1

الۡفَاتِحَۃِ

1 رڪوع 7 آيتون
2

الۡبَقَرَۃِ

40 رڪوع 286 آيتون
3

اٰلِ عِمۡرٰنَ

20 رڪوع 200 آيتون
4

النِّسَآءِ

24 رڪوع 176 آيتون
5

المَآئِدَۃِ

16 رڪوع 120 آيتون
6

الۡاَنۡعَامِ

20 رڪوع 165 آيتون
7

الۡاَعۡرَافِ

24 رڪوع 206 آيتون
8

الۡاَنۡفَالِ

10 رڪوع 75 آيتون
9

التَّوۡبَۃِ

16 رڪوع 129 آيتون
10

یُوۡنُسَ

11 رڪوع 109 آيتون
11

ہُوۡدٍ

10 رڪوع 123 آيتون
12

یُوسُفَ

12 رڪوع 111 آيتون
13

الرَّعۡدِ

6 رڪوع 43 آيتون
14

اِبۡرٰہِیۡمَ

7 رڪوع 52 آيتون
15

الۡحِجۡرِ

6 رڪوع 99 آيتون
16

النَّحۡلِ

16 رڪوع 128 آيتون
17

بَنِیۡۤ اسۡرَآءِیۡلَ

12 رڪوع 111 آيتون
18

الۡکَہۡفِ

12 رڪوع 110 آيتون
19

مَرۡیَمَ

6 رڪوع 98 آيتون
20

طٰہٰ

8 رڪوع 135 آيتون
21

الۡانۡۢبِیَآءِ

7 رڪوع 112 آيتون
22

الۡحَجِّ

10 رڪوع 78 آيتون
23

الۡمُؤۡمِنُوۡنَ

6 رڪوع 118 آيتون
24

النُّوۡرِ

9 رڪوع 64 آيتون
25

الۡفُرۡقَانِ

6 رڪوع 77 آيتون
26

الشُّعَرَآءِ

11 رڪوع 227 آيتون
27

النَّمۡلِ

7 رڪوع 93 آيتون
28

الۡقَصَصِ

9 رڪوع 88 آيتون
29

الۡعَنۡکَبُوۡتِ

7 رڪوع 69 آيتون
30

الرُّوۡمِ

6 رڪوع 60 آيتون
31

لُقۡمٰنَ

4 رڪوع 34 آيتون
32

السَّجۡدَۃِ

3 رڪوع 30 آيتون
33

الۡاَحۡزَابِ

9 رڪوع 73 آيتون
34

سَـبَاٍ

6 رڪوع 54 آيتون
35

فَـاطِرٍ

5 رڪوع 45 آيتون
36

یٰسٓ

5 رڪوع 83 آيتون
37

الصّٰٓفّٰت

5 رڪوع 182 آيتون
38

صٓ

5 رڪوع 88 آيتون
39

الزُّمَرِ

8 رڪوع 75 آيتون
40

الۡمُؤۡمِنِ

9 رڪوع 85 آيتون
41

حٰمٓ السَّجۡدَۃِ

6 رڪوع 54 آيتون
42

الشُّوۡرٰی

5 رڪوع 53 آيتون
43

الزُّخۡرُفِ

7 رڪوع 89 آيتون
44

الدُّخَانِ

3 رڪوع 59 آيتون
45

الۡجَاثِیَۃِ

4 رڪوع 37 آيتون
46

الۡاَحۡقَافِ

4 رڪوع 35 آيتون
47

مُحَمَّدٍ

4 رڪوع 38 آيتون
48

الۡفَتۡحِ

4 رڪوع 29 آيتون
49

الۡحُجُرٰتِ

2 رڪوع 18 آيتون
50

قٓ

3 رڪوع 45 آيتون
51

الذّٰرِیٰتِ

3 رڪوع 60 آيتون
52

الطُّوۡرِ

2 رڪوع 49 آيتون
53

النَّجۡمِ

3 رڪوع 62 آيتون
54

الۡقَمَرِ

3 رڪوع 55 آيتون
55

الرَّحۡمٰنِ

3 رڪوع 78 آيتون
56

الۡوَاقِعَۃِ

3 رڪوع 96 آيتون
57

الۡحَدِیۡدِ

4 رڪوع 29 آيتون
58

الۡمُجَادَلَۃِ

3 رڪوع 22 آيتون
59

الۡحَشۡرِ

3 رڪوع 24 آيتون
60

الۡمُمۡتَحِنَۃِ

2 رڪوع 13 آيتون
61

الصَّفِّ

2 رڪوع 14 آيتون
62

الۡجُمُعَۃِ

2 رڪوع 11 آيتون
63

الۡمُنٰفِقُوۡنَ

2 رڪوع 11 آيتون
64

التَّغَابُنِ

2 رڪوع 18 آيتون
65

الطَّلَاقِ

2 رڪوع 12 آيتون
66

التَّحۡرِیۡمِ

2 رڪوع 12 آيتون
67

الۡمُلۡکِ

2 رڪوع 30 آيتون
68

الۡقَلَمِ

2 رڪوع 52 آيتون
69

الۡحَآقَّــۃِ

2 رڪوع 52 آيتون
70

الۡمَعَارِجِ

2 رڪوع 44 آيتون
71

نُوۡحٍ

2 رڪوع 28 آيتون
72

الۡجِنِّ

2 رڪوع 28 آيتون
73

الۡمُزَّمِّلِ

2 رڪوع 20 آيتون
74

الۡمُدَّثِّرِ

2 رڪوع 56 آيتون
75

الۡقِیٰمَۃِ

2 رڪوع 40 آيتون
76

الدَّھۡرِ

2 رڪوع 31 آيتون
77

الۡمُرۡسَلٰتِ

2 رڪوع 50 آيتون
78

النَّبَاِ

2 رڪوع 40 آيتون
79

النّٰزِعٰتِ

2 رڪوع 46 آيتون
80

عَبَـسَ

1 رڪوع 42 آيتون
81

التَّکۡوِیۡرِ

1 رڪوع 29 آيتون
82

الۡاِنۡفِطَارِ

1 رڪوع 19 آيتون
83

المُطَفِّفِیۡنَ

1 رڪوع 36 آيتون
84

الاِنۡشقَاقِ

1 رڪوع 25 آيتون
85

الۡبُرُوۡجِ

1 رڪوع 22 آيتون
86

الطَّارِقِ

1 رڪوع 17 آيتون
87

الۡاَعۡلٰی

1 رڪوع 19 آيتون
88

الۡغَاشِیَۃِ

1 رڪوع 26 آيتون
89

الۡفَجۡرِ

1 رڪوع 30 آيتون
90

الۡبَلَدِ

1 رڪوع 20 آيتون
91

الشَّمۡسِ

1 رڪوع 15 آيتون
92

الَّیۡلِ

1 رڪوع 21 آيتون
93

الضُّحٰی

1 رڪوع 11 آيتون
94

اَلَمۡ نَشۡرَحَ

1 رڪوع 8 آيتون
95

التِّــیۡنِ

1 رڪوع 8 آيتون
96

الۡعَـلَقِ

1 رڪوع 19 آيتون
97

الۡقَدۡرِ

1 رڪوع 5 آيتون
98

الۡبَـیِّنَـۃِ

1 رڪوع 8 آيتون
99

الزِّلۡزَالِ

1 رڪوع 8 آيتون
100

الۡعٰدِیٰتِ

1 رڪوع 11 آيتون
101

الۡقَارِعَۃِ

1 رڪوع 11 آيتون
102

التَّکَاثُرِ

1 رڪوع 8 آيتون
103

الۡعَصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
104

الۡہُمَزَۃِ

1 رڪوع 9 آيتون
105

الۡفِیۡـلِ

1 رڪوع 5 آيتون
106

قُرَیۡشٍ

1 رڪوع 4 آيتون
107

الۡمَاعُوۡنِ

1 رڪوع 7 آيتون
108

الۡکَوۡثَرِ

1 رڪوع 3 آيتون
109

الۡکٰفِرُوۡنَ

1 رڪوع 6 آيتون
110

النَّصۡرِ

1 رڪوع 3 آيتون
111

اللَّھَبِ

1 رڪوع 5 آيتون
112

الۡاِخۡلَاصِ

1 رڪوع 4 آيتون
113

الۡفَلَقِ

1 رڪوع 5 آيتون
114

النَّاسِ

1 رڪوع 6 آيتون

005 surah

ھي سورة مَدَنِیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 120 آيتون ۽ 16 رڪوع آھن

تحت اللفظ ۽ بامحاورہ سولو سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: مولانا عبدالسلام سومرو ايڊووڪيٽ

واپس وڃو

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

5:1
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اي ماڻهوؤ جن
اٰمَنُوْۤا ايمان آندو!
اَوْفُوْا توهان پورو ڪريو
بِالْعُقُوْدِؕ۬ وعدن کي
اُحِلَّتْ حلال ڪيو ويو آهي
لَكُمْ توهان لاءِ
بَهِيْمَةُ چوپايو
الْاَنْعَامِ مال
اِلَّا مگر
مَا اهي جيڪي
يُتْلٰى ٻڌايا ويندا
عَلَيْكُمْ توهان تي
غَيْرَ نه
مُحِلِّي حلال سمجهو
الصَّيْدِ شڪار کي
وَ جڏهن ته
اَنْتُمْ توهان
حُرُمٌؕ حالت احرام ۾ آهيو
اِنَّ بيشڪ
اللّٰهَ الله
يَحْكُمُ حڪم ڪري ٿو
مَا جيڪي
يُرِيْدُ گهري ٿو.

5:2
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اي ماڻهوؤ جن
اٰمَنُوْا ايمان آندو!
لَا نه
تُحِلُّوْا توهان بي حرمتي ڪريو
شَعَآىِٕرَ اللّٰهِ الله جي نشانين جي
وَ ۽
لَا نڪي
الشَّهْرَ الْحَرَامَ عزت واري مهيني جي
وَ ۽
لَا نڪي
الْهَدْيَ قربانيءَ واري جانور جي
وَ ۽
لَا نڪي
الْقَلَآىِٕدَ (ان قرباني لاءِ) ڳچيءَ ۾ پٽو ٻڌل (جانور)جي
وَ ۽
لَاۤ نڪي
آٰمِّيْنَ ارادو ڪري ايندڙ جي
الْبَيْتَ الْحَرَامَ بيت الحرام ڏانهن
يَبْتَغُوْنَ اهي گهرن ٿا
فَضْلًا فضل
مِّنْ رَّبِّهِمْ پنهنجي رب کان
وَ ۽
رِضْوَانًاؕ رضامندي
وَ ۽
اِذَا جڏهن
حَلَلْتُمْ توهان احرام لاهيو
فَاصْطَادُوْاؕ (ته) پوءِ توهان شڪار ڪريو
وَ ۽
لَا نه
يَجْرِمَنَّكُمْ اڀاري توهان کي
شَنَاٰنُ دشمني
قَوْمٍ ڪنهن قوم جي
اَنْ (هن ڪري) ته
صَدُّوْ انهن روڪيو هو
كُمْ توهان کي
عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ مسجد حرام کان
اَنْ هي ته
تَعْتَدُوْاۘ توهان زيادتي ڪريو
وَ ۽
تَعَاوَنُوْا توهان مدد ڪريو هڪ ٻئي جي
عَلَى الْبِرِّ چڱائي (جي ڪمن) ۾
وَ ۽
التَّقْوٰى۪ پرهيزگاري (تي)
وَ ۽
لَا نه
تَعَاوَنُوْا توهان هڪ ٻئي جي مدد ڪريو
عَلَى الْاِثْمِ گناهه (ڪرڻ) تي
وَ ۽
الْعُدْوَانِ۪ ظلم (ڪرڻ تي)
وَ ۽
اتَّقُوا توهان ڊڄو
اللّٰهَؕ الله کان
اِنَّ بيشڪ
اللّٰهَ الله
شَدِيْدُ سخت
الْعِقَابِ عذاب ڏيندڙ آهي.

5:3
حُرِّمَتْ حرام ڪيو ويو
عَلَيْكُمُ توهان تي
الْمَيْتَةُ مئل جانور
وَ ۽
الدَّمُ رت
وَ ۽
لَحْمُ الْخِنْزِيْرِ سوئر جو گوشت
وَ ۽
مَاۤ اهو (جانور) جيڪو
اُهِلَّ باسيو ويو
لِغَيْرِ اللّٰهِ غير الله لاءِ
بِهٖ ان کي
وَ ۽
الْمُنْخَنِقَةُ گهٽو کائي مئل جانور
وَ ۽
الْمَوْقُوْذَةُ ڌڪ سان ماريل جانور
وَ ۽
الْمُتَرَدِّيَةُ۠ مٿان ڪري مئل جانور
وَ ۽
النَّطِيْحَةُ سڱ سان ماريل جانور
وَ ۽
مَاۤ جنهن کي
اَكَلَ کاڌو
السَّبُعُ ڦاڙيندڙ جانور
اِلَّا مگر
مَا جنهن کي
ذَكَّيْتُمْ۫ توهان (مرڻ کان اڳي) ذبح ڪري ورتو
وَ ۽
مَا جيڪو (جانور)
ذُبِحَ ڪٺو ويو
عَلَى النُّصُبِ (غير الله جي) پوڄا جاءِ تي
وَ ۽
اَنْ هي ته
تَسْتَقْسِمُوْا توهان حصا معلوم ڪريو
بِالْاَزْلَامِؕ جوا جي تيرن سان
ذٰلِكُمْ هي سڀ
فِسْقٌؕ گناهه (جا ڪم) آهن
اَلْيَوْمَ اڄ
يَىِٕسَ نااميد ٿيا
الَّذِيْنَ اهي ماڻهو جن
كَفَرُوْا ڪفر ڪيو
مِنْ دِيْنِكُمْ اوهان جي دين (تي غالب ٿيڻ) کان
فَلَا پوءِ نه
تَخْشَوْهُمْ توهان ڊڄو انهن کان
وَ ۽
اخْشَوْنِؕ مون کان ڊڄو
اَلْيَوْمَ اڄ
اَكْمَلْتُ مون مڪمل ڪيو
لَكُمْ توهان لاءِ
دِيْنَكُمْ توهان جو دين
وَ ۽
اَتْمَمْتُ مون پوري ڪئي
عَلَيْكُمْ توهان تي
نِعْمَتِيْ پنهنجي نعمت
وَ ۽
رَضِيْتُ آءٌ پسند ڪيو
لَكُمُ توهان لاءِ
الْاِسْلَامَ اسلام کي
دِيْنًاؕ دين ڪري
فَمَنِ پوءِ جيڪو
اضْطُرَّ لاچار ٿيو
فِيْ مَخْمَصَةٍ بک ۾
غَيْرَ ناهي
مُتَجَانِفٍ لاڙو ڪندڙ
لِّاِثْمٍۙ گناهه لاءِ (ته کائي)
فَاِنَّ پوءِ بيشڪ
اللّٰهَ الله
غَفُوْرٌ بخشڻهار
رَّحِيْمٌ رحم وارو آهي.

5:4
يَسْـَٔلُوْنَكَ اهي پڇا ٿا ڪن توکان
مَا ذَاۤ (ته) ڇاڇا
اُحِلَّ حلال ڪيو ويوآهي
لَهُمْؕ انهن لاءِ؟
قُلْ (کين) چؤ
اُحِلَّ حلال ڪيون ويون
لَكُمُ توهان لاءِ
الطَّيِّبٰتُۙ پاڪ شيون
وَ ۽
مَا (ان جو شڪار) جنهن کي
عَلَّمْتُمْ توهان سيکاريو
مِّنَ الْجَوَارِحِ شڪاري جانورن مان
مُكَلِّبِيْنَ شڪار پٺيان لائڻ لاءِ
تُعَلِّمُوْنَهُنَّ توهان انهن کي سيکاريو ٿا
مِمَّا ان مان جيڪي
عَلَّمَكُمُ سيکاريو توهان کي
اللّٰهُٞ الله
فَكُلُوْا پوءِ توهان کائو
مِمَّاۤ ان مان جيڪي
اَمْسَكْنَ اهي وٺي جهلن
عَلَيْكُمْ توهان لاءِ
وَ ۽
اذْكُرُوا (شڪار تي ڇڏڻ وقت) پڙهو
اسْمَ اللّٰهِ الله جو نالو
عَلَيْهِ۪ ان تي
وَ ۽
اتَّقُوا اللّٰهَؕ توهان ڊڄو الله کان
اِنَّ بيشڪ
اللّٰهَ الله
سَرِيْعُ الْحِسَابِ جلد حساب وٺندڙ آهي.

5:5
اَلْيَوْمَ اڄ
اُحِلَّ حلال ڪيون ويون
لَكُمُ توهان لاءِ
الطَّيِّبٰتُؕ (سڀ) پاڪ شيون
وَ ۽
طَعَامُ کاڌو
الَّذِيْنَ انهن ماڻهن جو جن کي
اُوْتُوا ڏنو ويو
الْكِتٰبَ ڪتاب
حِلٌّ حلال آهي
لَّكُمْ۪ توهان لاءِ
وَ ۽
طَعَامُكُمْ اوهان جو کاڌو
حِلٌّ حلال آهي
لَّهُمْٞ انهن لاءِ
وَ ۽
الْمُحْصَنٰتُ (حلال آهن اوهان لاءِ) پاڪدامن
مِنَ الْمُؤْمِنٰتِ م‍ؤمن عورتون
وَ ۽
الْمُحْصَنٰتُ پاڪدامن عورتون
مِنَ الَّذِيْنَ انهن جون جن کي
اُوْتُوا ڏنو ويو
الْكِتٰبَ ڪتاب
مِنْ قَبْلِكُمْ توهان کان اڳ
اِذَاۤ جڏهن
اٰتَيْتُمُوْ توهان ڏيو
هُنَّ انهن کي
اُجُوْرَهُنَّ انهن جو ڪابين
مُحْصِنِيْنَ (مقصد) نڪاح ڪندڙ ٿي
غَيْرَ نه
مُسٰفِحِيْنَ بدڪاري ڪندڙ ٿي
وَ ۽
لَا نه
مُتَّخِذِيْۤ وٺندڙ هجو
اَخْدَانٍؕ ڳجهي ياري
وَ ۽
مَنْ جيڪو
يَّكْفُرْ انڪار ڪندو
بِالْاِيْمَانِ ايمان جو (يعني قرآن جي هن حڪم جو)
فَقَدْ ته يقينن
حَبِطَ برباد ٿيو
عَمَلُهٗٞ ان جو عمل
وَ ۽
هُوَ اهو
فِي الْاٰخِرَةِ آخرت ۾
مِنَ الْخٰسِرِيْنَؒ نقصان وارن مان هوندو.

5:6
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اي ماڻهوؤ جن
اٰمَنُوْۤا ايمان آندو!
اِذَا جڏهن
قُمْتُمْ توهان اُٿو
اِلَى الصَّلٰوةِ نماز لاءِ
فَاغْسِلُوْا ته توهان ڌوئو
وُجُوْهَكُمْ پنهنجا منهن
وَ ۽
اَيْدِيَكُمْ پنهنجا هٿ
اِلَى الْمَرَافِقِ ٺونٺين تائين
وَ ۽
امْسَحُوْا مسح ڪريو
بِرُءُوْسِكُمْ پنهنجي مٿن جو
وَ ۽
اَرْجُلَكُمْ (ڌوئو) پنهنجا پير
اِلَى الْكَعْبَيْنِؕ ڀيڏين تائين
وَ ۽
اِنْ جيڪڏهن
كُنْتُمْ هجو توهان
جُنُبًا تڙ سان
فَاطَّهَّرُوْاؕ ته غسل ڪريو
وَ ۽
اِنْ جيڪڏهن
كُنْتُمْ آهيو توهان
مَّرْضٰۤى بيمار
اَوْ يا
عَلٰى سَفَرٍ سفر تي
اَوْ يا
جَآءَ آيو
اَحَدٌ ڪوبه هڪ
مِّنْكُمْ توهان مان
مِّنَ الْغَآىِٕطِ پائخاني کان
اَوْ يا
لٰمَسْتُمُ توهان همبستري ڪئي آهي
النِّسَآءَ زالن سان
فَلَمْ پوءِ نه
تَجِدُوْا لهو توهان
مَآءً پاڻي
فَتَيَمَّمُوْا ته تميم ڪريو
صَعِيْدًا طَيِّبًا پاڪ مٽيءَ سان
فَامْسَحُوْا پوءِ توهان مسح ڪريو
بِوُجُوْهِكُمْ پنهنجن منهن جو
وَ ۽
اَيْدِيْكُمْ پنهنجن هٿن جو
مِّنْهُؕ ان (مٽيءَ مان)
مَا نه
يُرِيْدُ ٿو ارادو ڪري
اللّٰهُ الله
لِيَجْعَلَ ته ڪري
عَلَيْكُمْ توهان تي
مِّنْ حَرَجٍ ڪا تنگي
وَّ ۽
لٰكِنْ پر
يُّرِيْدُ اهو ارادو ٿو ڪري
لِيُطَهِّرَ ته پاڪ ڪري
كُمْ توهان کي
وَ ۽
لِيُتِمَّ تان جو پوري ڪري
نِعْمَتَهٗ پنهنجي نعمت
عَلَيْكُمْ توهان تي
لَعَلَّكُمْ من توهان
تَشْكُرُوْنَ شڪر ڪريو.

5:7
وَ ۽
اذْكُرُوْا توهان ياد ڪريو!
نِعْمَةَ اللّٰهِ الله جي نعمت
عَلَيْكُمْ (جيڪا هئي) توهان تي
وَ ۽
مِيْثَاقَهُ سندس وعدو
الَّذِيْ اهو جيڪو
وَاثَقَكُمْ ان ٻَڌو توهان سان
بِهٖۤۙ ان کي
اِذْ جڏهن
قُلْتُمْ توهان چيو
سَمِعْنَا اسان ٻُڌو
وَ ۽
اَطَعْنَاٞ اسان مڃيو
وَ ۽
اتَّقُوا اللّٰهَؕ الله کان ڊڄو
اِنَّ بيشڪ
اللّٰهَ الله
عَلِيْمٌۢ ڄاڻندڙ آهي
بِذَاتِ الصُّدُوْرِ سينن جي رازن کي.

5:8
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اي ماڻهوؤ جن
اٰمَنُوْا ايمان آندو!
كُوْنُوْا ٿيو توهان
قَوّٰمِيْنَ قائم رهندڙ (حق تي)
لِلّٰهِ الله لاءِ
شُهَدَآءَ شاهدي ڏيندڙ
بِالْقِسْطِٞ انصاف سان
وَ ۽
لَا نه
يَجْرِمَنَّكُمْ اڀاري توهان کي
شَنَاٰنُ دشمني
قَوْمٍ ڪنهن قوم جي
عَلٰۤى (عدل ڇڏڻ) تي
اَلَّا جو نه
تَعْدِلُوْاؕ توهان انصاف ڪريو
اِعْدِلُوْا۫ توهان عدل ڪريو
هُوَ اهو ئي
اَقْرَبُ وڌيڪ ويجهو آهي
لِلتَّقْوٰىٞ پرهيزگاريءَ کي
وَ ۽
اتَّقُوا ڊڄو
اللّٰهَؕ الله کان
اِنَّ بيشڪ
اللّٰهَ الله
خَبِيْرٌۢ باخبر آهي
بِمَا ان سان جيڪي
تَعْمَلُوْنَ توهان عمل ٿا ڪريو.

5:9
وَعَدَ اللّٰهُ وعدو ڪيو الله
الَّذِيْنَ انهن ماڻهن سان جن
اٰمَنُوْا ايمان آندو
وَ ۽
عَمِلُوا انهن عمل ڪيا
الصّٰلِحٰتِۙ چڱا
لَهُمْ (ته) انهن لاءِ
مَّغْفِرَةٌ بخشش
وَّ ۽
اَجْرٌ اجر آهي
عَظِيْمٌ وڏو.

5:10
وَ ۽
الَّذِيْنَ اهي ماڻهو جن
كَفَرُوْا ڪفر ڪيو
وَ ۽
كَذَّبُوْا ڪوڙو چيو
بِاٰيٰتِنَاۤ اسان جي آيتن کي
اُولٰٓىِٕكَ اهي ماڻهو
اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ جهنمي آهن.

5:11
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اي ماڻهوؤ جن
اٰمَنُوا ايمان آندو
اذْكُرُوْا توهان ياد ڪريو
نِعْمَتَ اللّٰهِ الله جي نعمت
عَلَيْكُمْ (جيڪا هئي) توهان تي
اِذْ جڏهن
هَمَّ ارادو ڪيو هو
قَوْمٌ هڪ قوم
اَنْ هي ته
يَّبْسُطُوْۤا ڊگها ڪن
اِلَيْكُمْ توهان ڏانهن
اَيْدِيَهُمْ پنهنجا هٿ
فَكَفَّ پوءِ ان (الله) روڪيا
اَيْدِيَهُمْ انهن جا هٿ
عَنْكُمْۚ توهان کان
وَ ۽
اتَّقُوا اللّٰهَؕ ڊڄو الله کان
وَ ۽
عَلَى اللّٰهِ الله تي ئي
فَلْيَتَوَكَّلِ ڀل ته توڪل ڪن
الْمُؤْمِنُوْنَؒ ايمان وارا.

5:12
وَ ۽
لَقَدْ البت تحقيق
اَخَذَ اللّٰهُ الله ورتو
مِيْثَاقَ وعدو
بَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَۚ بني اسرائيل کان
وَ ۽
بَعَثْنَا اسان مقرر ڪيا
مِنْهُمُ انهن مان
اثْنَيْ عَشَرَ ٻارنهن
نَقِيْبًاؕ سردار
وَ ۽
قَالَ فرمايو
اللّٰهُ الله
اِنِّيْ بيشڪ آءٌ
مَعَكُمْؕ توهان سان گڏ آهيان
لَىِٕنْ البت جيڪڏهن
اَقَمْتُمُ توهان قائم ڪندؤ
الصَّلٰوةَ نماز
وَ ۽
اٰتَيْتُمُ ادا ڪندؤ
الزَّكٰوةَ زڪوات
وَ ۽
اٰمَنْتُمْ ايمان آڻيندؤ
بِرُسُلِيْ منهنجي رسولن تي
وَ ۽
عَزَّرْتُمُوْ طاقت ور ڪندؤ
هُمْ انهن کي
وَ ۽
اَقْرَضْتُمُ اللّٰهَ توهان قرض ڏيندؤ الله کي
قَرْضًا قرض
حَسَنًا سهڻو
لَّاُكَفِّرَنَّ ته آءٌ ضرور ميٽيندس
عَنْكُمْ توهان کان
سَيِّاٰتِكُمْ توهان جا گناهه
وَ ۽
لَاُدْخِلَنَّكُمْ آءٌ ضرور داخل ڪندس توهان کي
جَنّٰتٍ (اهڙن) باغن ۾
تَجْرِيْ (جو) وهن ٿيون
مِنْ تَحْتِهَا ان جي هيٺان
الْاَنْهٰرُۚ نهرون
فَمَنْ پوءِ جنهن
كَفَرَ ڪفر ڪيو
بَعْدَ ذٰلِكَ ان کان پوءِ
مِنْكُمْ توهان مان
فَقَدْ ته تحقيق
ضَلَّ سَوَآءَ اهو گمراهه ٿيو
السَّبِيْلِ سڌي رستي کان.

5:13
فَبِمَا پوءِ هن ڪري جو
نَقْضِهِمْ ڀڳو انهن
مِّيْثَاقَهُمْ پنهنجو وعدو
لَعَنّٰهُمْ اسان لعنت ڪئي انهن تي
وَ ۽
جَعَلْنَا اسان ڪيو
قُلُوْبَهُمْ انهن جي دلين کي
قٰسِيَةًۚ سخت
يُحَرِّفُوْنَ اهي ڦيرائن ٿا
الْكَلِمَ (توريت جي) ڳالهين کي
عَنْ مَّوَاضِعِهٖۙ پنهنجي جاين کان
وَ ۽
نَسُوْا انهن وساريو
حَظًّا هڪ حصو
مِّمَّا ان مان جو
ذُكِّرُوْا کين نصيحت ڪئي وئي
بِهٖۚ جنهن سان
وَ ۽
لَا تَزَالُ تون هميشه
تَطَّلِعُ واقف ٿيندو رهندين
عَلٰى خَآىِٕنَةٍ مِّنْهُمْ انهن جي خيانت تي
اِلَّا مگر
قَلِيْلًا ٿورا (ماڻهو)
مِّنْهُمْ انهن مان
فَاعْفُ پوءِ تون معاف ڪر
عَنْهُمْ انهن کي
وَ ۽
اصْفَحْؕ درگذر ڪر
اِنَّ بيشڪ
اللّٰهَ الله
يُحِبُّ پسند ٿو ڪري
الْمُحْسِنِيْنَ احسان ڪندڙن کي.

5:14
وَ ۽
مِنَ الَّذِيْنَ انهن ماڻهن مان جن
قَالُوْۤا چيو
اِنَّا بيشڪ اسان
نَصٰرٰۤى نصارا آهيون
اَخَذْنَا اسان ورتو
مِيْثَاقَهُمْ انهن کان وعدو
فَنَسُوْا پوءِ انهن وساريو
حَظًّا هڪ حصو
مِّمَّا انهيءَ مان جو
ذُكِّرُوْا کين نصيحت ڪئي وئي
بِهٖ۪ جنهن سان
فَاَغْرَيْنَا پوءِ اسان وڌي
بَيْنَهُمُ انهن جي درميان
الْعَدَاوَةَ دشمني
وَ ۽
الْبَغْضَآءَ ساڙ
اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِؕ قيامت جي ڏينهن تائين
وَ ۽
سَوْفَ جلد
يُنَبِّئُهُمُ خبر ڏيندو انهن کي
اللّٰهُ الله
بِمَا ان شيءِ جي جو
كَانُوْا هئا اهي
يَصْنَعُوْنَ ڪندا.

5:15
يٰۤاَهْلَ الْكِتٰبِ اي اهلِ ڪتاب!
قَدْ تحقيق
جَآءَ آيو
كُمْ توهان وٽ
رَسُوْلُنَا اسان جو رسول
يُبَيِّنُ اهو بيان ڪري ٿو
لَكُمْ توهان لاءِ
كَثِيْرًا ڪيتريون ئي
مِّمَّا اهي ڳالهيون جيڪي
كُنْتُمْ تُخْفُوْنَ هئا توهان لڪائيندا
مِنَ الْكِتٰبِ ڪتاب مان
وَ ۽
يَعْفُوْا درگذر ڪري ٿو
عَنْ كَثِيْرٍؕ۬ گهڻن (ڳالهين) کان
قَدْ تحقيق
جَآءَ آئي
كُمْ توهان وٽ
مِّنَ اللّٰهِ الله کان
نُوْرٌ روشني
وَّ ۽
كِتٰبٌ مُّبِيْنٌۙ واضح ڪتاب.

5:16
يَّهْدِيْ ڏيکاري ٿو
بِهِ انهيءَ سان
اللّٰهُ الله
مَنِ ان ماڻهوءَ کي جيڪو
اتَّبَعَ پيروي ڪري ٿو
رِضْوَانَهٗ ان جي رضامندي جي
سُبُلَ السَّلٰمِ سلامتي جا رستا
وَ ۽
يُخْرِجُهُمْ ڪڍي ٿو انهن کي
مِّنَ الظُّلُمٰتِ اونداهين مان
اِلَى النُّوْرِ روشنيءَ ڏانهن
بِاِذْنِهٖ پنهنجي حڪم سان
وَ ۽
يَهْدِيْهِمْ رهنمائي ڪري ٿو انهن جي
اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ سڌي رستي ڏانهن.

5:17
لَقَدْ البت تحقيق
كَفَرَ ڪفر ڪيو
الَّذِيْنَ انهن ماڻهن جن
قَالُوْۤا چيو
اِنَّ بيشڪ
اللّٰهَ الله
هُوَ اهو ئي
الْمَسِيْحُ مسيح
ابْنُ پٽ
مَرْيَمَؕ مريم آهي
قُلْ تون چؤ
فَمَنْ پوءِ ڪير
يَّمْلِكُ اختيار رکي ٿو
مِنَ اللّٰهِ الله جي اڳيان
شَيْـًٔا ڪنهن شيءِ جو
اِنْ اَرَادَ جيڪڏهن اهو ارادو ڪري
اَنْ يُّهْلِكَ هلاڪ ڪرڻ جو
الْمَسِيْحَ ابْنَ مَرْيَمَ مسيح پٽ مريم کي
وَ ۽
اُمَّهٗ ان جي ماءُ کي
وَ ۽
مَنْ جيڪي به آهن
فِي الْاَرْضِ زمين ۾
جَمِيْعًاؕ سمورا
وَ ۽
لِلّٰهِ الله لاءِ آهي
مُلْكُ بادشاهي
السَّمٰوٰتِ آسمانن جي
وَ ۽
الْاَرْضِ زمين جي
وَ ۽
مَا جيڪي ڪجهه
بَيْنَهُمَاؕ انهن جي وچ ۾ آهي
يَخْلُقُ اهو پيدا ٿو ڪري
مَا جيڪو
يَشَآءُؕ اهو گهري ٿو
وَ ۽
اللّٰهُ الله
عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ هر شيءِ تي
قَدِيْرٌ قادر آهي.

5:18
وَ ۽
قَالَتِ چيو
الْيَهُوْدُ يهودين
وَ ۽
النَّصٰرٰى نصارن
نَحْنُ (ته) اسان
اَبْنٰٓؤُا اللّٰهِ الله جا پٽ
وَ ۽
اَحِبَّآؤُهٗؕ ان جا پيارا آهيون
قُلْ چؤ
فَلِمَ پوءِ ڇو
يُعَذِّبُكُمْ ٿو اهو عذاب ڪري توهان کي
بِذُنُوْبِكُمْؕ توهان جي گناهن جي ڪري
بَلْ نه پر
اَنْتُمْ توهان (به)
بَشَرٌ انسان (ئي) آهيو
مِّمَّنْ انهن مان جيڪي
خَلَقَؕ ان پيدا ڪيا
يَغْفِرُ اهو بخشي ٿو
لِمَنْ جنهن کي
يَّشَآءُ گهري
وَ ۽
يُعَذِّبُ اهو عذاب ڪري ٿو
مَنْ جنهن کي
يَّشَآءُؕ گهري
وَ ۽
لِلّٰهِ الله لاءِ آهي
مُلْكُ بادشاهي
السَّمٰوٰتِ آسمانن
وَ ۽
الْاَرْضِ زمين جي
وَ ۽
مَا جيڪو ڪجهه
بَيْنَهُمَاٞ انهن جي وچ ۾ آهي
وَ ۽
اِلَيْهِ انهيءَ ڏانهن
الْمَصِيْرُ موٽڻو آهي.

5:19
يٰۤاَهْلَ الْكِتٰبِ اي اهلِ ڪتاب!
قَدْ تحقيق
جَآءَ آيو
كُمْ توهان وٽ
رَسُوْلُنَا اسان جو رسول
يُبَيِّنُ اهو بيان ڪري ٿو
لَكُمْ توهان لاءِ (سڌرڻ جو طريقو)
عَلٰى فَتْرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ اهڙي وقت جو رسولن جو اچڻ بند ٿي چڪو
اَنْ متان
تَقُوْلُوْا توهان چئو
مَا نه
جَآءَ آيو
نَا اسان وٽ
مِنْۢ بَشِيْرٍ ڪو خوشخبري ڏيندڙ
وَّ ۽
لَا نڪي
نَذِيْرٍٞ ڊيڄاريندڙ
فَقَدْ ته تحقيق
جَآءَ آيو
كُمْ توهان وٽ
بَشِيْرٌ خوشخبري ڏيندڙ
وَّ ۽
نَذِيْرٌؕ ڊيڄاريندڙ
وَ ۽
اللّٰهُ الله
عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ هر شيءِ تي
قَدِيْرٌؒ وس وارو آهي.

5:20
وَ ۽
اِذْ جڏهن
قَالَ چيو
مُوْسٰى موسيٰ
لِقَوْمِهٖ پنهنجي قوم کي
يٰقَوْمِ اي منهنجي قوم!
اذْكُرُوْا توهان ياد ڪريو
نِعْمَةَ اللّٰهِ الله جي نعمتن کي
عَلَيْكُمْ (جيڪا هئي) توهان تي
اِذْ جڏهن
جَعَلَ ان بڻايا
فِيْكُمْ توهان ۾
اَنْۢبِيَآءَ نبي
وَ ۽
جَعَلَكُمْ ان بڻايو توهان کي
مُّلُوْكًاۖۗ بادشاهه
وَّ ۽
اٰتٰىكُمْ ڏنائين توهان کي
مَّا اهو جيڪو
لَمْ نه
يُؤْتِ ان ڏنو
اَحَدًا ڪنهن هڪ کي
مِّنَ الْعٰلَمِيْنَ جهانن مان.