القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ المُطَفِّفِیۡنَ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 36


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَيلٌ لِلمُطَفِّفينَ (آيت : 1)

(ماپ ۽تور ۾ ) گهٽ ڪندڙن لاءِ خرابي آهي

الَّذينَ إِذَا اكتالوا عَلَى النّاسِ يَستَوفونَ (آيت : 2)

جي جڏهن ماڻهن کان ماپي وٺن ٿا ته پورو ڪري وٺن ٿا

وَإِذا كالوهُم أَو وَزَنوهُم يُخسِرونَ (آيت : 3)

۽ جڏهن انهن کي ماپي يا توري ڏين ٿا ته گهٽ ڪري ڏين ٿا

أَلا يَظُنُّ أُولٰئِكَ أَنَّهُم مَبعوثونَ (آيت : 4)

ڇا اهي خيال نه ٿا ڪن ته انهن کي ضرور ((

لِيَومٍ عَظيمٍ (آيت : 5)

هڪڙي وڏي ڏينهن لاءِ جيئرو ڪري اٿاريو ويندو؟

يَومَ يَقومُ النّاسُ لِرَبِّ العٰلَمينَ (آيت : 6)

جنهن ڏينهن سڀئي ماڻهو جهانن جي پاليندڙ جي اڳيان بيهندا

كَلّا إِنَّ كِتٰبَ الفُجّارِ لَفى سِجّينٍ (آيت : 7)

خبردار (متان هي خيال ڪن ته اهڙو ڏينهن نه ايندو) بدڪارن جو ڪتاب(عملنامو) ته بيشڪ سجين ۾ آهي

وَما أَدرىٰكَ ما سِجّينٌ (آيت : 8)

۽ (اي پيغمبر!) توکي ڪهڙي خبر ته سجين ڇا آهي؟

كِتٰبٌ مَرقومٌ (آيت : 9)

هڪ لکيل ڪتاب آهي

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 10)

ان ڏينهن ڪوڙي ڪندڙن لاءِ وڏي خرابي آهي

الَّذينَ يُكَذِّبونَ بِيَومِ الدّينِ (آيت : 11)

جيڪي حساب جي ڏينهن کي ڪوڙو ڪن ٿا

وَما يُكَذِّبُ بِهِ إِلّا كُلُّ مُعتَدٍ أَثيمٍ (آيت : 12)

هوڏانهن ان کي سڀڪنهن حد کان لنگهندڙ گنهگار کان سواءِ ٻيو ڪو ڪوڙو نه ٿو ڪري

إِذا تُتلىٰ عَلَيهِ ءايٰتُنا قالَ أَسٰطيرُ الأَوَّلينَ (آيت : 13)

جو جڏهن ان کي اسان جون آيتون پڙهي ٻڌايون وڃن ٿيون ته چوي ٿو ته هي اڳوڻن جون لکيل آکاڻيون آهن

كَلّا بَل رانَ عَلىٰ قُلوبِهِم ما كانوا يَكسِبونَ (آيت : 14)

ائين نه آهي پر (اصلي ڳالهه هيءَ آهي ته) جيڪي (بڇڙا ڪم) اهي ڪندا هئا تن جي ڪٽ سندن دلين تي ڄمي وئي آهي

كَلّا إِنَّهُم عَن رَبِّهِم يَومَئِذٍ لَمَحجوبونَ (آيت : 15)

خبردار ٿين بيشڪ انهن کي ان ڏينهن سندن پاليندڙ (جي اڳيان اچڻ) کان روڪيو ويندو

ثُمَّ إِنَّهُم لَصالُوا الجَحيمِ (آيت : 16)

پوءِ اهي دوزخ ۾ ضرور گهڙندا

ثُمَّ يُقالُ هٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (آيت : 17)

وري چئبن ته هيءَ (دوزخ) اهو آهي جنهن کي اوهين ڪوڙو ڪندا هئا

كَلّا إِنَّ كِتٰبَ الأَبرارِ لَفى عِلِّيّينَ (آيت : 18)

خبردار ٿين تابعدارن جو ڪتاب (عملنامو) بيشڪ عِليين ۾ آهي

وَما أَدرىٰكَ ما عِلِّيّونَ (آيت : 19)

۽ (اي پيغمبر) توکي ڪهڙي خبر ته عليين ڇا آهي؟

كِتٰبٌ مَرقومٌ (آيت : 20)

هڪ لکيل ڪتاب آهي

يَشهَدُهُ المُقَرَّبونَ (آيت : 21)

ان وٽ (الله جا) ويجها (ملائڪ يا انسان) حاضر ٿين ٿا

إِنَّ الأَبرارَ لَفى نَعيمٍ (آيت : 22)

بيشڪ تابعدار ته ضرور نعمت ۾ ٿيندا

عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ (آيت : 23)

پلنگن تان (بهشت جا نظارا) پيا ڏسندا

تَعرِفُ فى وُجوهِهِم نَضرَةَ النَّعيمِ (آيت : 24)

تون انهن جي منهن ۾ نعمت جي تازگي معلوم ڪندين

يُسقَونَ مِن رَحيقٍ مَختومٍ (آيت : 25)

مهر لڳل شراب مان پيو پياربن

خِتٰمُهُ مِسكٌ وَفى ذٰلِكَ فَليَتَنافَسِ المُتَنٰفِسونَ (آيت : 26)

جنهن جي مُهر مشڪ جي هوندي. ۽ ان ۾ اڃان ته ڀلي شوق ڪرڻ وارا شوق ڪن

وَمِزاجُهُ مِن تَسنيمٍ (آيت : 27)

۽ ان جي ملاوت تسنيم (جي پاڻي) مان هوندي

عَينًا يَشرَبُ بِهَا المُقَرَّبونَ (آيت : 28)

جو هڪ چشمو آهي جنهن مان (الله جا) ويجها ٻانهان پيئندا

إِنَّ الَّذينَ أَجرَموا كانوا مِنَ الَّذينَ ءامَنوا يَضحَكونَ (آيت : 29)

بيشڪ ڏوهاري ايمان وارن تي (دنيا ۾ ) کلندا هئا

وَإِذا مَرّوا بِهِم يَتَغامَزونَ (آيت : 30)

۽ اهي جڏهن انهن وٽان لنگهندا هئا ته (پاڻ ۾ ) هڪ ٻئي کي اکيون هڻندا هئا

وَإِذَا انقَلَبوا إِلىٰ أَهلِهِمُ انقَلَبوا فَكِهينَ (آيت : 31)

۽ جڏهن پنهنجن گهروارن ڏي موٽندا هئا ته خوشيءَ جون ڳالهيون ڪندا موٽندا هئا

وَإِذا رَأَوهُم قالوا إِنَّ هٰؤُلاءِ لَضالّونَ (آيت : 32)

۽ جڏهن انهن کي ڏسندا هئا ته چوندا هئا ته بيشڪ هي ته رستي کان پري پيل آهن

وَما أُرسِلوا عَلَيهِم حٰفِظينَ (آيت : 33)

هوڏانهن اُهي انهن تي نگهبان ڪري نه موڪليا ويا هئا

فَاليَومَ الَّذينَ ءامَنوا مِنَ الكُفّارِ يَضحَكونَ (آيت : 34)

سو اڄ (قيامت جي ڏينهن) ايمان وارا ڪافرن تي کلن ٿا

عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ (آيت : 35)

پلنگن تان (بهشت جا نظارا) ڏسن ٿا

هَل ثُوِّبَ الكُفّارُ ما كانوا يَفعَلونَ (آيت : 36)

(۽ چون ٿا ته) ڪافر جيڪي ڪم ڪندا هئا تن جو بدلو انهن کي مليو آهي ڇا؟


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025