكِرَةٌۚ
نصيحت آهي
فَمَنْ
پوءِ جيڪو
شَآءَ
گهري
اتَّخَذَ
وٺي
اِلٰى رَبِّهٖ
پنهنجي رب ڏانهن
سَبِيْلًاؒ
رستو.
73:20
اِنَّ
يقينن
رَبَّكَ
تنهنجو رب
يَعْلَمُ
ڄاڻي ٿو
اَنَّكَ
(ته) بيشڪ تون
تَقُوْمُ
اُٿندو آهين (ڪڏهن)
اَدْنٰى
ويجهو
مِنْ ثُلُثَيِ الَّيْلِ
ٻن ٽهائن رات جي
وَ
۽
نِصْفَهٗ
(ڪڏهن) ان (رات) جو اڌ
وَ
۽
ثُلُثَهٗ
(ڪڏهن) هڪ ٽهائي
وَ
۽
طَآىِٕفَةٌ
هڪ ٽولو (به)
مِّنَ الَّذِيْنَ
انهن ماڻهن مان جيڪي
مَعَكَؕ
توسان گڏ آهن
وَ
۽
اللّٰهُ
الله (ئي)
يُقَدِّرُ
(پورو) اندازو ڪري ٿو
الَّيْلَ
رات
وَ
۽
النَّهَارَؕ
ڏينهن جو
عَلِمَ
ان ڄاتو
اَنْ
هي ته
لَّنْ
هرگز نه
تُحْصُوْهُ
توهان پورو ڪري سگهندؤ ان کي
فَتَابَ
پوءِ اهو (ٻاجهه سان) موٽيو
عَلَيْكُمْ
توهان تي
فَاقْرَءُوْا
پوءِ توهان پڙهو
مَا
جيڪي
تَيَسَّرَ
سولو لڳي
مِنَ الْقُرْاٰنِؕ
قرآن مان
عَلِمَ
ان ڄاتو
اَنْ
(ته) بيشڪ
سَيَكُوْنُ
ضرور هوندا
مِنْكُمْ
ڪي توهان مان
مَّرْضٰىۙ
بيمار
وَ
۽
اٰخَرُوْنَ
(ڪي) ٻيا
يَضْرِبُوْنَ
(ته) اهي سفر ڪندا
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
يَبْتَغُوْنَ
تلاش ڪندا
مِنْ فَضْلِ اللّٰهِۙ
الله جو فضل (يعني رزق)
وَ
۽
اٰخَرُوْنَ
(ڪي) ٻيا
يُقَاتِلُوْنَ
(ته) اهي وڙهندا
فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِۖٞ
الله جي رستي ۾
فَاقْرَءُوْا
پوءِ توهان پڙهو
مَا
جيڪي
تَيَسَّرَ
سولو لڳي
مِنْهُۙ
ان (قرآن) مان
وَ
۽
اَقِيْمُوا
توهان قائم ڪريو
الصَّلٰوةَ
نماز
وَ
۽
اٰتُوا
توهان ڏيو
الزَّكٰوةَ
زڪوات
وَ
۽
اَقْرِضُوا اللّٰهَ
توهان قرض ڏيو الله کي
قَرْضًا حَسَنًاؕ
سهڻو قرض
وَ
۽
مَا
جيڪو ڪجهه
تُقَدِّمُوْا
توهان اڳي موڪليو
لِاَنْفُسِكُمْ
پنهنجي نفس لاءِ
مِّنْ خَيْرٍ
ڪا ڀلائي
تَجِدُوْهُ
(ته) توهان لهندؤ ان کي
عِنْدَ اللّٰهِ
الله وٽ
هُوَ خَيْرًا
گهڻو ڀلو
وَّ
۽
اَعْظَمَ
تمام گهڻو
اَجْرًاؕ
اجر ۾
وَ
۽
اسْتَغْفِرُوا اللّٰهَؕ
توهان معافي گهرو الله کان
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله آهي
غَفُوْرٌ
معاف ڪندڙ
رَّحِيْمٌؒ
نهايت رحم وارو.