058 surah
ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 22 آيتون ۽ 3 رڪوع آھن
تحت اللفظ ۽ بامحاورہ سولو سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: مولانا عبدالسلام سومرو ايڊووڪيٽ
58:1
قَدْ
تحقيق
سَمِعَ
ٻڌي ورتي
اللّٰهُ
الله
قَوْلَ
ڳالهه
الَّتِيْ
ان عورت جي جنهن
تُجَادِلُكَ
جهڳڙو ٿي ڪيو
فِيْ زَوْجِهَا
پنهنجي مڙس بابت
وَ
۽
تَشْتَكِيْۤ
ان شڪايت ٿي ڪئي
اِلَى اللّٰهِۖۗ
الله جي اڳيان
وَ
۽ (جڏهن ته)
اللّٰهُ
الله
يَسْمَعُ
ٻڌو پئي
تَحَاوُرَكُمَاؕ
گفتگو توهان ٻن جي
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
سَمِيْعٌۢ
ٻڌندڙ
بَصِيْرٌ
ڏسندڙ آهي.
58:2
اَلَّذِيْنَ
اهي ماڻهو جيڪي
يُظٰهِرُوْنَ
ظهار ڪن ٿا (يعني ماءُ ٿا چون)
مِنْكُمْ
توهان مان
مِّنْ نِّسَآىِٕهِمْ
پنهنجن زالن کي
مَّا
نه ٿيون ٿين
هُنَّ
اهي
اُمَّهٰتِهِمْؕ
انهن جون مائرون
اِنْ
ناهن
اُمَّهٰتُهُمْ
انهن جون مائرون
اِلَّا
مگر
الّٰٓـِٔيْ
اهي جن
وَلَدْنَهُمْؕ
ڄڻيو انهن کي
وَ
۽
اِنَّهُمْ
بيشڪ اهي
لَيَقُوْلُوْنَ
البت چون ٿا
مُنْكَرًا
ناپسند
مِّنَ الْقَوْلِ
ڳالهه
وَ
۽
زُوْرًاؕ
ڪوڙ
وَ
۽
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
لَعَفُوٌّ
البت معاف ڪندڙ
غَفُوْرٌ
نهايت بخشڻهار آهي.
58:3
وَ
۽
الَّذِيْنَ
اهي ماڻهو جيڪي
يُظٰهِرُوْنَ
ظهار ڪن ٿا
مِنْ نِّسَآىِٕهِمْ
پنهنجن زالن سان
ثُمَّ
پوءِ
يَعُوْدُوْنَ
اهي رجوع ڪن ٿا
لِمَا
ان کان جيڪو
قَالُوْا
انهن چيو
فَتَحْرِيْرُ
ته آزاد ڪرڻ آهي
رَقَبَةٍ
هڪ ٻانهو
مِّنْ قَبْلِ
هن کان اڳي
اَنْ
ته
يَّتَمَآسَّاؕ
اهي هڪ ٻئي کي هٿ لڳائن
ذٰلِكُمْ
(هنن) حڪمن جي
تُوْعَظُوْنَ
توهان کي نصيحت ڪئي وڃي ٿي
بِهٖؕ
انهيءَ سان
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
بِمَا
ان سان جيڪي
تَعْمَلُوْنَ
توهان عمل ٿا ڪريو
خَبِيْرٌ
باخبر آهي.
58:4
فَمَنْ
پوءِ جيڪو ماڻهو
لَّمْ
نه
يَجِدْ
لهي (ٻانهو)
فَصِيَامُ
ته روزا رکڻا آهن
شَهْرَيْنِ
ٻه مهينا
مُتَتَابِعَيْنِ
لڳاتار
مِنْ قَبْلِ
هن کان اڳي
اَنْ
جو
يَّتَمَآسَّاۚ
اهي ٻئي هڪٻئي کي هٿ لائن
فَمَنْ
پوءِ جيڪو ماڻهو
لَّمْ
نه
يَسْتَطِعْ
ٿو طاقت رکي
فَاِطْعَامُ
ته کاڌو کارائڻ آهي
سِتِّيْنَ
سٺ
مِسْكِيْنًاؕ
مسڪينن کي
ذٰلِكَ
هي (حڪم)
لِتُؤْمِنُوْا
هن لاءِ آهي ته توهان تابعدار ٿي رهو
بِاللّٰهِ وَ رَسُوْلِهٖؕ
الله ۽ ان جي رسول جا
وَ
۽
تِلْكَ
اهي
حُدُوْدُ اللّٰهِؕ
الله جون حدون آهن
وَ
۽
لِلْكٰفِرِيْنَ
ڪافرن لاءِ آهي
عَذَابٌ
عذاب
اَلِيْمٌ
دردناڪ.
58:5
اِنَّ
بيشڪ
الَّذِيْنَ
اهي ماڻهو جيڪي
يُحَآدُّوْنَ
مخالفت ڪن ٿا
اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ
الله ۽ ان جي رسول جي
كُبِتُوْا
اهي ذليل ڪيا ويندا
كَمَا
جيئن
كُبِتَ
ذليل ڪيا ويا هئا
الَّذِيْنَ
اهي ماڻهو جيڪي
مِنْ قَبْلِهِمْ
انهن کان اڳ هئا
وَ
۽
قَدْ
تحقيق
اَنْزَلْنَاۤ
اسان نازل ڪيون
اٰيٰتٍۭ
آيتون
بَيِّنٰتٍؕ
چٽيون
وَ
۽
لِلْكٰفِرِيْنَ
ڪافرن لاءِ آهي
عَذَابٌ
عذاب
مُّهِيْنٌۚ
خوار ڪندڙ.
58:6
يَوْمَ
جنهن ڏينهن
يَبْعَثُهُمُ
اٿاريندو انهن کي
اللّٰهُ
الله
جَمِيْعًا
گڏ ڪري
فَيُنَبِّئُهُمْ
پوءِ اهو خبر ڏيندو انهن کي
بِمَا
ان جي جيڪي
عَمِلُوْاؕ
انهن عمل ڪيا
اَحْصٰىهُ
ڳڻي رکيو آهي ان کي
اللّٰهُ
الله
وَ
۽ (جڏهن ته)
نَسُوْهُؕ
انهن وساريو ان کي
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ
هر شيءِ تي
شَهِيْدٌؒ
شاهد آهي.
58:7
اَ
ڇا
لَمْ
نه
تَرَ
تو ڏٺو
اَنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
يَعْلَمُ
ڄاڻي ٿو
مَا
جيڪو ڪجهه
فِي السَّمٰوٰتِ
آسمانن ۾ آهي
وَ
۽
مَا
جيڪو ڪجهه
فِي الْاَرْضِؕ
زمين ۾ آهي
مَا
نه
يَكُوْنُ
ٿيندي
مِنْ نَّجْوٰى
ڪا ڳجهي ڳالهه ٻولهه
ثَلٰثَةٍ
ٽن (ماڻهن) جي
اِلَّا
مگر
هُوَ
اهو (الله)
رَابِعُهُمْ
انهن جو چوٿون آهي
وَ
۽
لَا
نڪي
خَمْسَةٍ
پنجن (ماڻهن) جي
اِلَّا
مگر
هُوَ
اهو
سَادِسُهُمْ
انهن جو ڇهون آهي
وَ
۽
لَاۤ
نڪي
اَدْنٰى
گهٽ
مِنْ ذٰلِكَ
ان (ڳاڻاٽي) کان
وَ
۽
لَاۤ
نڪي
اَكْثَرَ
وڌ
اِلَّا
مگر
هُوَ
اهو
مَعَهُمْ
انهن سان گڏ آهي
اَيْنَ مَا
جتي به
كَانُوْاۚ
اهي هجن
ثُمَّ
پوءِ
يُنَبِّئُهُمْ
اهو خبر ڏيندو انهن کي
بِمَا
ان جي جيڪي
عَمِلُوْا
انهن عمل ڪيا
يَوْمَ الْقِيٰمَةِؕ
قيامت جي ڏينهن
اِنَّ
بيشڪ
اللّٰهَ
الله
بِكُلِّ شَيْءٍ
هر شيءِ کي
عَلِيْمٌ
گهڻو ڄاڻندڙ آهي.
58:8
اَ
ڇا
لَمْ
نه
تَرَ
تو ڏٺو
اِلَى الَّذِيْنَ
انهن ماڻهن ڏانهن جن کي
نُهُوْا
روڪيو ويو هو
عَنِ النَّجْوٰى
ڳجهين ڳالهين ڪرڻ کان؟
ثُمَّ
وري
يَعُوْدُوْنَ
اهي موٽن ٿا
لِمَا
ان جي (ڪرڻ) ڏانهن جو
نُهُوْا
اهي روڪيا ويا هئا
عَنْهُ
ان کان
وَ
۽
يَتَنٰجَوْنَ
اهي پاڻ ۾ ڳجهيون ڳالهيون ڪن ٿا
بِالْاِثْمِ
گناهه
وَ
۽
الْعُدْوَانِ
ظلم
وَ
۽
مَعْصِيَتِ الرَّسُوْلِٞ
رسول جي نافرماني ڪرڻ جون
وَ
۽
اِذَا
جڏهن
جَآءُوْكَ
اهي اچن ٿا تو وٽ
حَيَّوْكَ
(ته) اهي دعا ڏين (سلام ڪن) ٿا توکي
بِمَا
ان (لفظ) سان جو
لَمْ
نه
يُحَيِّكَ
دعا ڪئي آهي توکي
بِهِ
جنهن سان
اللّٰهُۙ
الله
وَ
۽
يَقُوْلُوْنَ
اهي چون ٿا
فِيْۤ اَنْفُسِهِمْ
پنهنجن نفسن (دلين) ۾
لَوْ لَا
ڇو نه
يُعَذِّبُنَا
ٿو عذاب ڪري اسان کي
اللّٰهُ
الله
بِمَا
سببان ان جي جيڪو
نَقُوْلُؕ
اسان چئون ٿا؟
حَسْبُهُمْ
ڪافي آهي انهن کي
جَهَنَّمُۚ
جهنم
يَصْلَوْنَهَاۚ
اهي داخل ٿيندا ان ۾
فَبِئْسَ
پوءِ بڇڙو آهي
الْمَصِيْرُ
(اهو) ٺڪاڻو.
58:9
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ
اي ماڻهوؤ جن
اٰمَنُوْۤا
ايمان آندو!
اِذَا
جڏهن
تَنَاجَيْتُمْ
توهان ڳجهي ڳالهه ٻولهه ڪريو
فَلَا
ته نه
تَتَنَاجَوْا
توهان ڳجهيون ڳالهيون ڪريو
بِالْاِثْمِ
گناهه
وَ
۽
الْعُدْوَانِ
حد کان لنگهڻ جون
وَ
۽
مَعْصِيَتِ الرَّسُوْلِ
رسول جي نافرمانيءَ جون
وَ
۽
تَنَاجَوْا
توهان ڳجهي ڳالهه ٻولهه ڪريو
بِالْبِرِّ وَ التَّقْوٰىؕ
نيڪي ۽ پرهيزگاري جي
وَ
۽
اتَّقُوا
توهان ڊڄو
اللّٰهَ
الله کان
الَّذِيْۤ
اهو جو
اِلَيْهِ
ان ڏانهن
تُحْشَرُوْنَ
توهان کي گڏ ڪيو ويندو.
58:10
اِنَّمَا
رڳو
النَّجْوٰى
ڳجهي (بڇڙي) ڳالهه ٻولهه
مِنَ الشَّيْطٰنِ
شيطان جي طرفان آهي
لِيَحْزُنَ
جيئن اهو غمگين ڪري
الَّذِيْنَ
انهن ماڻهن کي جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
وَ
۽
لَيْسَ
ناهي اهو
بِضَآرِّ
نقصان پهچائڻ وارو
هِمْ
انهن کي
شَيْـًٔا
ڪجهه به
اِلَّا
مگر
بِاِذْنِ اللّٰهِؕ
الله جي حڪم سان
وَ
۽
عَلَى اللّٰهِ
الله تي ئي
فَلْيَتَوَكَّلِ
ڀل ته ڀروسو ڪن
الْمُؤْمِنُوْنَ
مؤمن.
58:11
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ
اي ماڻهوؤ جن
اٰمَنُوْۤا
ايمان آندو!
اِذَا
جڏهن
قِيْلَ
چيو وڃي
لَكُمْ
توهان کي
تَفَسَّحُوْا
توهان (جاءِ) ڪشادي ڪريو
فِي الْمَجٰلِسِ
مجلس ۾
فَافْسَحُوْا
ته توهان ڪشادي ڪريو
يَفْسَحِ
ڪشادگي ڪندو
اللّٰهُ
الله
لَكُمْۚ
توهان لاءِ
وَ
۽
اِذَا
جڏهن
قِيْلَ
چيو وڃي
انْشُزُوْا
توهان اٿي وڃو
فَانْشُزُوْا
ته توهان اٿندا ڪريو
يَرْفَعِ
بلند ڪندو
اللّٰهُ
الله
الَّذِيْنَ
انهن ماڻهن کي جن
اٰمَنُوْا
ايمان آندو
مِنْكُمْۙ
توهان مان
وَ
۽
الَّذِيْنَ
جن ماڻهن کي
اُوْتُوا
ڏنو ويو
الْعِلْمَ
علم
دَرَجٰتٍؕ
(تن جا) درجا آهن
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
بِمَا
ان سان جيڪي
تَعْمَلُوْنَ
توهان عمل ڪريو ٿا
خَبِيْرٌ
باخبر آهي.
58:12
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ
اي ماڻهوؤ جن
اٰمَنُوْۤا
ايمان آندو!
اِذَا
جڏهن
نَاجَيْتُمُ
توهان ڳجهي ڳالهه ڪريو
الرَّسُوْلَ
رسول سان
فَقَدِّمُوْا
ته توهان پيش ڪريو
بَيْنَ يَدَيْ نَجْوٰىكُمْ
پنهنجي ڳجهي ڳالهه کان اڳ
صَدَقَةًؕ
خيرات
ذٰلِكَ
اهو
خَيْرٌ
بهتر آهي
لَّكُمْ
توهان لاءِ
وَ
۽
اَطْهَرُؕ
وڌيڪ پاڪ آهي
فَاِنْ
پوءِ جيڪڏهن
لَّمْ
نه
تَجِدُوْا
توهان لهو (خيرات)
فَاِنَّ
ته بيشڪ
اللّٰهَ
الله
غَفُوْرٌ
بخشڻهار
رَّحِيْمٌ
نهايت مهربان آهي.
58:13
ءَ
ڇا
اَشْفَقْتُمْ
توهان ڊڄي ويا
اَنْ
(هن ڳالهه کان) جو
تُقَدِّمُوْا
توهان پيش ڪريو
بَيْنَ يَدَيْ نَجْوٰىكُمْ
پنهنجي ڳجهي ڳالهه کان اڳ
صَدَقٰتٍؕ
خيراتون؟
فَاِذْ
پوءِ جڏهن
لَمْ
نه
تَفْعَلُوْا
توهان ڪيو (هي)
وَ
۽
تَابَ
معاف ڪيو
اللّٰهُ
الله
عَلَيْكُمْ
توهان کي
فَاَقِيْمُوا
پوءِ توهان قائم ڪريو
الصَّلٰوةَ
نماز
وَ
۽
اٰتُوا
ڏيو
الزَّكٰوةَ
زڪوات
وَ
۽
اَطِيْعُوا
توهان فرمانبرداري ڪريو
اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗؕ
الله ۽ ان جي رسول جي
وَ
۽
اللّٰهُ
الله
خَبِيْرٌۢ
باخبر آهي
بِمَا
ان سان جيڪي
تَعْمَلُوْنَؒ
توهان عمل ٿا ڪريو .
58:14
اَ
ڇا
لَمْ
نه
تَرَ
تو ڏٺو
اِلَى الَّذِيْنَ
انهن ماڻهن ڏانهن جن
تَوَلَّوْا
دوستي رکي
قَوْمًا
اهڙي قوم سان
غَضِبَ
جو ڏمريو
اللّٰهُ
الله
عَلَيْهِمْؕ
انهن تي؟
مَا
ناهن
هُمْ
اهي
مِّنْكُمْ
توهان مان
وَ
۽
لَا
نڪي
مِنْهُمْۙ
انهن مان
وَ
۽
يَحْلِفُوْنَ
اهي قسم کڻن ٿا
عَلَى الْكَذِبِ
ڪوڙ تي
وَ
حالانڪ
هُمْ
اهي
يَعْلَمُوْنَ
ڄاڻن ٿا.
58:15
اَعَدَّ اللّٰهُ
الله تيار ڪيو آهي
لَهُمْ
انهن لاءِ
عَذَابًا
عذاب
شَدِيْدًاؕ
سخت
اِنَّهُمْ
بلاشڪ
سَآءَ
بڇڙو آهي
مَا
جيڪي
كَانُوْا
هئا اهي
يَعْمَلُوْنَ
عمل ڪندا.
58:16
اِتَّخَذُوْۤا
انهن ورتو
اَيْمَانَهُمْ
پنهنجن قسمن کي
جُنَّةً
ڍال ڪري
فَصَدُّوْا
پوءِ انهن روڪيو
عَنْ سَبِيْلِ اللّٰهِ
الله جي رستي کان
فَلَهُمْ
تنهن ڪري انهن لاءِ آهي
عَذَابٌ
عذاب
مُّهِيْنٌ
خوار ڪندڙ.
58:17
لَنْ
هر گز نه
تُغْنِيَ
فائدو ڏيندو
عَنْهُمْ
انهن کي
اَمْوَالُهُمْ
سندن مال
وَ
۽
لَاۤ
نڪي
اَوْلَادُهُمْ
سندن اولاد
مِّنَ اللّٰهِ
الله (جي عذاب) کان
شَيْـًٔاؕ
ڪجهه به
اُولٰٓىِٕكَ
اهي ئي ماڻهو
اَصْحٰبُ النَّارِؕ
دوزخي آهن
هُمْ
اهي
فِيْهَا
ان ۾
خٰلِدُوْنَ
هميشه رهندا.
58:18
يَوْمَ
جنهن ڏينهن
يَبْعَثُهُمُ
(ٻيهر) اٿاريندو انهن کي
اللّٰهُ
الله
جَمِيْعًا
سڀني کي
فَيَحْلِفُوْنَ
پوءِ اهي قسم کڻندا
لَهٗ
ان جي اڳيان
كَمَا
جيئن
يَحْلِفُوْنَ
اهي قسم کڻن ٿا
لَكُمْ
توهان جي اڳيان
وَ
۽
يَحْسَبُوْنَ
اهي گمان ڪندا
اَنَّهُمْ
(ته) بيشڪ اهي
عَلٰى شَيْءٍؕ
ڪنهن شيءِ (فائدي) تي آهن
اَلَاۤ
خبردار!
اِنَّهُمْ هُمُ
بيشڪ اهي ئي آهن
الْكٰذِبُوْنَ
ڪوڙا.
58:19
اِسْتَحْوَذَ
غالب ٿي ويو
عَلَيْهِمُ
انهن تي
الشَّيْطٰنُ
شيطان
فَاَنْسٰىهُمْ
پوءِ ان ڀلائي ڇڏيو انهن کان
ذِكْرَ اللّٰهِؕ
الله جو ذڪر
اُولٰٓىِٕكَ
اهي ماڻهو
حِزْبُ الشَّيْطٰنِؕ
شيطاني لشڪر آهن
اَلَاۤ
خبردار!
اِنَّ
بيشڪ
حِزْبَ الشَّيْطٰنِ
شيطاني لشڪر
هُمُ
اهي ئي آهن
الْخٰسِرُوْنَ
نقصان وارا.
58:20
اِنَّ الَّذِيْنَ
بيشڪ اهي ماڻهو جيڪي
يُحَآدُّوْنَ
مخالفت ڪن ٿا
اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗۤ
الله ۽ ان جي رسول جي
اُولٰٓىِٕكَ
اهي ئي ماڻهو آهن
فِي الْاَذَلِّيْنَ
ذليل تر ماڻهن ۾.