وَالسَّماءِ وَالطّارِقِ (آيت : 1) |
قسم آهي آسمان جو ۽ رات ۾ ظاهر ٿيندڙ جو |
وَما أَدرىٰكَ مَا الطّارِقُ (آيت : 2) |
۽ ڪهڙي خبر توکي ته اهو رات ۾ ظاهر ٿيندڙ ڇا آهي؟ |
النَّجمُ الثّاقِبُ (آيت : 3) |
اهو تارو چمڪندڙ |
إِن كُلُّ نَفسٍ لَمّا عَلَيها حافِظٌ (آيت : 4) |
ڪو اهڙو جيءُ جنهن تي ڪوبه نگهبان نه آهي |
فَليَنظُرِ الإِنسٰنُ مِمَّ خُلِقَ (آيت : 5) |
وري هي به ڏسي ماڻهو ته هو ڇا مان پيدا ڪيو ويو آهي |
خُلِقَ مِن ماءٍ دافِقٍ (آيت : 6) |
پيدا ڪيو ويو آهي پاڻيءَ ٽپڪي سان نڪرندڙ مان |
يَخرُجُ مِن بَينِ الصُّلبِ وَالتَّرائِبِ (آيت : 7) |
نڪري ٿو وچان پٺي ۽ ڇاتيءَ جي هڏين وچان |
إِنَّهُ عَلىٰ رَجعِهِ لَقادِرٌ (آيت : 8) |
بيشڪ اهو (خالق) ان کي ٻيهر پيدا ڪرڻ تي قادر آهي |
يَومَ تُبلَى السَّرائِرُ (آيت : 9) |
جنهن ڏينهن جاچ ٿيندي لڪل رازن جي |
فَما لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلا ناصِرٍ (آيت : 10) |
پوءِ نه ان وٽ ڪا طاقت هوندي ۽ نه سندس ڪو مددگار |
وَالسَّماءِ ذاتِ الرَّجعِ (آيت : 11) |
قسم آهي آسمان مينهن وسائڻ واري جو |
وَالأَرضِ ذاتِ الصَّدعِ (آيت : 12) |
۽ زمين جو سلن اڀرڻ وقت ڦاٽي پوندڙ جو |
إِنَّهُ لَقَولٌ فَصلٌ (آيت : 13) |
بيشڪ اهو آهي ڪلام فيصلو ڪندڙ جو |
وَما هُوَ بِالهَزلِ (آيت : 14) |
۽ ناهي اهو ڪو ڀوڳ چرچو |
إِنَّهُم يَكيدونَ كَيدًا (آيت : 15) |
بيشڪ اهي ماڻهو ڪي چالون رٿين پيا |
وَأَكيدُ كَيدًا (آيت : 16) |
۽ آئون به هڪ چال پيو هلان |
فَمَهِّلِ الكٰفِرينَ أَمهِلهُم رُوَيدًا (آيت : 17) |
پوءِ ڇڏ (اي نبي!) انهن ڪافرن کي ٿوري دير ڇڏين سندن حال تي |