القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ الۡغَاشِیَۃِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 26


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

هَل أَتىٰكَ حَديثُ الغٰشِيَةِ (آيت : 1)

ڇا تو وٽ ڇانئجي ويندڙ (يعني قيامت) جي ڳالهه پهتي؟

وُجوهٌ يَومَئِذٍ خٰشِعَةٌ (آيت : 2)

ان ڏينهن ڪيترائي چهرا خوفزده هوندا.

عامِلَةٌ ناصِبَةٌ (آيت : 3)

سخت محنت ڪندڙ ٿڪل هوندا.

تَصلىٰ نارًا حامِيَةً (آيت : 4)

ڀڙڪندڙ باهه ۾ گهڙندا.

تُسقىٰ مِن عَينٍ ءانِيَةٍ (آيت : 5)

ٽهڪندڙ پاڻيءَ واري چشمي مان پياريا ويندا.

لَيسَ لَهُم طَعامٌ إِلّا مِن ضَريعٍ (آيت : 6)

انهن لاءِ زهريلي ڪانڊيري کان سواءِ ٻيو ڪو کاڌو ڪو نه هوندو.

لا يُسمِنُ وَلا يُغنى مِن جوعٍ (آيت : 7)

جيڪو نه ٿُلهو ڪندو ۽ نه ئي بک لاهيندو.

وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناعِمَةٌ (آيت : 8)

ان ڏينهن گهڻا چهرا تروتازه (بارونق حسين) هوندا.

لِسَعيِها راضِيَةٌ (آيت : 9)

پنهنجي ڪوشش جي ڪري راضي خوش هوندا.

فى جَنَّةٍ عالِيَةٍ (آيت : 10)

مٿاهين جنت ۾ هوندا.

لا تَسمَعُ فيها لٰغِيَةً (آيت : 11)

ان ۾ ڪابه بيهودي ڳالهه نه ٻڌندا.

فيها عَينٌ جارِيَةٌ (آيت : 12)

ان ۾ وهندڙ چشما هوندا.

فيها سُرُرٌ مَرفوعَةٌ (آيت : 13)

ان ۾ اوچا تخت هوندا.

وَأَكوابٌ مَوضوعَةٌ (آيت : 14)

۽ ساغر (سليقي سان) رکيل هوندا.

وَنَمارِقُ مَصفوفَةٌ (آيت : 15)

۽ وهاڻا قطار ڪري رکيل هوندا.

وَزَرابِىُّ مَبثوثَةٌ (آيت : 16)

۽ (بخمل جا) قالين وڇايل هوندا.

أَفَلا يَنظُرونَ إِلَى الإِبِلِ كَيفَ خُلِقَت (آيت : 17)

ڇا پوءِ اُٺ ڏانهن نه ٿا ڏسن ته ڪيئن پيدا ڪيو ويو آهي؟

وَإِلَى السَّماءِ كَيفَ رُفِعَت (آيت : 18)

۽ آسمان ڏانهن ته ڪيئن مٿاهون ڪيو ويو آهي؟

وَإِلَى الجِبالِ كَيفَ نُصِبَت (آيت : 19)

۽ جبلن ڏانهن ته انهن کي ڪيئن کوڙيو ويو آهي؟

وَإِلَى الأَرضِ كَيفَ سُطِحَت (آيت : 20)

۽ زمين ڏانهن ته ڪيئن وڇائي وئي آهي؟

فَذَكِّر إِنَّما أَنتَ مُذَكِّرٌ (آيت : 21)

پوءِ نصيحت ڪر. تون صرف نصيحت ڪندڙ ئي آهين.

لَستَ عَلَيهِم بِمُصَيطِرٍ (آيت : 22)

تون انهن مٿان ڪو ڏاڍ ڪندڙ نه آهين.

إِلّا مَن تَوَلّىٰ وَكَفَرَ (آيت : 23)

مگر جنهن مُنهن موڙيو ۽ ڪفر ڪيو.

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ العَذابَ الأَكبَرَ (آيت : 24)

ته ان کي الله سڀ کان وڏو عذاب ڏيندو.

إِنَّ إِلَينا إِيابَهُم (آيت : 25)

بيشڪ انهن جو موٽڻ اسان ڏانهن آهي.

ثُمَّ إِنَّ عَلَينا حِسابَهُم (آيت : 26)

پوءِ بيشڪ انهن جو حساب وٺڻ اسان تي ئي آهي.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025