القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ عَبَـسَ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 42


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

عَبَسَ وَتَوَلّىٰ (آيت : 1)

(محمد) منهن ۾ گهنڊ وڌو ۽ منهن موڙيائين

أَن جاءَهُ الأَعمىٰ (آيت : 2)

ان ڪري جو وٽس انڌو آيو

وَما يُدريكَ لَعَلَّهُ يَزَّكّىٰ (آيت : 3)

۽ توکي (اي محمدﷺ) ڪهڙي خبر ته شايد هو پاڪ ٿئي

أَو يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكرىٰ (آيت : 4)

يا ڌيان ڪري ته ان کي اها نصيحت فائدو ڏي.

أَمّا مَنِ استَغنىٰ (آيت : 5)

پر جو بي پرواهي ڪري ٿو ته

فَأَنتَ لَهُ تَصَدّىٰ (آيت : 6)

تون ان جو خيال ڪرين ٿو

وَما عَلَيكَ أَلّا يَزَّكّىٰ (آيت : 7)

هوڏانهن ان جي پاڪ ٿيڻ جو توتي ڪو الزام نه آهي

وَأَمّا مَن جاءَكَ يَسعىٰ (آيت : 8)

۽ جو تو وٽ ڊوڙندو اچي ٿو

وَهُوَ يَخشىٰ (آيت : 9)

۽ هو ڊڄي ٿو ته

فَأَنتَ عَنهُ تَلَهّىٰ (آيت : 10)

تون ان کان بي خيالو ٿئين ٿو

كَلّا إِنَّها تَذكِرَةٌ (آيت : 11)

خبردار اهو (قرآن) هڪ نصيحت آهي

فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ (آيت : 12)

پوءِ جيڪو گهري سو ان کي ياد رکي

فى صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ (آيت : 13)

اهو اهڙن ورقن ۾ آهي جي عزت ڏنل

مَرفوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ (آيت : 14)

بلند شان وارا (غلطين کان) پاڪ آهن

بِأَيدى سَفَرَةٍ (آيت : 15)

اهڙن لکڻ وارن جي هٿن ۾ آهن

كِرامٍ بَرَرَةٍ (آيت : 16)

جي خوبين وارا (الله جا) تابعدار آهن

قُتِلَ الإِنسٰنُ ما أَكفَرَهُ (آيت : 17)

انسان تي مار پوي ڪهڙو نه هو بي شڪر آهي

مِن أَىِّ شَيءٍ خَلَقَهُ (آيت : 18)

ڪهڙي شيءِ مان ان کان پيدا ڪيو اٿس؟

مِن نُطفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (آيت : 19)

منيءَ مان ان کي پيدا ڪيو اٿس پوءِ ان جو اندازو مقرر ڪيو اٿس.

ثُمَّ السَّبيلَ يَسَّرَهُ (آيت : 20)

وري رستي تي اچڻ ان لاءِ آسان ڪيو اٿس

ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقبَرَهُ (آيت : 21)

وري ان کي ماريو اٿس پوءِ قبر ۾ پورجڻ وارو ڪيو اٿس

ثُمَّ إِذا شاءَ أَنشَرَهُ (آيت : 22)

وري جڏهن گهرندو ان کي ٻيهر جياريندو

كَلّا لَمّا يَقضِ ما أَمَرَهُ (آيت : 23)

خبردار! اڃان ته ان اهو ڪم پورو نه ڪيو آهي جنهن جو ان کي حڪم ڪيو اٿس

فَليَنظُرِ الإِنسٰنُ إِلىٰ طَعامِهِ (آيت : 24)

پوءِ سڀڪو انسان پنهنجي کاڌي ڏي ڏسي

أَنّا صَبَبنَا الماءَ صَبًّا (آيت : 25)

ته اسان ئي پاڻيءَ کي (ڪڪرن مان) وهايو آهي

ثُمَّ شَقَقنَا الأَرضَ شَقًّا (آيت : 26)

وري اسان زمين کي چيريو آهي

فَأَنبَتنا فيها حَبًّا (آيت : 27)

پوءِ ان ۾ اَنُ

وَعِنَبًا وَقَضبًا (آيت : 28)

۽ ڊاک۽ لوسڻ

وَزَيتونًا وَنَخلًا (آيت : 29)

۽ زيتون ۽ کجور

وَحَدائِقَ غُلبًا (آيت : 30)

۽ گهاٽا باغ

وَفٰكِهَةً وَأَبًّا (آيت : 31)

۽ ميوا ۽ انب ڄمايو آهي

مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم (آيت : 32)

اوهان ۽ اوهان جي وهٽن جي فائدي لاءِ

فَإِذا جاءَتِ الصّاخَّةُ (آيت : 33)

پوءِ جڏهن ڪنن کي ٻوڙي ڪرڻ واري دانهن ٿيندي

يَومَ يَفِرُّ المَرءُ مِن أَخيهِ (آيت : 34)

جنهن ڏينهن سڀڪو ماڻهو پنهنجي ڀاءُ

وَأُمِّهِ وَأَبيهِ (آيت : 35)

۽ پنهنجي ماءُ ۽ پنهنجي پيءُ

وَصٰحِبَتِهِ وَبَنيهِ (آيت : 36)

۽ پنهنجي زال ۽ پنهنجي اولاد کان ڀڄندو

لِكُلِّ امرِئٍ مِنهُم يَومَئِذٍ شَأنٌ يُغنيهِ (آيت : 37)

انهن مان سڀ ڪنهن ماڻهوءَ جو انهيءَ ڏينهن اهڙو حال هوندو جو ان لاءِ بس آهي

وُجوهٌ يَومَئِذٍ مُسفِرَةٌ (آيت : 38)

ڪي منهن ان ڏينهن روشن

ضاحِكَةٌ مُستَبشِرَةٌ (آيت : 39)

کلندڙ خوش هوندا

وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ عَلَيها غَبَرَةٌ (آيت : 40)

۽ ڪي منهن (اهڙا هوندا) جن تي اُن ڏينهن ڌوڙ هوندي

تَرهَقُها قَتَرَةٌ (آيت : 41)

جن کي ڪارهن ويڙهي ويندي

أُولٰئِكَ هُمُ الكَفَرَةُ الفَجَرَةُ (آيت : 42)

اُهي ئي ڪافر بدڪار آهن


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025