القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ الۡغَاشِیَۃِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 26


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

هَل أَتىٰكَ حَديثُ الغٰشِيَةِ (آيت : 1)

ڍَڪرِيندڙ جِي ڍوليا!، تو ڪا آئـِي تار؟

وُجوهٌ يَومَئِذٍ خٰشِعَةٌ (آيت : 2)

اُن ڏينهن مُنهن مِلهاڳڙا، هُوندا ڪي هزار،

عامِلَةٌ ناصِبَةٌ (آيت : 3)

مارِيَل مِحنتن جا، کَڙا خُوب خُوار،

تَصلىٰ نارًا حامِيَةً (آيت : 4)

گِھڙندا گَرم باھِ ۾، ٻَرندڙ مَنجھ ٻِيهار،

تُسقىٰ مِن عَينٍ ءانِيَةٍ (آيت : 5)

تَڙ تَتل تيار مان، ڏِبن آب اُتار،

لَيسَ لَهُم طَعامٌ إِلّا مِن ضَريعٍ (آيت : 6)

ڪونهي قُوت اُنهن لئي، ڪَک ڪنِي ڪَنڊڙي ڌار،

لا يُسمِنُ وَلا يُغنى مِن جوعٍ (آيت : 7)

لاهي بُک نه لَغار، پڻ مَچائي نه مُورهِين.

وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناعِمَةٌ (آيت : 8)

ڪي مُنهن تِنهن مَهل ۾، نِعمت ساڻ نِهال،

لِسَعيِها راضِيَةٌ (آيت : 9)

ڪارڻ پَنهنجي ڪوسشِين، خُورم ۽ خُوشحال،

فى جَنَّةٍ عالِيَةٍ (آيت : 10)

بُلند باغ بِهشت ۾، مِڙئـِي مالا مال،

لا تَسمَعُ فيها لٰغِيَةً (آيت : 11)

ڪَنِين ٻُڌجي ڪانه ڪا، اُت اَجائـِي ڳالھ،

فيها عَينٌ جارِيَةٌ (آيت : 12)

چالو چِشما جِنهن ۾، مِٺي کِير مِثال،

فيها سُرُرٌ مَرفوعَةٌ (آيت : 13)

تَخت مَٿاهان تِنهن ۾،

وَأَكوابٌ مَوضوعَةٌ (آيت : 14)

گِلاس، گِلاسن نال،

وَنَمارِقُ مَصفوفَةٌ (آيت : 15)

سِرا صِفون صِفن ۾، قِيمتِي ڪَمال،

وَزَرابِىُّ مَبثوثَةٌ (آيت : 16)

۽ هَنڌ لاکيڻا لال، ۽ پٿراڻيون پَکيڙيليون.

أَفَلا يَنظُرونَ إِلَى الإِبِلِ كَيفَ خُلِقَت (آيت : 17)

ڇو اَکينِ نه ڏِسن اُٺ کي؟، ته جُڙيو ڪِيئن جُمل،

وَإِلَى السَّماءِ كَيفَ رُفِعَت (آيت : 18)

۽ ري ٿَنڀِـين، ري ٿُوڻِين، اُڀ اُڀا ڪِنهن اَٽڪل،

وَإِلَى الجِبالِ كَيفَ نُصِبَت (آيت : 19)

۽ کوڙي ڪِيئن کَڙا ڪَيا، جا ڏاجُنگ جَبَل،

وَإِلَى الأَرضِ كَيفَ سُطِحَت (آيت : 20)

۽ هِي ڀُون ڀَلا ڀَل، ڪِيئَن پاڻِي مَٿان پَکڙِي.

فَذَكِّر إِنَّما أَنتَ مُذَكِّرٌ (آيت : 21)

پوءِ وَر وَر ڪَندو وَت، نَبِي! نَصِحيت اُن کي،

لَستَ عَلَيهِم بِمُصَيطِرٍ (آيت : 22)

تون آهِين ڏِيندڙ ڏيھ ۾، فقط مُوچارِي مَت، اَهنجو ڪَم نه اُنهن تي، جَبَر ۽ جُرِئت،

إِلّا مَن تَوَلّىٰ وَكَفَرَ (آيت : 23)

پوءِ جو پُٺيرو پاڻ ٿيو، گھوٻيون ڪيائـِين گَت، ۽ ڪاهي پيو ڪُفر ۾، ڦِريو ڌَڻِي کان دَت،

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ العَذابَ الأَكبَرَ (آيت : 24)

پوءِ اُنهِئَ کي اَلبت، ڏاتر ڏِيندو ڏُک وَڏو.

إِنَّ إِلَينا إِيابَهُم (آيت : 25)

لِاڳاپا لاهي، اَٿن اَسان ڏي اَچڻو،

ثُمَّ إِنَّ عَلَينا حِسابَهُم (آيت : 26)

پوءِ اَسان کي آهي، ليکو اُنهن جو لاهِڻو.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025