إِذَا الشَّمسُ كُوِّرَت (آيت : 1) |
جڏهن سِجُ ويڙهيو ويندو. |
وَإِذَا النُّجومُ انكَدَرَت (آيت : 2) |
۽ جڏهن ستارا ٽڙي پکڙي ويندا. |
وَإِذَا الجِبالُ سُيِّرَت (آيت : 3) |
۽ جڏهن جبل هلايا ويندا. |
وَإِذَا العِشارُ عُطِّلَت (آيت : 4) |
۽ جڏهن ڏهن مهينن جون حامله ڏاچيون (بي فائده سمجھي) ڇوٽ ڇڏيون وينديون. |
وَإِذَا الوُحوشُ حُشِرَت (آيت : 5) |
۽ جڏهن جهنگلي جانور گڏ ڪيا ويندا. |
وَإِذَا البِحارُ سُجِّرَت (آيت : 6) |
۽ جڏهن سمنڊ ٻڙڪايا ويندا. |
وَإِذَا النُّفوسُ زُوِّجَت (آيت : 7) |
۽ جڏهن جانيون (يعني ماڻهو) جوڙا جوڙا ڪيا ويندا. |
وَإِذَا المَوءۥدَةُ سُئِلَت (آيت : 8) |
۽ جڏهن جيئري پوريل نياڻي کان پڇا ڪئي ويندي؟ |
بِأَىِّ ذَنبٍ قُتِلَت (آيت : 9) |
ته اُها ڪهڙي گناهه جي سبب قتل ڪئي وئي هئي. |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَت (آيت : 10) |
۽ جڏهن اعمال ناما کوليا ويندا. |
وَإِذَا السَّماءُ كُشِطَت (آيت : 11) |
۽ جڏهن آسمان (پنهنجي جاءِ کان) ڇڪيو ويندو. |
وَإِذَا الجَحيمُ سُعِّرَت (آيت : 12) |
۽ جڏهن جهنم ڀڙڪايو ويندو. |
وَإِذَا الجَنَّةُ أُزلِفَت (آيت : 13) |
۽ جڏهن جنت ويجهي ڪئي ويندي. |
عَلِمَت نَفسٌ ما أَحضَرَت (آيت : 14) |
تڏهن هر ماڻهو ڄاڻندو ته اهو ڇا کڻي آيو آهي؟ |
فَلا أُقسِمُ بِالخُنَّسِ (آيت : 15) |
پوءِ آءٌ قسم کڻان ٿو پوئتي هٽي وڃڻ وارن (تارن) جو. |
الجَوارِ الكُنَّسِ (آيت : 16) |
سڌو هلندڙ لڪندڙ تارن جو. |
وَالَّيلِ إِذا عَسعَسَ (آيت : 17) |
۽ رات جو قسم جڏهن وڃڻ لڳي. |
وَالصُّبحِ إِذا تَنَفَّسَ (آيت : 18) |
۽ صبح جو قسم جڏهن ساهه کڻڻ لڳي. |
إِنَّهُ لَقَولُ رَسولٍ كَريمٍ (آيت : 19) |
بيشڪ اهو (قرآن) وڏي عزت واري رسول جو (پڙهيل) ڪلام آهي. |
ذى قُوَّةٍ عِندَ ذِى العَرشِ مَكينٍ (آيت : 20) |
جو سگهارو آهي عرش جي مالڪ (الله) وٽ وڏي مرتبي وارو آهي. |
مُطاعٍ ثَمَّ أَمينٍ (آيت : 21) |
جنهن جي اطاعت ڪئي وڃي ٿي پوءِ امانتدار آهي. |
وَما صاحِبُكُم بِمَجنونٍ (آيت : 22) |
۽ توهان جو صاحب عقل کان خالي نه آهي. |
وَلَقَد رَءاهُ بِالأُفُقِ المُبينِ (آيت : 23) |
۽ بيشڪ پاڻ ان (جلوي) کي آسمان جي روشن ڪناري تي ڏٺائين. |
وَما هُوَ عَلَى الغَيبِ بِضَنينٍ (آيت : 24) |
۽ پاڻ غيب جي ڳالهين ٻڌائڻ تي بخيل به نه آهي. |
وَما هُوَ بِقَولِ شَيطٰنٍ رَجيمٍ (آيت : 25) |
۽ اِهو (قرآن) تڙيل شيطان جو ڪلام نه آهي. |
فَأَينَ تَذهَبونَ (آيت : 26) |
پوءِ اوهان ڪيڏانهن ٿا وڃو؟ |
إِن هُوَ إِلّا ذِكرٌ لِلعٰلَمينَ (آيت : 27) |
اِهو (قرآن) جهان وارن لاءِ نصيحت کان سواءِ ٻيو ڪجهه به نه آهي. |
لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَستَقيمَ (آيت : 28) |
ان لاءِ (هدايت) آهي جيڪو توهان مان سڌي راهه تي هلڻ چاهي ٿو. |
وَما تَشاءونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ رَبُّ العٰلَمينَ (آيت : 29) |
۽ توهان جي چاهڻ سان ڪجھه نه ٿو ٿئي جيستائين الله چاهي جيڪو جهانن جو پروردگار آهي. |