القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ المُطَفِّفِیۡنَ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 36


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَيلٌ لِلمُطَفِّفينَ (آيت : 1)

گھٽ توريندڙن لاءِ هلاڪت آهي

الَّذينَ إِذَا اكتالوا عَلَى النّاسِ يَستَوفونَ (آيت : 2)

اِهي ماڻهو جڏهن ٻين ماڻهن کان ماپ تور ڪرائين ٿا ته پوري ماپ وٺن ٿا

وَإِذا كالوهُم أَو وَزَنوهُم يُخسِرونَ (آيت : 3)

۽ جڏهن اهي ٻين ماڻهن لاءِ ماپ تور ڪن ٿا ته ماپ گھٽ ڪن ٿا

أَلا يَظُنُّ أُولٰئِكَ أَنَّهُم مَبعوثونَ (آيت : 4)

اِھي يقين نہ ٿا ڪن ڇا تہ کين (ضرور) اُٿاربو؟

لِيَومٍ عَظيمٍ (آيت : 5)

اُنھيءَ وڏي ڏينھن لاءِ

يَومَ يَقومُ النّاسُ لِرَبِّ العٰلَمينَ (آيت : 6)

انهيءَ ڏينهن (حساب لاءِ) سڀئي ماڻهو الله جي دربار ۾ بيهندا

كَلّا إِنَّ كِتٰبَ الفُجّارِ لَفى سِجّينٍ (آيت : 7)

خبردار ! بيشڪ ڪافرن جا عمل ناما سِجِين ۾ آهن

وَما أَدرىٰكَ ما سِجّينٌ (آيت : 8)

۽ اي پڙهندڙ توکي ڪهڙي خبر ته سجين ڇا آهي

كِتٰبٌ مَرقومٌ (آيت : 9)

اها مُهر لڳايل لِکت آهي

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 10)

ڪوڙ ڳالهائيندڙ لاءِ انهي ڏينهن هلاڪت آهي

الَّذينَ يُكَذِّبونَ بِيَومِ الدّينِ (آيت : 11)

جيڪي قيامت جي ڏينهن کي ڪوڙو سمجھن ٿا

وَما يُكَذِّبُ بِهِ إِلّا كُلُّ مُعتَدٍ أَثيمٍ (آيت : 12)

۽ نٿو ڪوڙو سمجھي قيامت جي ڏينهن کي مگر حد کان وڌيڪ گنهگار

إِذا تُتلىٰ عَلَيهِ ءايٰتُنا قالَ أَسٰطيرُ الأَوَّلينَ (آيت : 13)

جڏهن ان تي اسان جون آيتون پڙهيون وڃن ٿيون چوي ٿو ته (اهي) اڳين ماڻهن جون ڳالهيون آهن

كَلّا بَل رانَ عَلىٰ قُلوبِهِم ما كانوا يَكسِبونَ (آيت : 14)

خبردار ! بلڪ انهن جي بداعمالي جي ڪري انهن جي دلين تي ڪَٽ چڙهيل آهن

كَلّا إِنَّهُم عَن رَبِّهِم يَومَئِذٍ لَمَحجوبونَ (آيت : 15)

خبردار ! بيشڪ اهي قيامت جي ڏينهن پنهنجي رب جي ديدار کان يقيناً محروم هوندا

ثُمَّ إِنَّهُم لَصالُوا الجَحيمِ (آيت : 16)

پوءِ بيشڪ اهي يقيناً جهنم ۾ داخل ٿيندا

ثُمَّ يُقالُ هٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (آيت : 17)

ان کان پوءِ انهن کي چيو ويندو هي اُها آهي جنهنکي توهان ڪوڙو سمجھندا هئا

كَلّا إِنَّ كِتٰبَ الأَبرارِ لَفى عِلِّيّينَ (آيت : 18)

خبردار ! بيشڪ مؤمنن جا عمل نامان عليين ۾ آهن

وَما أَدرىٰكَ ما عِلِّيّونَ (آيت : 19)

۽ اي پڙهندڙ توکي ڪهڙي خبر آهي ته عليين ڇا آهي؟

كِتٰبٌ مَرقومٌ (آيت : 20)

ھڪ لکيل دفتر آھي

يَشهَدُهُ المُقَرَّبونَ (آيت : 21)

اُن وٽ (الله جا) مقرب (ملائڪ) حاضر رھندا آھن

إِنَّ الأَبرارَ لَفى نَعيمٍ (آيت : 22)

بيشڪ نيڪوڪار يقيناً نعمتن ۾ آهن

عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ (آيت : 23)

تختن تي (نعمتون) ڏسي رهيا آهن

تَعرِفُ فى وُجوهِهِم نَضرَةَ النَّعيمِ (آيت : 24)

اي محبوب توهان انهن جي چهرن مان نعمتن جي تازگي معلوم ڪندا

يُسقَونَ مِن رَحيقٍ مَختومٍ (آيت : 25)

انهن کي مُهر هنيل خالص پاڪ شراب پيئاريو ويندو

خِتٰمُهُ مِسكٌ وَفى ذٰلِكَ فَليَتَنافَسِ المُتَنٰفِسونَ (آيت : 26)

انهيءَ جي آخري ڍُڪ مان مُشڪ جي خوشبو نڪرندي، شوقين ڀلي انهيءَ جو شوق رکن

وَمِزاجُهُ مِن تَسنيمٍ (آيت : 27)

۽ ان کي تسنيم جي پاڻيءَ سان ملايو ويندو

عَينًا يَشرَبُ بِهَا المُقَرَّبونَ (آيت : 28)

(تسنيم) اهو چشمون آهي جنهن مان الله جا پيارا ٻانها پيئندا

إِنَّ الَّذينَ أَجرَموا كانوا مِنَ الَّذينَ ءامَنوا يَضحَكونَ (آيت : 29)

بيشڪ گنهگار مؤمنن تي (دنيا ۾) کلندا هئا

وَإِذا مَرّوا بِهِم يَتَغامَزونَ (آيت : 30)

۽ جڏهن اهي مؤمنن وٽان (دنيا ۾) لگھندا هئا ته پاڻ ۾ هڪ ٻئي کي اشارا ڪندا هئا

وَإِذَا انقَلَبوا إِلىٰ أَهلِهِمُ انقَلَبوا فَكِهينَ (آيت : 31)

۽ اهي جڏهن پنهنجي اهل ڏانهن موٽندا هئا ته خوش ٿي موٽندا هئا

وَإِذا رَأَوهُم قالوا إِنَّ هٰؤُلاءِ لَضالّونَ (آيت : 32)

۽ اهي جڏهن مؤمنن کي ڏسندا هئا، چوندا هئا ته بيشڪ اهي (رسولِ عربي تي ايمان آڻڻ جي ڪري) گمراه آهن

وَما أُرسِلوا عَلَيهِم حٰفِظينَ (آيت : 33)

۽ کين مؤمنن تي محافظ ڪري نه موڪليو ويو هو

فَاليَومَ الَّذينَ ءامَنوا مِنَ الكُفّارِ يَضحَكونَ (آيت : 34)

پوءِ مؤمن قيامت جي ڏينهن ڪافرن تي کلندا

عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ (آيت : 35)

اهي تختن تي ويهي انهن جي عذاب کي ڏسندا

هَل ثُوِّبَ الكُفّارُ ما كانوا يَفعَلونَ (آيت : 36)

(۽ چوندا) ڇا ڪافرن کي سندن بداعماليءَ جو ڪو بدلو مليو؟ (يقيناً مليو)


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025