القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ الۡفَجۡرِ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 30


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَالفَجرِ (آيت : 1)

قسم آهي فجر جو

وَلَيالٍ عَشرٍ (آيت : 2)

۽ راتين ڏهن جو

وَالشَّفعِ وَالوَترِ (آيت : 3)

۽ ٻَڌي ۽ اِڪي جو

وَالَّيلِ إِذا يَسرِ (آيت : 4)

۽ رات جو جڏهن اها وڃڻ واري هجي

هَل فى ذٰلِكَ قَسَمٌ لِذى حِجرٍ (آيت : 5)

ڇا هن ۾ ڪو قسم آهي عقل واري لاءِ؟

أَلَم تَرَ كَيفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ (آيت : 6)

ڇا نه ڏٺو تو ته ڪهڙي ڪار ڪئي هئي تنهنجي رب عاد وارن سان؟

إِرَمَ ذاتِ العِمادِ (آيت : 7)

ارم ٿنڀن وارن سان؟

الَّتى لَم يُخلَق مِثلُها فِى البِلٰدِ (آيت : 8)

جن جهڙي نه پيدا ڪئي وئي هئي قوم دنيا جي ملڪن ۾

وَثَمودَ الَّذينَ جابُوا الصَّخرَ بِالوادِ (آيت : 9)

۽ ثمود (جهڙي قوم) جن گهڙيون هيون ڇپون پٿرن جون وادي ۾

وَفِرعَونَ ذِى الأَوتادِ (آيت : 10)

۽ فرعون ميخن وارن سان؟

الَّذينَ طَغَوا فِى البِلٰدِ (آيت : 11)

هي اهي ماڻهو هئا جن ظلم ڪيا (سرڪشي ڪئي) دنيا جي ملڪن ۾

فَأَكثَروا فيهَا الفَسادَ (آيت : 12)

پوءِ پکيڙيو هو انهن ۾ وڏو فساد

فَصَبَّ عَلَيهِم رَبُّكَ سَوطَ عَذابٍ (آيت : 13)

پوءِ وهايو انهن تي تنهنجي رب چهبڪ عذاب جو

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالمِرصادِ (آيت : 14)

بيشڪ تنهنجو رب (لڪي خاص طور) ڏسي پيو

فَأَمَّا الإِنسٰنُ إِذا مَا ابتَلىٰهُ رَبُّهُ فَأَكرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقولُ رَبّى أَكرَمَنِ (آيت : 15)

پوءِ انسان کي جڏهن آزمائي ٿو ان جو رب، ان کي آبرو ۽ عزت ڏئي ٿو ۽ آسودو ڪري ٿو، ته چوندو آهي منهنجي رب مون کي نوازيو آهي

وَأَمّا إِذا مَا ابتَلىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيهِ رِزقَهُ فَيَقولُ رَبّى أَهٰنَنِ (آيت : 16)

۽ وري جڏهن آزمائي ٿو ان کي، تنگ ڪري ٿو سندس روزيءَ کي، پوءِ چوي ٿو منهنجي رب مون کي ذليل ڪيو آهي

كَلّا بَل لا تُكرِمونَ اليَتيمَ (آيت : 17)

هرگز نه، پر نٿا ڪريو توهان سهڻو سلوڪ ڇوري ٻار سان

وَلا تَحٰضّونَ عَلىٰ طَعامِ المِسكينِ (آيت : 18)

۽ نه ٿا رغبت ڏياريو کاڌي کارائڻ جو مسڪينن کي

وَتَأكُلونَ التُّراثَ أَكلًا لَمًّا (آيت : 19)

۽ کائي ٿا وڃو مئلن جي ميراث کي ساري جي ساري ميڙي

وَتُحِبّونَ المالَ حُبًّا جَمًّا (آيت : 20)

۽ محبت مال جي ۾ تمام سخت ڦاٿل آهيو

كَلّا إِذا دُكَّتِ الأَرضُ دَكًّا دَكًّا (آيت : 21)

هرگز نه، جڏهن سنئين ڪئي ويندي زمين ڪُٽي (چُورو ڪري)

وَجاءَ رَبُّكَ وَالمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (آيت : 22)

۽ ايندو تشريف کڻي تنهنجو رب (ان حالت ۾) جو ملائڪ صفن ۾ بيٺا هوندا

وَجِا۟يءَ يَومَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَومَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ وَأَنّىٰ لَهُ الذِّكرىٰ (آيت : 23)

۽ آندي ويندي ان ڏينهن دوزخ آمهون سامهون، ان ڏينهن سمجهه اچي ويندي انسان ۾، پر ڪٿي ڏيندي فائدو سمجهه (ان ڏينهن)

يَقولُ يٰلَيتَنى قَدَّمتُ لِحَياتى (آيت : 24)

هو چوندو هاءِ افسوس! جي ڪجهه ڪريان ها اڳواٽ هن حياتيءَ لاءِ

فَيَومَئِذٍ لا يُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ (آيت : 25)

پوءِ ان ڏينهن نه عذاب ڏيندو، ان عذاب جهڙو ڏيندڙ ڪوبه ناهي

وَلا يوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ (آيت : 26)

۽ نه قيد ڪندو ۽ اهڙي قيد ڪرڻ وارو ڪوبه ناهي

يٰأَيَّتُهَا النَّفسُ المُطمَئِنَّةُ (آيت : 27)

(ٻئي طرف فرمايو ويندو) اي نفس اطمينان رکڻ وارا!

ارجِعى إِلىٰ رَبِّكِ راضِيَةً مَرضِيَّةً (آيت : 28)

موٽي هل پنهنجي رب ڏي، ان حال ۾ جو (پنهنجي نيڪ پڄاڻي سبب) خوش آهين رب وٽ پسنديده

فَادخُلى فى عِبٰدى (آيت : 29)

داخل ٿي منهنجي نيڪ بندن ۾

وَادخُلى جَنَّتى (آيت : 30)

۽ داخل ٿي وڃ منهنجي بهشت ۾


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025