القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ عَبَـسَ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 42


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

عَبَسَ وَتَوَلّىٰ (آيت : 1)

ان (رڳو)ايتري ڳالھ تي منهن ۾ گهنڊ وڌو ۽ منهن موڙيائين.

أَن جاءَهُ الأَعمىٰ (آيت : 2)

ان ڪري جو وٽس انڌو آيو.

وَما يُدريكَ لَعَلَّهُ يَزَّكّىٰ (آيت : 3)

۽ تو کي ڪهڙي خبر جو هو سيکارڻ سان پاڪيزگي حاصل ڪري ها.

أَو يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكرىٰ (آيت : 4)

يا اهو نصيحت ٻڌي ها ته کيس اها نصيحت فائدو ڪري ها.

أَمّا مَنِ استَغنىٰ (آيت : 5)

پر جو بي پرواهي ڪري ٿو.

فَأَنتَ لَهُ تَصَدّىٰ (آيت : 6)

ته تون ان جو خيال ڪرين ٿو.

وَما عَلَيكَ أَلّا يَزَّكّىٰ (آيت : 7)

(۽ پر) جيڪڏهن اهو نه سڌري ته تون ذميوار نه آهين.

وَأَمّا مَن جاءَكَ يَسعىٰ (آيت : 8)

۽ جو تو وٽ ڊوڙندو اچي ٿو،

وَهُوَ يَخشىٰ (آيت : 9)

۽ هو خدا کان ڊڄي ٿو،

فَأَنتَ عَنهُ تَلَهّىٰ (آيت : 10)

ته تون ان کان بي رخي ڪرين ٿو.

كَلّا إِنَّها تَذكِرَةٌ (آيت : 11)

خبردار! هي (قرآن جون آيتون ته سراسر نصيحت آهن.

فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ (آيت : 12)

پوءِ جيڪو گهري سو ان کي ياد رکي.

فى صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ (آيت : 13)

(لوح محفوظ جي) تمام احترام وارن ورقن ۾ (لکيل) آهي.

مَرفوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ (آيت : 14)

جي بلند شان وارو (غلطين کان) پاڪ آهن.

بِأَيدى سَفَرَةٍ (آيت : 15)

اهڙن لکڻ وارن جي هٿن ۾ آهن،

كِرامٍ بَرَرَةٍ (آيت : 16)

جي بزرگ خوبين وارا آهن.

قُتِلَ الإِنسٰنُ ما أَكفَرَهُ (آيت : 17)

آدمي تي مار پوي اهو ڪهڙو نه ناشڪرو آهي.

مِن أَىِّ شَيءٍ خَلَقَهُ (آيت : 18)

(خدا) کيس ڪهڙي شيءَ مان پيدا ڪيو؟

مِن نُطفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (آيت : 19)

نطفي مان کيس پيدا ڪيو اٿس پوءِ سندس اندزو مقرر ڪيائين.

ثُمَّ السَّبيلَ يَسَّرَهُ (آيت : 20)

وري سندس راھ آسان ڪيائين،

ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقبَرَهُ (آيت : 21)

وري ان کي موت ڏنو اٿس پوءِ قبر ۾ دفن ٿيڻ وارو ڪيو اٿس.

ثُمَّ إِذا شاءَ أَنشَرَهُ (آيت : 22)

وري جڏهن (خدا) گهرندو ان کي ٻيهر جياريندو.

كَلّا لَمّا يَقضِ ما أَمَرَهُ (آيت : 23)

در اصل خدا جو کيس حڪم ڏنو تنهن کي هن پورو نه ڪيو.

فَليَنظُرِ الإِنسٰنُ إِلىٰ طَعامِهِ (آيت : 24)

پوءِ آدمي کي پنهنجي کاڌي ڏي نظر ڪرڻ گهرجي.

أَنّا صَبَبنَا الماءَ صَبًّا (آيت : 25)

ته اسان ئي (ڪڪرن مان) پاڻي وسايو.

ثُمَّ شَقَقنَا الأَرضَ شَقًّا (آيت : 26)

وري اسان زمين کي چيريو ۽ ان مان ڦوٽهڙو ڪيو.

فَأَنبَتنا فيها حَبًّا (آيت : 27)

وري اسان ان ۾ اناج پيدا ڪيو.

وَعِنَبًا وَقَضبًا (آيت : 28)

۽ ڊاک ۽ ڀاڄيون،

وَزَيتونًا وَنَخلًا (آيت : 29)

۽ زيتون ۽ کجور

وَحَدائِقَ غُلبًا (آيت : 30)

۽ گهاٽا گهاٽا باغ ۽ ميوا،

وَفٰكِهَةً وَأَبًّا (آيت : 31)

۽ ميوو ۽ چارو،

مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم (آيت : 32)

اوهان ۽ اوهان جي وهٽن جي فائدي لاءِ،

فَإِذا جاءَتِ الصّاخَّةُ (آيت : 33)

پوءِ جڏهن ڪنن جا پردا ڦاڙڻ واري دانهن ٿيندي.

يَومَ يَفِرُّ المَرءُ مِن أَخيهِ (آيت : 34)

ان ڏينهن سڀ ڪو ماڻهو ڀڄندو پنهنجي ڀاءُ کان،

وَأُمِّهِ وَأَبيهِ (آيت : 35)

۽ پنهنجي ماءُ ۽ پنهنجي پيءُ،

وَصٰحِبَتِهِ وَبَنيهِ (آيت : 36)

۽ پنهنجي زال ۽ پنهنجي اولاد کان.

لِكُلِّ امرِئٍ مِنهُم يَومَئِذٍ شَأنٌ يُغنيهِ (آيت : 37)

ان ڏينهن، ان مان سڀ ڪنهن ماڻهو جو اهڙو حال هوندو جو ان جي (رڌل هجڻ) لاءِ بس هوندو،

وُجوهٌ يَومَئِذٍ مُسفِرَةٌ (آيت : 38)

ڪيترا منهن ته ان ڏينهن چمڪندڙ،

ضاحِكَةٌ مُستَبشِرَةٌ (آيت : 39)

(۽) کلندڙ خوش هوندا.

وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ عَلَيها غَبَرَةٌ (آيت : 40)

۽ ڪي منهن اهڙا هوندا جن تي ان ڏينهن ڌوڙ (پئي وسندي) هوندي.

تَرهَقُها قَتَرَةٌ (آيت : 41)

جن تي ڪارنهن ڇانيل هوندي.

أُولٰئِكَ هُمُ الكَفَرَةُ الفَجَرَةُ (آيت : 42)

اهي ئي ڪافر بدڪار آهن.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025