القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ الۡغَاشِیَۃِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 26


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

هَل أَتىٰكَ حَديثُ الغٰشِيَةِ (آيت : 1)

تحقيق توهان وٽ غاشيه (قيامت) جي خبر پهتي

وُجوهٌ يَومَئِذٍ خٰشِعَةٌ (آيت : 2)

ڪيترا مُنهن ان ڏينهن ذليل ۽ خوار هوندا

عامِلَةٌ ناصِبَةٌ (آيت : 3)

(جيڪي فقط دنيا لاءِ) ڪم ڪندڙ (۽) ٿڪجندڙ هوندا

تَصلىٰ نارًا حامِيَةً (آيت : 4)

اهي ٻرندڙ باه ۾ پوندا

تُسقىٰ مِن عَينٍ ءانِيَةٍ (آيت : 5)

(انهن کي) بيحد ٽهڪندڙ چشمي مان پاڻي پياريو ويندو

لَيسَ لَهُم طَعامٌ إِلّا مِن ضَريعٍ (آيت : 6)

انهن لاءِ ضريع (سُڪل زهريلي ڪنڊن) کان علاوهه ڪوبه طعام نه هوندو

لا يُسمِنُ وَلا يُغنى مِن جوعٍ (آيت : 7)

جيڪو نه کين ٿلهو ڪندو ۽ نه کانئن بُک دفع ڪندو

وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناعِمَةٌ (آيت : 8)

ڪيترا چهرا ان ڏينهن نعمتن ۽ خوشين ۾ هوندا

لِسَعيِها راضِيَةٌ (آيت : 9)

جيڪي پنهنجي ڪوشش تي راضي ۽ خوش هوندا

فى جَنَّةٍ عالِيَةٍ (آيت : 10)

اهي بلند جنت ۾ هوندا

لا تَسمَعُ فيها لٰغِيَةً (آيت : 11)

جو اُن ۾ ڪا اجائي ڳالهه نه ٻُڌندا

فيها عَينٌ جارِيَةٌ (آيت : 12)

انهيءَ ۾ هڪ چشمو وهندڙ آهي

فيها سُرُرٌ مَرفوعَةٌ (آيت : 13)

انهيءَ ۾ مٿانهان تخت آهن

وَأَكوابٌ مَوضوعَةٌ (آيت : 14)

(۽) (هر وقت انهن جي اڳيان) چونڊيل پيالا هوندا

وَنَمارِقُ مَصفوفَةٌ (آيت : 15)

۽ لاڳيتا غاليچا وڇايل هوندا

وَزَرابِىُّ مَبثوثَةٌ (آيت : 16)

۽ (انهن تي) سفيد اعليٰ قسم جا ڪپڙا وڇايل هوندا

أَفَلا يَنظُرونَ إِلَى الإِبِلِ كَيفَ خُلِقَت (آيت : 17)

ڇا پوءِ اهي اُٺ (جي خِلقت) ڏانهن نٿا ڏسن ته اهو ڪهڙيءَ طرح پيدا ڪيو ويو

وَإِلَى السَّماءِ كَيفَ رُفِعَت (آيت : 18)

۽ آسمان ڏانهن نٿا ڏسن ته اهو ڪيئن بلند ڪيو ويو

وَإِلَى الجِبالِ كَيفَ نُصِبَت (آيت : 19)

۽ جبلن ڏانهن نٿا ڏسن ته اهي ڪيئن کوڙيا ويا

وَإِلَى الأَرضِ كَيفَ سُطِحَت (آيت : 20)

۽ زمين ڏانهن نٿا ڏسن ته اها ڪيئن وڇائي وئي (آهي)

فَذَكِّر إِنَّما أَنتَ مُذَكِّرٌ (آيت : 21)

پوءِ رسولِ عربي توهان نصيحت ڪريو، توهان ته نصيحت ڪندڙ آهيو

لَستَ عَلَيهِم بِمُصَيطِرٍ (آيت : 22)

توهان هرگز انهن تي تسلط ڪندڙ ناهيو

إِلّا مَن تَوَلّىٰ وَكَفَرَ (آيت : 23)

مگر جيڪو ماڻهو مُنهن ڦيري ٿو ۽ ڪفر ڪري ٿو

فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ العَذابَ الأَكبَرَ (آيت : 24)

پوءِ الله تعالى ان کي تمام وڏو عذاب چکائي ٿو

إِنَّ إِلَينا إِيابَهُم (آيت : 25)

بيشڪ انهن جو ورڻ اسان ڏانهن آهي

ثُمَّ إِنَّ عَلَينا حِسابَهُم (آيت : 26)

ان کان پوءِ بيشڪ انهن جو حساب ڪرڻ اسان تي آهي


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025