القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ الاِنۡشقَاقِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 25


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

إِذَا السَّماءُ انشَقَّت (آيت : 1)

جڏهن آسمان ڦاٽندو.

وَأَذِنَت لِرَبِّها وَحُقَّت (آيت : 2)

۽ پنهنجي پروردگار جو حڪم بجا آڻيندو ۽ کيس واجب به اها ئي ڳالھ آهي،

وَإِذَا الأَرضُ مُدَّت (آيت : 3)

۽ جڏهن زمين (سڌي ڪري) ڇڪبي.

وَأَلقَت ما فيها وَتَخَلَّت (آيت : 4)

۽ جيڪي منجهس آهي سو اوڳاڇيندي ۽ خالي ٿيندي.

وَأَذِنَت لِرَبِّها وَحُقَّت (آيت : 5)

۽ پنهنجي پروردگار جو حڪم مڃيندي ۽ مٿس لازم به ائين ئي آهي. (ته قيامت اچي ويندي).

يٰأَيُّهَا الإِنسٰنُ إِنَّكَ كادِحٌ إِلىٰ رَبِّكَ كَدحًا فَمُلٰقيهِ (آيت : 6)

اي انسان تون پنهنجي پالڻهار جي حضوريءَ جي ڪوشش ڪرين ٿو ته (هڪ نه هڪ ڏينهن ضرور) سندس سامهون حاضر ٿيندين.

فَأَمّا مَن أوتِىَ كِتٰبَهُ بِيَمينِهِ (آيت : 7)

پوءِ (ان ڏينهن) جنهن جو عمل نامو ان جي سڄي هٿ ۾ ڏنو ويندو،

فَسَوفَ يُحاسَبُ حِسابًا يَسيرًا (آيت : 8)

تنهن کان ته حساب آسان طريقي سان ورتو ويندو،

وَيَنقَلِبُ إِلىٰ أَهلِهِ مَسرورًا (آيت : 9)

۽ (پوءِ) اهو پنهنجي (مومنن جي) قبيلي ڏي خوش ٿي موٽندو.

وَأَمّا مَن أوتِىَ كِتٰبَهُ وَراءَ ظَهرِهِ (آيت : 10)

پر جنهن کي سندس اعمال نامو ان جي پٺيءَ طرف کان ڏنو ويندو.

فَسَوفَ يَدعوا ثُبورًا (آيت : 11)

سو ته موت کي سڏيندو.

وَيَصلىٰ سَعيرًا (آيت : 12)

۽ جهنم واصل ٿيندو.

إِنَّهُ كانَ فى أَهلِهِ مَسرورًا (آيت : 13)

اهو ماڻهو ته، پنهنجن ٻارن ٻچن ۾ مست رهندو.

إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَن يَحورَ (آيت : 14)

۽ سمجهندو ته ڪڏهن به (خدا ڏي ته) ورندس ئي ڪين.

بَلىٰ إِنَّ رَبَّهُ كانَ بِهِ بَصيرًا (آيت : 15)

هاءُ! سندس پالڻهار پڪ کيس ڏسي پيو.

فَلا أُقسِمُ بِالشَّفَقِ (آيت : 16)

پوءِ مون کي شام جي ڳاڙهاڻ جو قسم،

وَالَّيلِ وَما وَسَقَ (آيت : 17)

۽ رات جو ۽ انهن شين جو جن کي اها ڍڪي ڇڏي ٿي.

وَالقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ (آيت : 18)

۽ چنڊ جو جڏهن برابر (گول) ٿئي ٿو،

لَتَركَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ (آيت : 19)

ته اوهين ضرور هڪڙيءَ سختيءَ کان پوءِ ٻئيءَ سختيءَ ۾ ڦاسندو.

فَما لَهُم لا يُؤمِنونَ (آيت : 20)

ته پوءِ انهن ماڻهن کي ڇا ٿيو آهي جو ايمان نه ٿا آڻن.

وَإِذا قُرِئَ عَلَيهِمُ القُرءانُ لا يَسجُدونَ (آيت : 21)

۽ جڏهن انهن وٽ قرآن پڙهجي ٿو ته سجدو نه ٿا ڪن!

بَلِ الَّذينَ كَفَروا يُكَذِّبونَ (آيت : 22)

پر هٿون ڪافر ڪوڙو ڪن ٿا.

وَاللَّهُ أَعلَمُ بِما يوعونَ (آيت : 23)

هوڏانهن اهي جيڪي دلين ۾ سانڊن ٿا تنهن کان خدا خوب واقف آهي.

فَبَشِّرهُم بِعَذابٍ أَليمٍ (آيت : 24)

پوءِ انهن کي دردناڪ عذاب جي خوشخبري ٻڌاءِ،

إِلَّا الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُم أَجرٌ غَيرُ مَمنونٍ (آيت : 25)

پوءِ جن ايمان آندو ۽ انهن سٺا ڪم ڪيا تن لاءِ (ته) اڻ کٽ اجر آهي.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025