القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ الۡفَجۡرِ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 30


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَالفَجرِ (آيت : 1)

قسم آهي فجر جو

وَلَيالٍ عَشرٍ (آيت : 2)

۽ ڏهن راتين جو

وَالشَّفعِ وَالوَترِ (آيت : 3)

۽ ٻڌيءَ ۽ اڪيءَ جو

وَالَّيلِ إِذا يَسرِ (آيت : 4)

۽ رات جو جڏهن اها موڪلائي رهي هوندي آهي

هَل فى ذٰلِكَ قَسَمٌ لِذى حِجرٍ (آيت : 5)

ڇا هن ۾ ڪنهن عقل واري لاءِ ڪو پيغام آهي؟

أَلَم تَرَ كَيفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ (آيت : 6)

نه ڏٺو اٿئي ڇا ته تنهنجي رب ڇا ڪيو عاد سان

إِرَمَ ذاتِ العِمادِ (آيت : 7)

(يعني) اوچن ٿنڀن واري ارم سان

الَّتى لَم يُخلَق مِثلُها فِى البِلٰدِ (آيت : 8)

جن جهڙي ڪا قوم دنيا جي ملڪن ۾ پيدا ئي نه ڪئي وئي هئي؟

وَثَمودَ الَّذينَ جابُوا الصَّخرَ بِالوادِ (آيت : 9)

۽ ثمود سان به، جن واديءَ ۾ پٿر ٽــُـڪيا هئا؟

وَفِرعَونَ ذِى الأَوتادِ (آيت : 10)

۽ ميخن واري فرعون سان به؟

الَّذينَ طَغَوا فِى البِلٰدِ (آيت : 11)

اِهي اُهي ماڻهو هئا، جن دنيا جي ملڪن ۾ ڏاڍي سرڪشي ڪئي هئي

فَأَكثَروا فيهَا الفَسادَ (آيت : 12)

۽ منجهن ڏاڍو فساد ڦهلايو هو

فَصَبَّ عَلَيهِم رَبُّكَ سَوطَ عَذابٍ (آيت : 13)

نيٺ تنهنجي رب مٿن عذاب جو ڏنڊو وسايو

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالمِرصادِ (آيت : 14)

سچي ڳالهه اها آهي ته تنهنجو رب گــَـهٽَ جهليو ويٺو آهي

فَأَمَّا الإِنسٰنُ إِذا مَا ابتَلىٰهُ رَبُّهُ فَأَكرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقولُ رَبّى أَكرَمَنِ (آيت : 15)

پر انسان جي حالت اها آهي ته جڏهن سندس رب آزمائش ٿو لهي ۽ کيس عزت ۽ نعمت ٿو عطا ڪري ته چوي ٿو ته منهنجي رب مونکي عزت وارو ڪيو

وَأَمّا إِذا مَا ابتَلىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيهِ رِزقَهُ فَيَقولُ رَبّى أَهٰنَنِ (آيت : 16)

۽ جڏهن وري کيس آزمائش ۾ وجهي ٿو ۽ سندس رزق مٿس تنگ ڪري ڇڏي ٿو ته چوي ٿو ته منهنجي رب مونکي ذليل ڪري ڇڏيو

كَلّا بَل لا تُكرِمونَ اليَتيمَ (آيت : 17)

ڪڏهن به نه، اصل ڳالهه اها آهي ته توهان يتيم سان عزت وارو سلوڪ نٿا ڪريو

وَلا تَحٰضّونَ عَلىٰ طَعامِ المِسكينِ (آيت : 18)

۽ مسڪين کي کاڌو کارائڻ لاءِ هڪ ٻئي کي نه ٿا اڀاريو

وَتَأكُلونَ التُّراثَ أَكلًا لَمًّا (آيت : 19)

۽ ميراث جو سارو ئي مال ميڙي کائي ٿا وڃو

وَتُحِبّونَ المالَ حُبًّا جَمًّا (آيت : 20)

۽ مال سان ڏاڍي محبت ٿا ڪريو

كَلّا إِذا دُكَّتِ الأَرضُ دَكًّا دَكًّا (آيت : 21)

بلڪل نه، جڏهن زمين کي خوب ڪــُـٽي ڪــُـٽي رڻ پٽ بڻايو ويندو

وَجاءَ رَبُّكَ وَالمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (آيت : 22)

۽ تنهنجو رب هن حال ۾ جلوه افروز ٿيندو، جو ملائڪ صفون ٻڌي بيٺل هوندا

وَجِا۟يءَ يَومَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَومَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ وَأَنّىٰ لَهُ الذِّكرىٰ (آيت : 23)

۽ جهنم انهيءَ ڏينهن آڏو آندو ويندو، انهيءَ ڏينهن انسان کي سمجهه پوندي، پر ان وقت سمجهه پوڻ جو ڪهڙو فائدو؟

يَقولُ يٰلَيتَنى قَدَّمتُ لِحَياتى (آيت : 24)

هو چوندو ته جيڪر مون پنهنجي هن حياتيءَ لاءِ اڳواٽ ڪجهه ڪيو هجي ها!

فَيَومَئِذٍ لا يُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ (آيت : 25)

پوءِ انهيءَ ڏينهن الله جيڪو عذاب ڏيندو تهڙو عذاب ڏيڻ وارو ڪوبه ناهي

وَلا يوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ (آيت : 26)

۽ الله جيئن ٻـَـڌي قابو ڪندو، تيئن ٻڌي سوگهو ڪرڻ وارو ڪو ناهي

يٰأَيَّتُهَا النَّفسُ المُطمَئِنَّةُ (آيت : 27)

(ٻئي پاسي فرمايو ويندو) اي مطمئن ٿيل نفس، موٽي هل پنهنجي رب ڏي

ارجِعى إِلىٰ رَبِّكِ راضِيَةً مَرضِيَّةً (آيت : 28)

ائين جو تون (پنهنجي سهڻي پڇاڙيءَ کان) خوش (۽ پنهنجي رب وٽ) ڏاڍو پسند پيل آهين

فَادخُلى فى عِبٰدى (آيت : 29)

پوءِ شامل ٿي وڃ منهنجن نيڪ ٻانهن ۾

وَادخُلى جَنَّتى (آيت : 30)

۽ داخل ٿي وڃ منهنجي جنت ۾


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025