القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ الۡبَلَدِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 20


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

لا أُقسِمُ بِهٰذَا البَلَدِ (آيت : 1)

قسم آهي مون کي هن عظمت واري شهر (مڪه مڪرمه) جو

وَأَنتَ حِلٌّ بِهٰذَا البَلَدِ (آيت : 2)

۽ رسولِ عربي توهان هن عظمت واري شهر ۾ رهندڙ آهيو

وَوالِدٍ وَما وَلَدَ (آيت : 3)

قسم آهي رسولِ عربي جو ۽ ان جي امت جو

لَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ فى كَبَدٍ (آيت : 4)

بيشڪ تحقيق اسان انسان کي تڪليف لاءِ پيدا ڪيو

أَيَحسَبُ أَن لَن يَقدِرَ عَلَيهِ أَحَدٌ (آيت : 5)

ڇا اهو (ڪافر) ڀانئين ٿو ته ڪوبه هڪڙو ان تي قادر نه ٿيندو

يَقولُ أَهلَكتُ مالًا لُبَدًا (آيت : 6)

اهو چوي ٿو مون تمام گھڻو مال وڃايو

أَيَحسَبُ أَن لَم يَرَهُ أَحَدٌ (آيت : 7)

ڇا پوءِ اهو ڀانئي ٿو ته ان کي ڪوبه نٿو ڏسي

أَلَم نَجعَل لَهُ عَينَينِ (آيت : 8)

ڇا اسان ان لاءِ ٻه اکيون پيدا نه ڪيون؟

وَلِسانًا وَشَفَتَينِ (آيت : 9)

۽ زبان ۽ ٻه چپ پيدا نه ڪيا؟

وَهَدَينٰهُ النَّجدَينِ (آيت : 10)

۽ اسان ان کي (خير ۽ شر جون) ٻه واٽون نه ڏيکاريون

فَلَا اقتَحَمَ العَقَبَةَ (آيت : 11)

پوءِ عَقبه ۾ ٽپو نه ڏيو

وَما أَدرىٰكَ مَا العَقَبَةُ (آيت : 12)

۽ توهان کي ڪنهن ڄاڻايو ته عَقبهه ڇا آهي؟

فَكُّ رَقَبَةٍ (آيت : 13)

ٻانهي کي آزاد ڪرڻ

أَو إِطعٰمٌ فى يَومٍ ذى مَسغَبَةٍ (آيت : 14)

يا بک واري ڏينهن طعام کارائڻ

يَتيمًا ذا مَقرَبَةٍ (آيت : 15)

ان يتيم کي جيڪو ويجھو مائٽ هجي

أَو مِسكينًا ذا مَترَبَةٍ (آيت : 16)

يا ان مسڪين کي جيڪو مِٽيءَ ۾ رهندڙ هجي

ثُمَّ كانَ مِنَ الَّذينَ ءامَنوا وَتَواصَوا بِالصَّبرِ وَتَواصَوا بِالمَرحَمَةِ (آيت : 17)

پوءِ اهو اهڙن ماڻهن مان هجي جن ايمان آندو ۽ هڪ ٻئي کي صبر جي وصيت ڪئي ۽ هڪ ٻئي کي رحم و ڪرم جي وصيت ڪئي

أُولٰئِكَ أَصحٰبُ المَيمَنَةِ (آيت : 18)

اهي ساڄي پاسي وارا (بهشتي) آهن

وَالَّذينَ كَفَروا بِـٔايٰتِنا هُم أَصحٰبُ المَشـَٔمَةِ (آيت : 19)

۽ جن ماڻهن اسان جي آيتن جو انڪار ڪيو اهي کاٻي پاسي وارا (دوزخي) آهن

عَلَيهِم نارٌ مُؤصَدَةٌ (آيت : 20)

انهن تي دم ڏنل باه هوندي


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025