القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ المُطَفِّفِیۡنَ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 36


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَيلٌ لِلمُطَفِّفينَ (آيت : 1)

(تور ۽ ماپ ۾) انھن گھٽ ڪري ڏيندڙن لاءِ ويل آھي.

الَّذينَ إِذَا اكتالوا عَلَى النّاسِ يَستَوفونَ (آيت : 2)

جي جڏھن (پاڻ لاءِ) ماڻھن کان مَئي وٺندا آھن ته بلڪل پورو ڪري وٺندا آھن.

وَإِذا كالوهُم أَو وَزَنوهُم يُخسِرونَ (آيت : 3)

۽ جڏھن اُنھن کي مَئي ڏيندا آھن يا کين توري ڏيندا آھن (ته) گھٽائي ڏيندا آھن.

أَلا يَظُنُّ أُولٰئِكَ أَنَّهُم مَبعوثونَ (آيت : 4)

اھي گمان نه ٿا ڪن ڇا ته کين (ضرور) اُٿاربو.

لِيَومٍ عَظيمٍ (آيت : 5)

اُنھيءَ وڏي ڏينھن لاءِ.

يَومَ يَقومُ النّاسُ لِرَبِّ العٰلَمينَ (آيت : 6)

جنھن ڏينھن ماڻھو جھانن جي پالڻھار اڳيان ٿي بيھندا.

كَلّا إِنَّ كِتٰبَ الفُجّارِ لَفى سِجّينٍ (آيت : 7)

سچ آھي ته بيشڪ بدڪارن جو اعمالنامو سجين ۾ آھي.

وَما أَدرىٰكَ ما سِجّينٌ (آيت : 8)

۽ ڪنھن سمجھايئي ته سجين ڇا آھي؟

كِتٰبٌ مَرقومٌ (آيت : 9)

ھڪ لکيل دفتر آھي.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 10)

اُن ڏينھن (انھن) ڪوڙ ڀانئيندڙن لاءِ ويل آھي.

الَّذينَ يُكَذِّبونَ بِيَومِ الدّينِ (آيت : 11)

جيڪي عملن جي بدلي جي ڏينھن کي ڪوڙ ڀانئيندا آھن.

وَما يُكَذِّبُ بِهِ إِلّا كُلُّ مُعتَدٍ أَثيمٍ (آيت : 12)

۽ اُن کي سڀڪنھن حد کان لنگھندڙ گنھگار کانسواءِ (ٻيو) ڪو ڪوڙ نه ڀانئيندو.

إِذا تُتلىٰ عَلَيهِ ءايٰتُنا قالَ أَسٰطيرُ الأَوَّلينَ (آيت : 13)

جڏھن اسان جون آيتون کيس پڙھي ٻڌائبيون آھن ته چوندو آھي ته (اھي) اڳين جون آکاڻيون آھن.

كَلّا بَل رانَ عَلىٰ قُلوبِهِم ما كانوا يَكسِبونَ (آيت : 14)

ائين بلڪل نه آھي! بلڪ، جيڪي ڪمائيندا ھوا تنھن جي ڪَٽ سندين دلين تي ڄمي ويئي آھي.

كَلّا إِنَّهُم عَن رَبِّهِم يَومَئِذٍ لَمَحجوبونَ (آيت : 15)

ائين نه آھي پنھنجي پالڻھار (جي سامھون اچڻ) کان انھي ڏينھن روڪيل ھوندا.

ثُمَّ إِنَّهُم لَصالُوا الجَحيمِ (آيت : 16)

وري بيشڪ اُھي دوزخ ۾ گھڙڻ وارا ھوندا.

ثُمَّ يُقالُ هٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (آيت : 17)

وري چئبن ته ھي اُھو دوزخ آھي جنھن کي اوھين ڪوڙ ڀانئيندا ھُيؤ.

كَلّا إِنَّ كِتٰبَ الأَبرارِ لَفى عِلِّيّينَ (آيت : 18)

سچ آھي بيشڪ ڀلارن جو اعمالنامو عِلّيِّيۡن ۾ آھي.

وَما أَدرىٰكَ ما عِلِّيّونَ (آيت : 19)

۽ ڪنھن سمجھايئي ته عِلِّيّين ڇا آھي؟

كِتٰبٌ مَرقومٌ (آيت : 20)

ھڪ لکيل دفتر آھي.

يَشهَدُهُ المُقَرَّبونَ (آيت : 21)

اُن وٽ (الله جا) مقرب حاضر رھندا آھن.

إِنَّ الأَبرارَ لَفى نَعيمٍ (آيت : 22)

بيشڪ ڀلارا (بھشت) جي نعمتن ۾ ھوندا.

عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ (آيت : 23)

تختن تي ويھي نظارو پيا ڪندا.

تَعرِفُ فى وُجوهِهِم نَضرَةَ النَّعيمِ (آيت : 24)

(سڀني پاسن کان) سندن منھن مان ئي نعمت جي تازگي پيو معلوم ڪندين.

يُسقَونَ مِن رَحيقٍ مَختومٍ (آيت : 25)

مھر لڳل صاف شراب مان پيو پياربن.

خِتٰمُهُ مِسكٌ وَفى ذٰلِكَ فَليَتَنافَسِ المُتَنٰفِسونَ (آيت : 26)

جنھن جي مُھر مشڪ (جي) ھوندي، ۽ شوقينن کي جڳائي ته اُنھيءَ ۾ شوق رکن.

وَمِزاجُهُ مِن تَسنيمٍ (آيت : 27)

اُن جي ملاوت تَسۡنِيم (جي پاڻيءَ) مان ھوندي.

عَينًا يَشرَبُ بِهَا المُقَرَّبونَ (آيت : 28)

جو ھڪ چشمو آھي جنھن مان الله جا ويجھا (ٻانھا) پيئندا.

إِنَّ الَّذينَ أَجرَموا كانوا مِنَ الَّذينَ ءامَنوا يَضحَكونَ (آيت : 29)

بيشڪ ڏوھاري (دنيا ۾) مؤمنن تي کلندا ھوا.

وَإِذا مَرّوا بِهِم يَتَغامَزونَ (آيت : 30)

۽ جڏھن وٽائن لنگھندا ھوا ته مؤمنن تي حقارت ڪري پاڻ ۾ ميڇون ڏيندا ھوا.

وَإِذَا انقَلَبوا إِلىٰ أَهلِهِمُ انقَلَبوا فَكِهينَ (آيت : 31)

۽ جڏھن پنھنجن گھر وارن ڏانھن موٽندا ھوا (ته) ڏاڍيون خوشيون ڪندا موٽندا ھوا.

وَإِذا رَأَوهُم قالوا إِنَّ هٰؤُلاءِ لَضالّونَ (آيت : 32)

۽ جڏھن مؤمنن کي ڏسندا ھوا ته چوندا ھوا ته بيشڪ اُھي گمراھ آھن.

وَما أُرسِلوا عَلَيهِم حٰفِظينَ (آيت : 33)

۽ (حقيقت ڪري) اُھي مؤمنن تي نگھبان ڪري نه موڪليا ويا ھوا.

فَاليَومَ الَّذينَ ءامَنوا مِنَ الكُفّارِ يَضحَكونَ (آيت : 34)

تنھنڪري اڄ مؤمن ڪافرن تي کِلن ٿا.

عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ (آيت : 35)

تختن تي (ويھي) نظارو ڪن ٿا.

هَل ثُوِّبَ الكُفّارُ ما كانوا يَفعَلونَ (آيت : 36)

(۽ چون ٿا) ته ڪافرن کي انھيءَ جو بدلو ڏنو ويو آھي ڇا جيڪي اُھي ڪندا ھوا.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025