وَالفَجرِ (آيت : 1) |
صبح (باک ڦُٽِيءَ) جو قسم. |
وَلَيالٍ عَشرٍ (آيت : 2) |
۽ ڏهن راتين جو قسم. |
وَالشَّفعِ وَالوَترِ (آيت : 3) |
۽ ٻَڌيءَ جو قسم ۽ اِڪيءَ جو قسم. |
وَالَّيلِ إِذا يَسرِ (آيت : 4) |
۽ رات جڏهن گذري ٿي. |
هَل فى ذٰلِكَ قَسَمٌ لِذى حِجرٍ (آيت : 5) |
بيشڪ ان ۾ عقلمند لاءِ وڏو قسم آهي. |
أَلَم تَرَ كَيفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ (آيت : 6) |
ڇا تو نه ڏٺو ته تنهنجي پالڻهار عاد (جي قوم) سان ڇا ڪيو؟ |
إِرَمَ ذاتِ العِمادِ (آيت : 7) |
ٿنڀن وانگر (قدآور) ارم (جي قوم) سان ڇا ٿيو؟ |
الَّتى لَم يُخلَق مِثلُها فِى البِلٰدِ (آيت : 8) |
جن جي مثل (ڪا قوم) مُلڪن ۾ نه پيدا ڪئي وئي هئي. |
وَثَمودَ الَّذينَ جابُوا الصَّخرَ بِالوادِ (آيت : 9) |
۽ ثمود (جي قوم سان ڇا ٿيو؟) جن وادي ۾ جبلن کي گهڙيو هيو. |
وَفِرعَونَ ذِى الأَوتادِ (آيت : 10) |
۽ فرعون (سان ڇا ٿيو؟) جو ميخن وارو هيو. |
الَّذينَ طَغَوا فِى البِلٰدِ (آيت : 11) |
اُهي ماڻهو (هئا) جن شهرن ۾ سرڪشي ڪئي. |
فَأَكثَروا فيهَا الفَسادَ (آيت : 12) |
پوءِ انهن ۾ گهڻو فساد ڪيائون. |
فَصَبَّ عَلَيهِم رَبُّكَ سَوطَ عَذابٍ (آيت : 13) |
پوءِ تنهنجي پالڻهار انهن تي عذاب جو چهنبڪ وهايو. |
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالمِرصادِ (آيت : 14) |
بيشڪ تنهنجو پالڻهار (ڏوهارين جي) گهاٽ ۾ (انهن کي ڏسندڙ) آهي. |
فَأَمَّا الإِنسٰنُ إِذا مَا ابتَلىٰهُ رَبُّهُ فَأَكرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقولُ رَبّى أَكرَمَنِ (آيت : 15) |
مگر انسان کي جڏهن سندس پالڻهار آزمائي ٿو پوءِ ان کي عزت ڏئي ٿو ۽ نعمت ڏئي ٿو ته پوءِ چوي ٿو: ”منهنجي پالڻهار مون تي ڪرم ڪيو آهي“. |
وَأَمّا إِذا مَا ابتَلىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيهِ رِزقَهُ فَيَقولُ رَبّى أَهٰنَنِ (آيت : 16) |
۽ پر جڏهن ان کي آزمائي ٿو جو مٿس سندس روزي تنگ ڪري ٿو ته پوءِ چوي ٿو: ”منهنجي پالڻهار مون کي ذليل ڪري ڇڏيو آهي“. |
كَلّا بَل لا تُكرِمونَ اليَتيمَ (آيت : 17) |
ائين نه آهي، (جو بي سبب اوهان کي ڪنگال ڪري) پر توهان (خوشحالي ۾) يتيمن جي عزت نه ٿا ڪيو. |
وَلا تَحٰضّونَ عَلىٰ طَعامِ المِسكينِ (آيت : 18) |
۽ نه ئي توهان مسڪينن کي کارائڻ جي هڪ ٻئي کي رغبت ڏيو ٿا. |
وَتَأكُلونَ التُّراثَ أَكلًا لَمًّا (آيت : 19) |
۽ (مُئن جي) ميراث ته ميڙي سيڙي کائو ٿا. |
وَتُحِبّونَ المالَ حُبًّا جَمًّا (آيت : 20) |
۽ توهان مال مايا سان گهڻي محبت رکو ٿا. |
كَلّا إِذا دُكَّتِ الأَرضُ دَكًّا دَكًّا (آيت : 21) |
يقيناً جڏهن زمين ٽوڙي ڦوڙي برابر ڪئي ويندي. |
وَجاءَ رَبُّكَ وَالمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (آيت : 22) |
۽ تنهنجو پالڻهار جلوه گر ٿيندو ۽ ملائڪ صفون ٻڌي (ان جي حضور ۾) بيٺا هوندا. |
وَجِا۟يءَ يَومَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَومَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ وَأَنّىٰ لَهُ الذِّكرىٰ (آيت : 23) |
۽ ان ڏينهن دوزخ آندو ويندو ان ڏينهن انسان کي سمجهه ايندي مگر ان مهل ان جي سمجهڻ جو ڇا فائدو؟ |
يَقولُ يٰلَيتَنى قَدَّمتُ لِحَياتى (آيت : 24) |
چوندو: ”هائو جي آءٌ پنهنجي (آخرت واري) زندگي لاءِ (صالح عمل) اڳتي موڪليان ها“. |
فَيَومَئِذٍ لا يُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ (آيت : 25) |
پوءِ ان ڏينهن ان (الله) جي عذاب وانگر ڪو عذاب ڏئي نه سگهندو. |
وَلا يوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ (آيت : 26) |
۽ نه ان جي ٻَڌڻ جهڙو ٻيو ڪير ٻَڌي سگهندو. |
يٰأَيَّتُهَا النَّفسُ المُطمَئِنَّةُ (آيت : 27) |
(فرمانبردارن کي سڏ ٿيندو)”اي اطمينان وارا نفس! |
ارجِعى إِلىٰ رَبِّكِ راضِيَةً مَرضِيَّةً (آيت : 28) |
تون پنهنجي پالڻهار ڏانهن موٽي هل (ان حال ۾ جو) تون ان کان راضي هجين ۽ هُو تو کان راضي هجي. |
فَادخُلى فى عِبٰدى (آيت : 29) |
پوءِ تون منهنجي ٻانهن ۾ داخل ٿي وڃ. |
وَادخُلى جَنَّتى (آيت : 30) |
۽ منهنجي جنت ۾ داخل ٿي وڃ“. |