القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ الۡبَلَدِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 20


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

لا أُقسِمُ بِهٰذَا البَلَدِ (آيت : 1)

آءٌ هن شهر (مڪي) جو قسم ٿو کڻان.

وَأَنتَ حِلٌّ بِهٰذَا البَلَدِ (آيت : 2)

ان حال ۾ جو تون (اي نبي) هن شهر ۾ رهندڙ آهين.

وَوالِدٍ وَما وَلَدَ (آيت : 3)

۽ (قسم آهي انساني) پيءُ جو ۽ اولاد جو.

لَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ فى كَبَدٍ (آيت : 4)

ته بيشڪ اسان انسان کي تڪليف ۾ (مبتلا رهڻ لاءِ) پيدا ڪيو آهي.

أَيَحسَبُ أَن لَن يَقدِرَ عَلَيهِ أَحَدٌ (آيت : 5)

ڇا هُو خيال ڪري ٿو ته هرگز ان تي ڪنهن جو زور هلي نه سگهندو.

يَقولُ أَهلَكتُ مالًا لُبَدًا (آيت : 6)

چوي ٿو ته: ”مون مال جا انبار خرچ ڪيا آهن“.

أَيَحسَبُ أَن لَم يَرَهُ أَحَدٌ (آيت : 7)

ڇا هُو سمجهي ٿو ته ان کي ڪنهن به نه ڏٺو آهي.

أَلَم نَجعَل لَهُ عَينَينِ (آيت : 8)

ڇا اسان ان جون ٻه اکيون نه ٺاهيون آهن.

وَلِسانًا وَشَفَتَينِ (آيت : 9)

۽ هڪ زبان ۽ ٻه چپ (نه بنايا آهن).

وَهَدَينٰهُ النَّجدَينِ (آيت : 10)

۽ اسان کيس (خير ۽ شر جا) ٻه رستا ڏيکاريا آهن.

فَلَا اقتَحَمَ العَقَبَةَ (آيت : 11)

پوءِ هوُ (صالح عملن جي) مشڪل لَڪَ کان نه لنگھيو.

وَما أَدرىٰكَ مَا العَقَبَةُ (آيت : 12)

۽ تو کي ڪنهن ڄاڻايو ته اُها گهاٽي ڇا آهي؟

فَكُّ رَقَبَةٍ (آيت : 13)

ڪنهن ڪنڌ کي (غلامي مان) آزاد ڪرائڻ آهي.

أَو إِطعٰمٌ فى يَومٍ ذى مَسغَبَةٍ (آيت : 14)

يا بک واري ڏينهن کاڌو کارائڻ آهي.

يَتيمًا ذا مَقرَبَةٍ (آيت : 15)

رشتيدار يتيم کي.

أَو مِسكينًا ذا مَترَبَةٍ (آيت : 16)

يا خاڪ نشين مسڪين کي.

ثُمَّ كانَ مِنَ الَّذينَ ءامَنوا وَتَواصَوا بِالصَّبرِ وَتَواصَوا بِالمَرحَمَةِ (آيت : 17)

پوءِ انهن ماڻهن مان ٿئي جن ايمان آندو ۽ هڪ ٻئي کي صبر جي نصيحت ڪيائون ۽ هڪ ٻئي کي رحم ڪرڻ جي وصيت ڪيائون.

أُولٰئِكَ أَصحٰبُ المَيمَنَةِ (آيت : 18)

اُهي ماڻهو ساڄي پاسي وارا (خوشبخت) آهن.

وَالَّذينَ كَفَروا بِـٔايٰتِنا هُم أَصحٰبُ المَشـَٔمَةِ (آيت : 19)

۽ جن ماڻهن اسان جي آيتن سان ڪفر ڪيو اُهي کاٻي پاسي وارا (بدبخت) آهن.

عَلَيهِم نارٌ مُؤصَدَةٌ (آيت : 20)

انهن تي دَمِيَلَ باهه هوندي.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025