إِذَا الشَّمسُ كُوِّرَت (آيت : 1) |
جڏهن سج اونداهو ٿيندو. |
وَإِذَا النُّجومُ انكَدَرَت (آيت : 2) |
جڏهن تارا ٽٽي ڪرندا، |
وَإِذَا الجِبالُ سُيِّرَت (آيت : 3) |
جڏهن جبل هلائبا، |
وَإِذَا العِشارُ عُطِّلَت (آيت : 4) |
جڏهن ويم تي آيل ڏاچيون نڌڻڪيون ٿينديون، |
وَإِذَا الوُحوشُ حُشِرَت (آيت : 5) |
جڏهن جهنگلي جانور گڏ ٿي پوندا، |
وَإِذَا البِحارُ سُجِّرَت (آيت : 6) |
جڏهن درياهه باهه ٿيندا. |
وَإِذَا النُّفوسُ زُوِّجَت (آيت : 7) |
جڏهن روح جسمن سان گڏبا. |
وَإِذَا المَوءۥدَةُ سُئِلَت (آيت : 8) |
جڏهن جيئري پوريل جو پڇاڻو ٿيندو. |
بِأَىِّ ذَنبٍ قُتِلَت (آيت : 9) |
ته ڪهڙي ڏوهه ۾ ماراڻي؟ |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَت (آيت : 10) |
جڏهن دفتر کُلندا، |
وَإِذَا السَّماءُ كُشِطَت (آيت : 11) |
جڏهن آسمان کُلي پوندو، |
وَإِذَا الجَحيمُ سُعِّرَت (آيت : 12) |
جڏهن دوزخ ڀڙڪندو، |
وَإِذَا الجَنَّةُ أُزلِفَت (آيت : 13) |
جڏهن بهشت ويجهو ڪبو، |
عَلِمَت نَفسٌ ما أَحضَرَت (آيت : 14) |
تڏهن هر شخص کي خبر پوندي ته ڇا آندو اٿس! |
فَلا أُقسِمُ بِالخُنَّسِ (آيت : 15) |
پوءِ آءُ شاهد ٿو واريان؛ پوئتي هٽندڙ، |
الجَوارِ الكُنَّسِ (آيت : 16) |
سڌا ويندڙ ۽ ڇپندڙ تارا، |
وَالَّيلِ إِذا عَسعَسَ (آيت : 17) |
پوري ٿيندڙ رات، |
وَالصُّبحِ إِذا تَنَفَّسَ (آيت : 18) |
۽ ايندڙ صبح، |
إِنَّهُ لَقَولُ رَسولٍ كَريمٍ (آيت : 19) |
ته بيشڪ هي سڳوري فرشتي جو چوڻ آهي. |
ذى قُوَّةٍ عِندَ ذِى العَرشِ مَكينٍ (آيت : 20) |
جو عرش جي ڌڻيءَ وٽ قوت ۽ وڏي درجي وارو آهي. |
مُطاعٍ ثَمَّ أَمينٍ (آيت : 21) |
جو سردار آهي، اُتي جو ايماندار آهي. |
وَما صاحِبُكُم بِمَجنونٍ (آيت : 22) |
۽ اوهان جو دوست (محمد ﷺ) هر گز چريو نه آهي. |
وَلَقَد رَءاهُ بِالأُفُقِ المُبينِ (آيت : 23) |
۽ هن انهي کي آسمان جي صاف ڪناري تي ڏٺو آهي. |
وَما هُوَ عَلَى الغَيبِ بِضَنينٍ (آيت : 24) |
هو غيب (ظاهر ڪرڻ) ۾ بخيل ناهي. |
وَما هُوَ بِقَولِ شَيطٰنٍ رَجيمٍ (آيت : 25) |
۽ نڪي اهو تڙيل شيطان جو ڪلام آهي. |
فَأَينَ تَذهَبونَ (آيت : 26) |
پوءِ ڪيڏانهن پيا وڃو؟ |
إِن هُوَ إِلّا ذِكرٌ لِلعٰلَمينَ (آيت : 27) |
هيءُ ته فقط جهانن لاءِ نصيحت آهي. |
لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَستَقيمَ (آيت : 28) |
خاص ڪري ان لاءِ، جو اوهان مان سنئين رستي تي هلڻ چاهي. |
وَما تَشاءونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ رَبُّ العٰلَمينَ (آيت : 29) |
۽ اوهين ته اهو ئي چاهي سگهندا، جيڪي جهانن جو پالڻهار الله چاهيندو. |