072 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 28 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
تحت اللفظ ۽ بامحاورہ سولو سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: مولانا عبدالسلام سومرو ايڊووڪيٽ
72:1
قُلْ
(اي رسول!) چؤ
اُوْحِيَ
(ته) وحي ڪئي وئي آهي
اِلَيَّ
مون ڏانهن
اَنَّهُ
هي ته
اسْتَمَعَ
غور سان ٻڌو (قرآن)
نَفَرٌ
هڪ جماعت
مِّنَ الْجِنِّ
جنن مان
فَقَالُوْۤا
ته انهن چيو
اِنَّا
بيشڪ اسان
سَمِعْنَا
ٻڌو
قُرْاٰنًا
قرآن
عَجَبًاۙ
عجيب.
72:2
يَّهْدِيْۤ
اهو رهنمائي ڪري ٿو
اِلَى الرُّشْدِ
حق جي رستي ڏانهن
فَاٰمَنَّا
سو اسان ايمان آندو
بِهٖؕ
ان تي
وَ
۽
لَنْ
هرگز نه
نُّشْرِكَ
اسان شريڪ ڪنداسين
بِرَبِّنَاۤ
پنهنجي رب سان
اَحَدًاۙ
ڪنهن کي به.
72:3
وَّ
۽
اَنَّهٗ
هي ته
تَعٰلٰى
تمام وڏو آهي
جَدُّ
شان
رَبِّنَا
اسان جي رب جو
مَا
نه
اتَّخَذَ
ان بڻائي
صَاحِبَةً
ڪا زال
وَّ
۽
لَا
نڪي
وَلَدًاۙ
ڪا اولاد.
72:4
وَّ
۽
اَنَّهٗ
هي ته
كَانَ يَقُوْلُ
چون پيا
سَفِيْهُنَا
اسان جا بيوقوف
عَلَى اللّٰهِ
الله تي
شَطَطًاۙ
ڪوڙ.
72:5
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته اسان
ظَنَنَّاۤ
ڀائيندا هئاسين
اَنْ
ته
لَّنْ
هرگز نه
تَقُوْلَ
چوندا
الْاِنْسُ
انسان
وَ
۽
الْجِنُّ
جن
عَلَى اللّٰهِ
الله تي
كَذِبًاۙ
ڪوڙ.
72:6
وَّ
۽
اَنَّهٗ
هي ته
كَانَ
هئا
رِجَالٌ
ڪجهه ماڻهو
مِّنَ الْاِنْسِ
انسانن مان
يَعُوْذُوْنَ
اهي پناهه وٺندا
بِرِجَالٍ
ڪجهه فردن جي
مِّنَ الْجِنِّ
جنن مان
فَزَادُوْ
پوءِ انهن (ماڻهن) وڌايو
هُمْ
انهن (جنن) کي
رَهَقًاۙ
سرڪشيءَ ۾.
72:7
وَّ
۽
اَنَّهُمْ ظَنُّوْا
هي ته انهن گمان ڪيو هو
كَمَا
جيئن
ظَنَنْتُمْ
توهان (جنن) گمان ڪيو هو
اَنْ
هي ته
لَّنْ
هرگز نه
يَّبْعَثَ
موڪليندو (رسول ڪري)
اللّٰهُ
الله
اَحَدًاۙ
ڪنهن کي به.
72:8
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته اسان
لَمَسْنَا
جاچيو
السَّمَآءَ
آسمان کي
فَوَجَدْنٰهَا
پوءِ اسان لڌو ان کي
مُلِئَتْ
(ته) ڀريو پيو آهي
حَرَسًا
سخت
شَدِيْدًا
چوڪيدارن
وَّ
۽
شُهُبًاۙ
شعلن سان.
72:9
وَّ
۽
اَنَّا كُنَّا
هي ته اسان هئاسين
نَقْعُدُ
ويهندا
مِنْهَا مَقَاعِدَ
ان (آسمان) جي ٺڪاڻن ۾
لِلسَّمْعِؕ
(ڳالهين) ٻڌڻ لاءِ
فَمَنْ
پوءِ جيڪو
يَّسْتَمِعِ
ڪن ڏي ٿو
الْاٰنَ
هاڻي
يَجِدْ
اهو لهي ٿو
لَهٗ
پاڻ لاءِ
شِهَابًا
شعلو
رَّصَدًاۙ
تيار ٿيل.
72:10
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته اسان
لَا
نه
نَدْرِيْۤ
ٿا ڄاڻون
اَ
ته
شَرٌّ
برائي جو
اُرِيْدَ
ارادو ڪيو ويو آهي
بِمَنْ
ان سان جيڪي
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾ آهن
اَمْ
يا
اَرَادَ
ارادو ڪيو آهي
بِهِمْ
انهن لاءِ
رَبُّهُمْ
سندن رب
رَشَدًاۙ
ڀلائي جو؟
72:11
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته
مِنَّا
ڪجهه اسان مان
الصّٰلِحُوْنَ
نيڪ آهن
وَ
۽
مِنَّا
ڪجهه اسان مان
دُوْنَ ذٰلِكَؕ
ان کان علاوه آهن
كُنَّا
هئاسين اسان
طَرَآىِٕقَ قِدَدًاۙ
مختلف طريقن (مذهبن) تي.
72:12
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته
ظَنَنَّاۤ
پڪ پئجي وئي آهي اسان کي
اَنْ
ته
لَّنْ
هرگز نه
نُّعْجِزَ اللّٰهَ
اسان عاجز ڪري سگهنداسين الله کي
فِي الْاَرْضِ
زمين ۾
وَ
۽
لَنْ
هرگز نه
نُّعْجِزَهٗ
اسان عاجز ڪري سگهنداسين ان کي
هَرَبًاۙ
ڀڄي ڪري.
72:13
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته اسان
لَمَّا
جڏهن
سَمِعْنَا
ٻڌي
الْهُدٰۤى
هدايت (جي ڳالهه ته)
اٰمَنَّا
اسان ايمان آندو
بِهٖؕ
ان تي
فَمَنْ
پوءِ جيڪو
يُّؤْمِنْۢ
ايمان آڻيندو
بِرَبِّهٖ
پنهنجي رب تي
فَلَا
ته نه
يَخَافُ
اهو ڊڄندو
بَخْسًا
ڪنهن نقصان کان
وَّ
۽
لَا
نڪي
رَهَقًاۙ
ظلم زيادتي کان.
72:14
وَّ
۽
اَنَّا
هي ته
مِنَّا
ڪجهه اسان مان
الْمُسْلِمُوْنَ
مسلمان آهن
وَ
۽
مِنَّا
ڪجهه اسان مان
الْقٰسِطُوْنَؕ
ظالم آهن
فَمَنْ
پوءِ جن
اَسْلَمَ
اسلام آندو
فَاُولٰٓىِٕكَ
ته انهن
تَحَرَّوْا
ڳولي ورتو
رَشَدًا
حق جو رستو.
72:15
وَ
۽
اَمَّا
پر اهي جيڪي
الْقٰسِطُوْنَ
بي انصاف آهن
فَكَانُوْا
ته اهي آهن
لِجَهَنَّمَ
دوزخ جون
حَطَبًاۙ
ڪاٺيون (ٻارڻ).
72:16
وَّ
۽
اَنْ
(وحي ڪيو ويو آهي)هي ته
لَّوِ
جيڪڏهن
اسْتَقَامُوْا
اهي قائم رهن ها
عَلَى الطَّرِيْقَةِ
سڌي رستي تي
لَاَسْقَيْنٰهُمْ۠
(ته) البت اسان پياريون ها انهن (جي پوکن) کي
مَّآءً
پاڻي
غَدَقًاۙ
گهڻو.
72:17
لِّنَفْتِنَهُمْ
جيئن اسان آزمايون انهن کي
فِيْهِؕ
ان ۾
وَ
۽
مَنْ
جيڪو
يُّعْرِضْ
منهن موڙيندو
عَنْ ذِكْرِ رَبِّهٖ
پنهنجي رب جي ذڪر کان
يَسْلُكْهُ
(ته) اهو (رب) داخل ڪندو ان کي
عَذَابًا صَعَدًاۙ
سخت عذاب ۾.
72:18
وَّ
۽
اَنَّ
بيشڪ
الْمَسٰجِدَ
مسجدون
لِلّٰهِ
رڳو الله لاءِ آهن
فَلَا
پوءِ نه
تَدْعُوْا
توهان پڪاريو
مَعَ اللّٰهِ
الله سان گڏ
اَحَدًاۙ
ڪنهن کي به.
72:19
وَّ
۽
اَنَّهٗ
هي ته
لَمَّا
جڏهن
قَامَ
بيٺو
عَبْدُ اللّٰهِ
الله جو ٻانهو (محمد ﷺ)
يَدْعُوْهُ
(ته جيئن) اهو پڪاري ان (الله) کي
كَادُوْا
(ته) اهي (ڪافر) ويجهو هئا
يَكُوْنُوْنَ
(ته) هجن اهي
عَلَيْهِ
ان تي
لِبَدًاؕؒ
حملو ڪرڻ وارا.
72:20
قُلْ
چؤ
اِنَّمَاۤ
رڳو
اَدْعُوْا
آءٌ پڪاريان ٿو
رَبِّيْ
پنهنجي رب کي
وَ
۽
لَاۤ
نه
اُشْرِكُ
ٿو آءٌ شريڪ ڪريان
بِهٖۤ
ان سان
اَحَدًا
ڪنهن کي به.