إِذَا الشَّمسُ كُوِّرَت (آيت : 1) |
جڏهن سج ويڙهيو (بي نور ڪيو) ويندو |
وَإِذَا النُّجومُ انكَدَرَت (آيت : 2) |
۽ جڏهن ستارا وکري ويندا (ٽڪرا ٿي ڪِري پوندا) |
وَإِذَا الجِبالُ سُيِّرَت (آيت : 3) |
۽ جڏهن جَبل هَلايا ويندا |
وَإِذَا العِشارُ عُطِّلَت (آيت : 4) |
۽ جڏهن ڍُڪيون ڏاچيون ( مهينن جون) بنا ڌنار آزاد هونديون |
وَإِذَا الوُحوشُ حُشِرَت (آيت : 5) |
۽ جڏهن جانور (جهنگلي) گڏ ڪيا ويندا ته هڪ ٻئي کان بدلو وٺن |
وَإِذَا البِحارُ سُجِّرَت (آيت : 6) |
۽ جڏهن سمنڊ (باهه وانگر) ٻڙڪايا ويندا |
وَإِذَا النُّفوسُ زُوِّجَت (آيت : 7) |
۽ جڏهن ساهه جسمن سان ملايا ويندا |
وَإِذَا المَوءۥدَةُ سُئِلَت (آيت : 8) |
۽ جڏهن جيئري پوريل ڌيءُ کان پڇيو ويندو |
بِأَىِّ ذَنبٍ قُتِلَت (آيت : 9) |
ته اها ڪهڙي ڏوهه ۾ ماري وئي؟ |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَت (آيت : 10) |
۽ جڏهن اعمالناما پکيڙيا ويندا |
وَإِذَا السَّماءُ كُشِطَت (آيت : 11) |
۽ جڏهن آسمان جو پردو هٽايو ويندو |
وَإِذَا الجَحيمُ سُعِّرَت (آيت : 12) |
۽ جڏهن دوزخ ٻاريو ويندو |
وَإِذَا الجَنَّةُ أُزلِفَت (آيت : 13) |
۽ جڏهن بهشت کي ويجهو ڪيو ويندو |
عَلِمَت نَفسٌ ما أَحضَرَت (آيت : 14) |
تڏهن ماڻهو کي پتو پوندو ته هن ڇا آندو آهي؟ |
فَلا أُقسِمُ بِالخُنَّسِ (آيت : 15) |
پوءِ نه، آئون قسم کڻان ٿو پوئتي هٽي ويندڙ |
الجَوارِ الكُنَّسِ (آيت : 16) |
لڪي ويندڙ تارن جو |
وَالَّيلِ إِذا عَسعَسَ (آيت : 17) |
۽ رات جو جڏهن پوئتي هٽي ٿي |
وَالصُّبحِ إِذا تَنَفَّسَ (آيت : 18) |
۽ صبح جو جڏهن ساهه کنيائين |
إِنَّهُ لَقَولُ رَسولٍ كَريمٍ (آيت : 19) |
بيشڪ هي هڪ قول آهي رسول سڳوري ڀلي جو |
ذى قُوَّةٍ عِندَ ذِى العَرشِ مَكينٍ (آيت : 20) |
آهي وڏي طاقتوارو انهيءَ وٽ جيڪو عرش واري جو مرتبي وارو آهي |
مُطاعٍ ثَمَّ أَمينٍ (آيت : 21) |
اتي هو وڏي اثر وارو امين آهي |
وَما صاحِبُكُم بِمَجنونٍ (آيت : 22) |
۽ (مڪي وارؤ!) توهان جو رفيق (محمد) ڪو ديوانو ناهي |
وَلَقَد رَءاهُ بِالأُفُقِ المُبينِ (آيت : 23) |
۽ هن ڏٺو (پيغام آڻيندڙ کي) آسمان جي روشن افق (ڪنارن) تي پڌرو |
وَما هُوَ عَلَى الغَيبِ بِضَنينٍ (آيت : 24) |
۽ ناهي اهو انهيءَ غيب جي علم کي پهچائڻ ۾ ڪو ڪنجوس |
وَما هُوَ بِقَولِ شَيطٰنٍ رَجيمٍ (آيت : 25) |
۽ ناهي هي قول ڪنهن شيطان تڙيل جو |
فَأَينَ تَذهَبونَ (آيت : 26) |
پوءِ ڪيڏانهن پيا وڃو توهان (اي انسانو)؟ |
إِن هُوَ إِلّا ذِكرٌ لِلعٰلَمينَ (آيت : 27) |
هي ته آهي سمجهاڻي ساري جهان جي لاءِ |
لِمَن شاءَ مِنكُم أَن يَستَقيمَ (آيت : 28) |
پوءِ جيڪو چاهي توهان مان اهو سڌي راهه تي هلي |
وَما تَشاءونَ إِلّا أَن يَشاءَ اللَّهُ رَبُّ العٰلَمينَ (آيت : 29) |
۽ نٿا چاهيو توهان پر جيڪي گهري الله، جيڪو پالڻهار آهي جهانن جو |