067 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 30 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
تحت اللفظ ۽ بامحاورہ سولو سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: مولانا عبدالسلام سومرو ايڊووڪيٽ
67:1
تَبٰرَكَ
وڏي برڪت واري آهي
الَّذِيْ
اها ذات
بِيَدِهِ
جنهن جي هٿ ۾ آهي
الْمُلْكُٞ
(سڄي) بادشاهي
وَ
۽
هُوَ
اهو
عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ
هر شيءِ تي
قَدِيْرُنِۙ
وس وارو آهي.
67:2
الَّذِيْ
اها ذات جنهن
خَلَقَ
پيدا ڪيو
الْمَوْتَ
موت کي
وَ
۽
الْحَيٰوةَ
زندگيءَ کي
لِيَبْلُوَ
جيئن اهو آزمائي
كُمْ
توهان کي
اَيُّكُمْ
(ته) ڪير توهان مان
اَحْسَنُ
گهڻو ڀلو آهي
عَمَلًاؕ
عمل ۾
وَ
۽
هُوَ
اهو
الْعَزِيْزُ
زبردست
الْغَفُوْرُۙ
(۽) بخشڻهار آهي.
67:3
الَّذِيْ
اها ذات جنهن
خَلَقَ
پيدا ڪيا
سَبْعَ
ست
سَمٰوٰتٍ
آسمان
طِبَاقًاؕ
هڪ ٻئي مٿان
مَا
نه
تَرٰى
تون ڏسندين
فِيْ خَلْقِ الرَّحْمٰنِ
رحمٰن جي پيدا ڪرڻ ۾
مِنْ تَفٰوُتٍؕ
ڪو به فرق
فَارْجِعِ
پوءِ تون موٽاءِ
الْبَصَرَۙ
نگاهه کي
هَلْ
ڇا
تَرٰى
تون ڏسين ٿو
مِنْ فُطُوْرٍ
(ڪٿي) ڪا ڦوٽ.
67:4
ثُمَّ
وري
ارْجِعِ
تون موٽاءِ
الْبَصَرَ
نظر کي
كَرَّتَيْنِ
ٻه ڀيرا (بار بار)
يَنْقَلِبْ
موٽندي
اِلَيْكَ
تنهنجي طرف
الْبَصَرُ
نگاهه
خَاسِئًا
جهڪي ٿي
وَّ هُوَ
هن حال ۾ ته اها
حَسِيْرٌ
ٿڪل هوندي.
67:5
وَ
۽
لَقَدْ
البت تحقيق
زَيَّنَّا
اسان سينگاريو
السَّمَآءَ الدُّنْيَا
دنيا جي آسمان کي
بِمَصَابِيْحَ
ڏيئن (تارن) سان
وَ
۽
جَعَلْنٰهَا
اسان بڻايو انهن (تارن) کي
رُجُوْمًا لِّلشَّيٰطِيْنِ
شيطانن جي چٽڻ لاءِ (هٿيار)
وَ
۽
اَعْتَدْنَا
اسان تيار ڪيو
لَهُمْ
انهن (شيطانن) لاءِ
عَذَابَ
عذاب
السَّعِيْرِ
ڀڙڪندڙ باهه جو.
67:6
وَ
۽
لِلَّذِيْنَ
انهن ماڻهن لاءِ جن
كَفَرُوْا
ڪفر ڪيو
بِرَبِّهِمْ
پنهنجي رب سان
عَذَابُ جَهَنَّمَؕ
جهنم جو عذاب آهي
وَ
۽
بِئْسَ
بڇڙو
الْمَصِيْرُ
ٺڪاڻو.
67:7
اِذَاۤ
جڏهن
اُلْقُوْا
انهن کي اڇلايو ويو
فِيْهَا
ان (جهنم) ۾
سَمِعُوْا
(ته) ٻڌندا
لَهَا
ان جون
شَهِيْقًا
(گڏهه جهڙيون) هينگون
وَّ
۽ (جڏهن ته)
هِيَ
اهو
تَفُوْرُۙ
پيو ٽچڪندو.
67:8
تَكَادُ
ويجهو آهي (جو)
تَمَيَّزُ
اهو ڦاٽي پوي
مِنَ الْغَيْظِؕ
ڪاوڙ کان
كُلَّمَاۤ
جڏهن به
اُلْقِيَ
اڇلايو ويندو
فِيْهَا
ان ۾
فَوْجٌ
ڪنهن ٽولي کي
سَاَلَهُمْ
(ته) پڇندا انهن کان
خَزَنَتُهَاۤ
ان جا داروغا
اَ
ڇا
لَمْ
نه
يَاْتِكُمْ
آيو هو توهان وٽ
نَذِيْرٌ
ڪو ڊيڄاريندڙ؟
67:9
قَالُوْا
اهي چوندا
بَلٰى
هائو!
قَدْ
پڪ سان
جَآءَنَا
آيو هو اسان وٽ
نَذِيْرٌۙ۬
ڊيڄاريندڙ
فَكَذَّبْنَا
پوءِ اسان ڪوڙو چيو (ان کي)
وَ
۽
قُلْنَا
اسان چيو هو
مَا
نه
نَزَّلَ اللّٰهُ
نازل ڪئي الله
مِنْ شَيْءٍۖۚ
ڪا به شيءِ
اِنْ
ناهيو
اَنْتُمْ
توهان
اِلَّا
مگر
فِيْ ضَلٰلٍ كَبِيْرٍ
وڏي گمراهي ۾.
67:10
وَ
۽
قَالُوْا
اهي چوندا
لَوْ
جيڪڏهن
كُنَّا
هجون ها اسان
نَسْمَعُ
ٻڌندا
اَوْ
يا
نَعْقِلُ
سمجهندا
مَا
(ته) نه
كُنَّا
ٿيون ها اسان
فِيْۤ اَصْحٰبِ السَّعِيْرِ
دوزخ وارن ۾.
67:11
فَاعْتَرَفُوْا
پوءِ اهي اعتراف ڪندا
بِذَنْۢبِهِمْۚ
پنهنجي گناهه جو
فَسُحْقًا
پوءِ دوري آهي (رحمت کان)
لِّاَصْحٰبِ السَّعِيْرِ
دوزخ وارن لاءِ.
67:12
اِنَّ
بيشڪ
الَّذِيْنَ
اهي ماڻهو جيڪي
يَخْشَوْنَ
ڊڄن ٿا
رَبَّهُمْ
پنهنجي رب کان
بِالْغَيْبِ
اڻ ڏٺي
لَهُمْ
انهن لاءِ
مَّغْفِرَةٌ
معافي آهي
وَّ
۽
اَجْرٌ
اجر
كَبِيْرٌ
وڏو.
67:13
وَ
۽
اَسِرُّوْا
توهان لڪائي ڪريو
قَوْلَكُمْ
پنهنجي ڳالهه
اَوِ
يا
اجْهَرُوْا
ڏاڍيان چئو
بِهٖؕ
ان کي
اِنَّهٗ
بيشڪ اهو
عَلِيْمٌۢ
ڄاڻندڙ آهي
بِذَاتِ الصُّدُوْرِ
سينن جي رازن کي.
67:14
اَلَا
ڇا (ڀلا) نه
يَعْلَمُ
ٿو اهو ڄاڻي
مَنْ
جنهن
خَلَقَؕ
(سڀني کي) پيداڪيو؟
وَ
۽
هُوَ
اهو
اللَّطِيْفُ
نهايت اونهي نظر رکندڙ
الْخَبِيْرُؒ
خبر رکندڙ آهي.
67:15
هُوَ الَّذِيْ
اهو ئي آهي جنهن
جَعَلَ
بڻايو
لَكُمُ
توهان لاءِ
الْاَرْضَ
زمين کي
ذَلُوْلًا
نرم (تابع)
فَامْشُوْا
ته توهان هلو
فِيْ مَنَاكِبِهَا
ان جي رستن ۾
وَ
۽
كُلُوْا
کائو
مِنْ رِّزْقِهٖؕ
ان (الله) جي رزق مان
وَ
۽
اِلَيْهِ
ان ڏي ئي
النُّشُوْرُ
جيئرو ٿي اٿڻ آهي.
67:16
ءَ
ڇا
اَمِنْتُمْ
توهان بي ڊپا ٿيا آهيو
مَّنْ
ان (الله) کان جو
فِي السَّمَآءِ
آسمان ۾ آهي
اَنْ
هي ته
يَّخْسِفَ
اهو ڳهائي
بِكُمُ
توهان کي
الْاَرْضَ
زمين ۾
فَاِذَا
ته ان وقت
هِيَ
اها
تَمُوْرُۙ
ڌڏڻ لڳي وڃي؟
67:17
اَمْ
يا
اَمِنْتُمْ
توهان بي ڊپا ٿيا آهيو
مَّنْ
ان (الله) کان جو
فِي السَّمَآءِ
آسمان ۾آهي
اَنْ
هي ته
يُّرْسِلَ
اهو موڪلي
عَلَيْكُمْ
توهان تي
حَاصِبًاؕ
پٿر وسائڻ واري آنڌي؟
فَسَتَعْلَمُوْنَ۠
پوءِ جلد توهان ڄاڻندؤ
كَيْفَ
ڪيئن آهي
نَذِيْرِ
منهنجو ڊيڄارڻ؟
67:18
وَ
۽
لَقَدْ
البت تحقيق
كَذَّبَ
ڪوڙو چيو هو
الَّذِيْنَ
انهن ماڻهن جيڪي
مِنْ قَبْلِهِمْ
انهن کان اڳ هئا
فَكَيْفَ
پوءِ ڪيئن
كَانَ
هو
نَكِيْرِ
منهنجو عذاب؟
67:19
اَوَ لَمْ
ڇا نه
يَرَوْا
انهن ڏٺو
اِلَى الطَّيْرِ
(اڏرندڙ) پکين ڏانهن
فَوْقَهُمْ
پنهنجي مٿان
صٰٓفّٰتٍ
پرکنڊيريندڙ
وَّ
۽
يَقْبِضْنَؕۘؔ
بند ڪندڙ
مَا
نه
يُمْسِكُهُنَّ
ٿو جهلي انهن کي
اِلَّا
مگر
الرَّحْمٰنُؕ
(الله) رحمان ئي
اِنَّهٗ
بيشڪ اهو
بِكُلِّ شَيْءٍۭ
هر شيءِ کي
بَصِيْرٌ
ڏسندڙ آهي.
67:20
اَمَّنْ
ڀلا ڪهڙو آهي
هٰذَا
اهو
الَّذِيْ
جو
هُوَ
اهو
جُنْدٌ
لشڪر هجي
لَّكُمْ
توهان جو
يَنْصُرُ
(جو) اهو مدد ڪري
كُمْ
توهان جي
مِّنْ دُوْنِ
سواءِ
الرَّحْمٰنِؕ
رحمان جي؟
اِنِ
ناهن
الْكٰفِرُوْنَ
ڪافر
اِلَّا
مگر
فِيْ غُرُوْرٍۚ
دوکي ۾.