إِذَا الشَّمسُ كُوِّرَت (آيت : 1) |
جڏهن سج کي ويڙهيو ويندو |
وَإِذَا النُّجومُ انكَدَرَت (آيت : 2) |
۽ جڏهن تارا ڪري ٽڙي پکڙجي پوندا |
وَإِذَا الجِبالُ سُيِّرَت (آيت : 3) |
۽ جڏهن جبلن کي هلايو ويندو |
وَإِذَا العِشارُ عُطِّلَت (آيت : 4) |
۽ جڏهن ڏهن مهينن جون ڍڪيون ڏاچيون (ڌنار کان سواءِ) ڇوٽ ڇڏيون وينديون |
وَإِذَا الوُحوشُ حُشِرَت (آيت : 5) |
۽ جڏهن جهنگلي جانورن کي (ماڻهن سان) گڏ ڪيو ويندو |
وَإِذَا البِحارُ سُجِّرَت (آيت : 6) |
۽ جڏهن (کارا ۽ مٺا) درياه (باه وانگر) تپايا ويندا |
وَإِذَا النُّفوسُ زُوِّجَت (آيت : 7) |
۽ جڏهن سڀئي شخص ملايا ويندا |
وَإِذَا المَوءۥدَةُ سُئِلَت (آيت : 8) |
۽ جڏهن جيئري پوريل نياڻي پڇي ويندي |
بِأَىِّ ذَنبٍ قُتِلَت (آيت : 9) |
ته ڪهڙي گناهه ڪري ماري ويئي هئي؟ |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَت (آيت : 10) |
۽ جڏهن (عملن جا) دفتر کوليا ويندا |
وَإِذَا السَّماءُ كُشِطَت (آيت : 11) |
۽ جڏهن آسمان جي کل لاٿي ويندي |
وَإِذَا الجَحيمُ سُعِّرَت (آيت : 12) |
۽ جڏهن دوزخ جي باهه ڀڙڪائي ويندي |
وَإِذَا الجَنَّةُ أُزلِفَت (آيت : 13) |
۽ جڏهن جنت کي ويجهو ڪيو ويندو |
عَلِمَت نَفسٌ ما أَحضَرَت (آيت : 14) |
تڏهن سڀڪو شخص انهن (عملن) کي ڄاڻندو جن کي پاڻ سان کڻي آيو هوندو. |
فَلا أُقسِمُ بِالخُنَّسِ (آيت : 15) |
پوءِ قسم کڻان ٿو پٺتي هٽندڙن |
الجَوارِ الكُنَّسِ (آيت : 16) |
سڌو هلندڙن، لڪندڙ (تارن) جو |
وَالَّيلِ إِذا عَسعَسَ (آيت : 17) |
۽ رات جو (قسم) جڏهن اچي ٿي |
وَالصُّبحِ إِذا تَنَفَّسَ (آيت : 18) |
۽ صبح جو جڏهن ظاهر ٿئي ٿو |
إِنَّهُ لَقَولُ رَسولٍ كَريمٍ (آيت : 19) |
ته اهو (قرآن) خوبين واري قاصد (جبريل) جو ڪلام آهي |
ذى قُوَّةٍ عِندَ ذِى العَرشِ مَكينٍ (آيت : 20) |
جو سگهه وارو عرش جي مالڪ (الله) وٽ مرتبي وارو |
مُطاعٍ ثَمَّ أَمينٍ (آيت : 21) |
اُتي (آسمانن ۾ ) سندس حڪم مڃيل ۽ امانت وارو آهي |
وَما صاحِبُكُم بِمَجنونٍ (آيت : 22) |
۽ (اي مڪي وارؤ!) اوهان سان گڏ رهڻ وارو (محمد) ڪو چريو نه آهي |
وَلَقَد رَءاهُ بِالأُفُقِ المُبينِ (آيت : 23) |
۽ بيشڪ ان جبريل کي آسمان جي پڌري ڪناري تي ڏٺو آهي |
وَما هُوَ عَلَى الغَيبِ بِضَنينٍ (آيت : 24) |
۽ هو غيب جي خبرن (وحي) ٻڌائڻ ۾ بخل ڪرڻ وارو نه آهي |
وَما هُوَ بِقَولِ شَيطٰنٍ رَجيمٍ (آيت : 25) |
۽ نه اهو (قرآن) تڙيل شيطان جو ڪلام آهي |
فَأَينَ تَذهَبونَ (آيت : 26) |
سو ڪيڏانهن وڃو ٿا؟ |
إِن هُوَ إِلّا ذِكرٌ لِلعٰلَمينَ (آيت : 27) |
اهو (قرآن) جهان وارن لاءِ نصيحت کان سواءِ ٻيو ڪجهه نه آهي |
لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَستَقيمَ (آيت : 28) |
ان لاءِ نصيحت آهي جو اوهان مان سڌو هلن گهري ٿو |
وَما تَشاءونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ رَبُّ العٰلَمينَ (آيت : 29) |
۽ اوهين جهان وارن جي پاليندڙ الله جي گهر کان سواءِ (سڌي هلڻ جو) ارادو ڪري نٿا سگهو |