043 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 89 آيتون ۽ 7 رڪوع آھن
تحت اللفظ ۽ بامحاورہ سولو سنڌي ترجمو
لفظي ترجمو: مولانا عبدالسلام سومرو ايڊووڪيٽ
43:1
حٰمٓۚۛ
حم.
43:2
وَ
قسم آهي
الْكِتٰبِ الْمُبِيْنِۙۛ
واضح ڪتاب جو.
43:3
اِنَّا
بيشڪ
جَعَلْنٰهُ
اسان بڻايو ان کي
قُرْءٰنًا
قرآن
عَرَبِيًّا
عربي (ٻولي) ۾
لَّعَلَّكُمْ
من توهان
تَعْقِلُوْنَۚ
سمجهو.
43:4
وَ
۽
اِنَّهٗ
بيشڪ اهو (ڪتاب)
فِيْۤ اُمِّ الْكِتٰبِ
لوح محفوظ ۾
لَدَيْنَا
اسان وٽ (لکيل) آهي
لَعَلِيٌّ
پڪ سان وڏي (مرتبي وارو)
حَكِيْمٌؕ
نهايت حڪم وارو آهي.
43:5
اَ
ڇا
فَنَضْرِبُ
پوءِ اسان روڪينداسين
عَنْكُمُ
توهان کان
الذِّكْرَ
ذڪر (نصيحت) کي
صَفْحًا
منهن موڙي
اَنْ
هن لاءِ ته
كُنْتُمْ
آهيو توهان
قَوْمًا مُّسْرِفِيْنَ
حد کان لنگهندڙ قوم؟
43:6
وَ
۽
كَمْ
ڪيترائي
اَرْسَلْنَا
اسان موڪليا
مِنْ نَّبِيٍّ
نبي
فِي الْاَوَّلِيْنَ
پهرين ماڻهن ۾.
43:7
وَ
۽
مَا
نه
يَاْتِيْهِمْ
ٿي آيو انهن وٽ
مِّنْ نَّبِيٍّ
ڪو به نبي
اِلَّا
مگر
كَانُوْا
هئا اهي
بِهٖ
ان سان
يَسْتَهْزِءُوْنَ۠
ٺٺوليون ڪندا.
43:8
فَاَهْلَكْنَاۤ
پوءِ اسان تباهه ڪيو
اَشَدَّ مِنْهُمْ
انهن (مڪي وارن) کان وڌيڪ
بَطْشًا
طاقتور ماڻهن کي
وَّ
۽
مَضٰى
گذري ويو آهي
مَثَلُ
مثال
الْاَوَّلِيْنَ
اڳين (ماڻهن) جو.
43:9
وَ
۽
لَىِٕنْ
البت جيڪڏهن
سَاَلْتَهُمْ
تون پڇندين انهن کان
مَّنْ
ته ڪنهن
خَلَقَ
پيدا ڪيو
السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضَ
آسمانن ۽ زمين کي؟
لَيَقُوْلُنَّ
ته پڪ سان اهي ضرور چوندا
خَلَقَهُنَّ
پيدا ڪيو انهن کي
الْعَزِيْزُ
نهايت غالب
الْعَلِيْمُۙ
علم واري.
43:10
الَّذِيْ
اهو جنهن
جَعَلَ
بڻايو
لَكُمُ
توهان لاءِ
الْاَرْضَ
زمين کي
مَهْدًا
وڇاڻو
وَّ
۽
جَعَلَ
بڻايائين
لَكُمْ
توهان لاءِ
فِيْهَا
ان ۾
سُبُلًا
رستا
لَّعَلَّكُمْ
من توهان
تَهْتَدُوْنَۚ
رستو لهو.
43:11
وَ
۽
الَّذِيْ
اهو جنهن
نَزَّلَ
لاٿو (وسايو)
مِنَ السَّمَآءِ
آسمان مان
مَآءًۢ
پاڻي
بِقَدَرٍۚ
هڪ اندازي سان
فَاَنْشَرْنَا
پوءِ اسان اٿاريو (آباد ڪيو)
بِهٖ
ان (پاڻي) سان
بَلْدَةً مَّيْتًاۚ
مئل (ڀنجهر) شهر کي
كَذٰلِكَ
اهڙي طرح
تُخْرَجُوْنَ
توهان کي (ٻيهر) ڪڍيو ويندو (قبرن مان).
43:12
وَ
۽
الَّذِيْ
اهو جنهن
خَلَقَ
پيدا ڪيا
الْاَزْوَاجَ
جوڙا
كُلَّهَا
انهن سڀني جا
وَ
۽
جَعَلَ
بڻايائين
لَكُمْ
توهان لاءِ
مِّنَ الْفُلْكِ
ٻيڙيون
وَ
۽
الْاَنْعَامِ
جانور
مَا
جن تي
تَرْكَبُوْنَۙ
توهان سوار ٿيو ٿا.
43:13
لِتَسْتَوٗا
جيئن توهان ڄمي ويهو
عَلٰى ظُهُوْرِهٖ
انهن جي پٺين تي
ثُمَّ
وري
تَذْكُرُوْا
توهان ياد ڪريو
نِعْمَةَ رَبِّكُمْ
پنهنجي رب جي نعمت کي
اِذَا
جڏهن
اسْتَوَيْتُمْ
توهان ٺهي (چڙهي) ويهو
عَلَيْهِ
ان تي
وَ
۽
تَقُوْلُوْا
توهان چئو
سُبْحٰنَ
پاڪ آهي
الَّذِيْ
اهو (الله) جنهن
سَخَّرَ
تابع ڪيو
لَنَا
اسان لاءِ
هٰذَا
هن کي
وَ
۽
مَا
نه
كُنَّا
هئاسون اسان
لَهٗ
ان کي
مُقْرِنِيْنَۙ
قابو ۾ آڻيندڙ.
43:14
وَ
۽
اِنَّاۤ
بيشڪ اسان
اِلٰى رَبِّنَا
پنهنجي رب ڏانهن
لَمُنْقَلِبُوْنَ۠
ضرور موٽندڙ آهيون.
43:15
وَ
۽
جَعَلُوْا
انهن بڻايو
لَهٗ
ان (الله) لاءِ
مِنْ عِبَادِهٖ
ان (الله) جي ٻانهن مان
جُزْءًاؕ
هڪ حصو (اولاد)
اِنَّ
بيشڪ
الْاِنْسَانَ
انسان
لَكَفُوْرٌ مُّبِيْنٌؕؒ
پڪ سان ظاهر ظهور ناشڪرو آهي.
43:16
اَمِ
ڇا
اتَّخَذَ
ان ورتو
مِمَّا
انهن مان جن کي
يَخْلُقُ
اهو پيدا ڪري ٿو
بَنٰتٍ
(پاڻ لاءِ) ڌيئرون
وَّ
۽
اَصْفٰىكُمْ
ان چونڊيو توهان کي
بِالْبَنِيْنَ
پٽن سان؟
43:17
وَ
حالانڪ
اِذَا
جڏهن
بُشِّرَ
خوشخبري ڏني وڃي ٿي
اَحَدُهُمْ
انهن مان هڪ کي
بِمَا
ان (ڌيءَ) سان جنهن کي
ضَرَبَ
ان بيان ڪيو
لِلرَّحْمٰنِ
رحمان لاءِ
مَثَلًا
مثال
ظَلَّ
ته ٿئي ٿو
وَجْهُهٗ
ان جو منهن
مُسْوَدًّا
ڪارو
وَّ
۽
هُوَ
اهو
كَظِيْمٌ
غم۾ ڀريل ٿيندو آهي.
43:18
اَوَ
ڇا (ان کي الله جي اولاد بڻايو ٿا)
مَنْ
جنهن جي
يُّنَشَّؤُا
پرورش ڪئي وڃي ٿي
فِي الْحِلْيَةِ
زيورن ۾
وَ
۽
هُوَ
اهو
فِي الْخِصَامِ
بحث ۽ حجت ۾
غَيْرُ
ناهي
مُبِيْنٍ
(ڳالهه کي) چٽو ڪندڙ؟
43:19
وَ
۽
جَعَلُوا
انهن بڻايو
الْمَلٰٓىِٕكَةَ
ملائڪن کي
الَّذِيْنَ
جيڪي
هُمْ
اهي
عِبٰدُ
ٻانها آهن
الرَّحْمٰنِ
رحمان جا
اِنَاثًاؕ
عورتون
اَ
ڇا
شَهِدُوْا
اهي حاضر هئا
خَلْقَهُمْؕ
انهن جي پيدائش مهل؟
سَتُكْتَبُ
ضرور لکي ويندي
شَهَادَتُهُمْ
انهن جي شاهدي
وَ
۽
يُسْـَٔلُوْنَ
کين پڇا ڪئي ويندي.
43:20
وَ
۽
قَالُوْا
انهن چيو
لَوْ
جيڪڏهن
شَآءَ
چاهي ها
الرَّحْمٰنُ
رحمان
مَا
ته نه
عَبَدْنٰهُمْؕ
اسان عبادت ڪريون ها انهن جي
مَا
ناهي
لَهُمْ
انهن لاءِ
بِذٰلِكَ
هن (ڳالهه) بابت
مِنْ عِلْمٍۗ
ڪوبه علم
اِنْ
ناهن
هُمْ
اهي
اِلَّا
مگر
يَخْرُصُوْنَؕ
اٽڪلون ٿا ڪن.