القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ المُطَفِّفِیۡنَ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 36


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَيلٌ لِلمُطَفِّفينَ (آيت : 1)

ويل آهي ماپ تور ۾ گهٽ وڌ تائي ڪندڙن جي لاءِ .

الَّذينَ إِذَا اكتالوا عَلَى النّاسِ يَستَوفونَ (آيت : 2)

اهي جو جڏهن ماپ ڪري ورتائون ماڻهن کان ته پورو وٺن ٿا .

وَإِذا كالوهُم أَو وَزَنوهُم يُخسِرونَ (آيت : 3)

۽ جڏهن ماپ ڪري ڏين ٿا انهن کي يا توري ڏين ٿا انهن کي ته گهٽائن ٿا .

أَلا يَظُنُّ أُولٰئِكَ أَنَّهُم مَبعوثونَ (آيت : 4)

ڇا نه ٿا خيال ڪن اهي ته بيشڪ اهي اٿاريل آهن .

لِيَومٍ عَظيمٍ (آيت : 5)

ڏينهن وڏي جي لاءِ .

يَومَ يَقومُ النّاسُ لِرَبِّ العٰلَمينَ (آيت : 6)

جنهن ڏينهن اٿندا ماڻهو جهانن جي رب جي لاءِ .

كَلّا إِنَّ كِتٰبَ الفُجّارِ لَفى سِجّينٍ (آيت : 7)

هرگز نه بيشڪ فاجرن جو ڪتاب البته سجين ۾ هوندو .

وَما أَدرىٰكَ ما سِجّينٌ (آيت : 8)

۽ توکي ڪنهن ڄاڻايو ته سجين ڇا آهي؟ .

كِتٰبٌ مَرقومٌ (آيت : 9)

ڪتاب لکيل، .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 10)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .

الَّذينَ يُكَذِّبونَ بِيَومِ الدّينِ (آيت : 11)

جيڪي ڪوڙو چون ٿا قيامت جي ڏينهن کي .

وَما يُكَذِّبُ بِهِ إِلّا كُلُّ مُعتَدٍ أَثيمٍ (آيت : 12)

۽ نه ٿو ڪوڙو چوي ان کي مگر هر تجاوزڪندڙ گنهگار .

إِذا تُتلىٰ عَلَيهِ ءايٰتُنا قالَ أَسٰطيرُ الأَوَّلينَ (آيت : 13)

جڏهن پڙهيون وڃن ٿيون ان تي اسان جون آيتون ته چيائين آکاڻيون پهرين جون آهن .

كَلّا بَل رانَ عَلىٰ قُلوبِهِم ما كانوا يَكسِبونَ (آيت : 14)

نه بلڪ چڙهي ويو آهي انهن جي دلين تي اهو جيڪو ڪندا هئا .

كَلّا إِنَّهُم عَن رَبِّهِم يَومَئِذٍ لَمَحجوبونَ (آيت : 15)

هرگز نه بيشڪ اهي پنهنجي رب کان ان ڏينهن البته پردو ڪيل هوندا .

ثُمَّ إِنَّهُم لَصالُوا الجَحيمِ (آيت : 16)

ان کان پوءِ بيشڪ اهي البته داخل ٿيندڙ آهن جهنم ۾ .

ثُمَّ يُقالُ هٰذَا الَّذى كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (آيت : 17)

ان کان پوءِ چيو ويندو ته هي اهو آهي جو ان کي اوهان ڪوڙو چوندا هيئو .

كَلّا إِنَّ كِتٰبَ الأَبرارِ لَفى عِلِّيّينَ (آيت : 18)

هرگز نه بيشڪ نيڪن جو ڪتاب البته عليين ۾ هوندو .

وَما أَدرىٰكَ ما عِلِّيّونَ (آيت : 19)

۽ ڪنهن ڄاڻايو توکي ته عليين ڇا آهي؟ .

كِتٰبٌ مَرقومٌ (آيت : 20)

لکيل ڪتاب .

يَشهَدُهُ المُقَرَّبونَ (آيت : 21)

جو ڏسن ٿا ان کي مقرب ملائڪ .

إِنَّ الأَبرارَ لَفى نَعيمٍ (آيت : 22)

بيشڪ ابرار البته نعمتن ۾ هوندا .

عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ (آيت : 23)

تختن تي ويٺي ڏسندا .

تَعرِفُ فى وُجوهِهِم نَضرَةَ النَّعيمِ (آيت : 24)

سڃاڻندين انهن جي منهن ۾ نعمتن جي تازگي .

يُسقَونَ مِن رَحيقٍ مَختومٍ (آيت : 25)

پياريا ويندا لذيد پيئڻ واري شيءِ مہر هنيل .

خِتٰمُهُ مِسكٌ وَفى ذٰلِكَ فَليَتَنافَسِ المُتَنٰفِسونَ (آيت : 26)

ان جي مہر مشڪ آهي ۽ ان ۾ پوءِ جڳائي ته حرص ڪن حرص ڪندڙ .

وَمِزاجُهُ مِن تَسنيمٍ (آيت : 27)

۽ ان جي ملاوٽ تسنيم مان هوندي .

عَينًا يَشرَبُ بِهَا المُقَرَّبونَ (آيت : 28)

چشمو آهي جو پيئندا ان مان مقرب ٻانها .

إِنَّ الَّذينَ أَجرَموا كانوا مِنَ الَّذينَ ءامَنوا يَضحَكونَ (آيت : 29)

بيشڪ جن گناهه ڪيا کلندا هئا مؤمنن تان .

وَإِذا مَرّوا بِهِم يَتَغامَزونَ (آيت : 30)

۽ جڏهن لنگهيا ٿي انهن کان ته اکين جا اشارا ڪن پيا .

وَإِذَا انقَلَبوا إِلىٰ أَهلِهِمُ انقَلَبوا فَكِهينَ (آيت : 31)

۽ جڏهن موٽن ٿا پنهنجي اهل ڏانهن ته موٽن ٿا خوشيون ڪندڙ .

وَإِذا رَأَوهُم قالوا إِنَّ هٰؤُلاءِ لَضالّونَ (آيت : 32)

۽ جڏهن ڏٺائون انهن کي ته چيائون بيشڪ هي البته گمراهه آهن .

وَما أُرسِلوا عَلَيهِم حٰفِظينَ (آيت : 33)

۽نه موڪليا ويا انهن تي نگهباني ڪندڙ .

فَاليَومَ الَّذينَ ءامَنوا مِنَ الكُفّارِ يَضحَكونَ (آيت : 34)

پوءِ اڄ ايمان وارا ڪافرن تان کلندا .

عَلَى الأَرائِكِ يَنظُرونَ (آيت : 35)

تختن تي ڏسندا .

هَل ثُوِّبَ الكُفّارُ ما كانوا يَفعَلونَ (آيت : 36)

ته ڇا بدلو ڏنا ويا ڪافر ان جو جيڪو ڪيائون ٿي .


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025