القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ الۡبَلَدِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 20


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

لا أُقسِمُ بِهٰذَا البَلَدِ (آيت : 1)

مون کي هن شهر (مڪي) جو قسم آهي،

وَأَنتَ حِلٌّ بِهٰذَا البَلَدِ (آيت : 2)

۽ تون هن شهر ۾ رهين ٿو،

وَوالِدٍ وَما وَلَدَ (آيت : 3)

۽ تنهنجي پيءُ (آدم) ۽ ان جي اولاد جو قسم،

لَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ فى كَبَدٍ (آيت : 4)

ته اسان انسان کي مشقت ۾ (رهڻ وارو) ڪري پيدا ڪيو آهي.

أَيَحسَبُ أَن لَن يَقدِرَ عَلَيهِ أَحَدٌ (آيت : 5)

ڇا هو خيال ڪري ٿو ته مٿس هرگز ڪنهن جو زور هلي نه سگهندو.

يَقولُ أَهلَكتُ مالًا لُبَدًا (آيت : 6)

چوي ٿو ته: مون مال جا (ڪيئي) ڍير ضايع ڪيا آهن.

أَيَحسَبُ أَن لَم يَرَهُ أَحَدٌ (آيت : 7)

ڇا هو خيال ڪري ٿو ته ان کي ڪنهن به نه ڏٺو آهي،

أَلَم نَجعَل لَهُ عَينَينِ (آيت : 8)

ڇا اسان سندس ٻه اکيون

وَلِسانًا وَشَفَتَينِ (آيت : 9)

۽ زبان ۽ ٻه چپ نه بنايا آهن، (ضرور بنايا)

وَهَدَينٰهُ النَّجدَينِ (آيت : 10)

۽ کيس (چڱي ۽ بري) ٻئي راهون (واٽون) به ڏيکاري ڇڏيون.

فَلَا اقتَحَمَ العَقَبَةَ (آيت : 11)

پوءِ به هو همت ڪري سخت لڪ مان (ڇو) لنگهي پار نه پيو؟

وَما أَدرىٰكَ مَا العَقَبَةُ (آيت : 12)

۽ تو کي ڪهڙي خبر ته سخت لڪ ڇا آهي؟

فَكُّ رَقَبَةٍ (آيت : 13)

ڪنهن (غلام يا قرضدار کي) ڇڏائڻو آهي،

أَو إِطعٰمٌ فى يَومٍ ذى مَسغَبَةٍ (آيت : 14)

يا بک جي ڏينهن کاڌو کارائڻو آهي،

يَتيمًا ذا مَقرَبَةٍ (آيت : 15)

مٽيءَ مائٽيءَ واري يتيم کي،

أَو مِسكينًا ذا مَترَبَةٍ (آيت : 16)

يا مٽيءَ ۾ رليل مسڪين کي.

ثُمَّ كانَ مِنَ الَّذينَ ءامَنوا وَتَواصَوا بِالصَّبرِ وَتَواصَوا بِالمَرحَمَةِ (آيت : 17)

پوءِ تون انهن ماڻهن ۾ (شامل) ٿي وڃين ها جن ايمان آندو ۽ صبر جي نصيحت ۽ ترس کائڻ جي وصيت ڪندا رهن ٿا.

أُولٰئِكَ أَصحٰبُ المَيمَنَةِ (آيت : 18)

اهي ئي شخص خوش نصيب آهن.

وَالَّذينَ كَفَروا بِـٔايٰتِنا هُم أَصحٰبُ المَشـَٔمَةِ (آيت : 19)

۽ جن ماڻهن اسان جي آيتن جو انڪار ڪيو آهي سي بدبخت آهن.

عَلَيهِم نارٌ مُؤصَدَةٌ (آيت : 20)

جو انهن کي باھ ۾ وجهي (اها) باھ هر طرف کان بند ڪئي ويندي.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025