عَبَسَ وَتَوَلّىٰ (آيت : 1) |
(نبيءَ) گُهنڊ وڌو ۽ منهن ڦيرايو، |
أَن جاءَهُ الأَعمىٰ (آيت : 2) |
هن ڪري، جو وٽس انڌو آيو. |
وَما يُدريكَ لَعَلَّهُ يَزَّكّىٰ (آيت : 3) |
۽ توکي ڪهڙي خبر، جو هو شايد پاڪ ٿئي ها. |
أَو يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكرىٰ (آيت : 4) |
يا نصيحت وٺي، جا نصيحت کيس فائدو ڏئي؟ |
أَمّا مَنِ استَغنىٰ (آيت : 5) |
مگر جيڪو بي پرواهه آهي. |
فَأَنتَ لَهُ تَصَدّىٰ (آيت : 6) |
ان ڏي ته تون ڌيان ڏين ٿو. |
وَما عَلَيكَ أَلّا يَزَّكّىٰ (آيت : 7) |
۽ توتي ڪا به ميار ناهي، جيڪڏهن هو نه سڌري. |
وَأَمّا مَن جاءَكَ يَسعىٰ (آيت : 8) |
پر جيڪو شخص تو ڏانهن ڊوڙندو ٿو اچي. |
وَهُوَ يَخشىٰ (آيت : 9) |
۽ هو الله جو ڊپ ٿو رکي. |
فَأَنتَ عَنهُ تَلَهّىٰ (آيت : 10) |
ته تون وري ان کان بي رخو ٿو ٿين؟ |
كَلّا إِنَّها تَذكِرَةٌ (آيت : 11) |
ياد رک! هي ته رڳو نصيحت آهي. |
فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ (آيت : 12) |
پوءِ جنهن کي وڻي، سو منجهانئس نصيحت وٺي. |
فى صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ (آيت : 13) |
اهو سڳورن، ورقن ۾ آهي. |
مَرفوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ (آيت : 14) |
مٿانهين درجي وارن پاڪ |
بِأَيدى سَفَرَةٍ (آيت : 15) |
لکندڙن جي هٿ ۾ آهي. |
كِرامٍ بَرَرَةٍ (آيت : 16) |
نهايت سڳورن، نيڪ |
قُتِلَ الإِنسٰنُ ما أَكفَرَهُ (آيت : 17) |
اُهو انسان شل ناس ٿئي، جو ڪهڙو نه بي شڪر آهي! |
مِن أَىِّ شَيءٍ خَلَقَهُ (آيت : 18) |
هو ڪهڙيءَ چيز مان خلقيو ويو آهي؟ |
مِن نُطفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (آيت : 19) |
هڪ قطري مان! کيس خلقيائين،پوءِ سندس اندازو بنايائين. |
ثُمَّ السَّبيلَ يَسَّرَهُ (آيت : 20) |
پوءِ هن لاءِ رستي کي سولو ڪيائين. |
ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقبَرَهُ (آيت : 21) |
پوءِ کيس موت ڏيئي قبر داخل ڪيائين. |
ثُمَّ إِذا شاءَ أَنشَرَهُ (آيت : 22) |
وري جڏهن وڻندس تڏهن کيس اٿاريندو. |
كَلّا لَمّا يَقضِ ما أَمَرَهُ (آيت : 23) |
پوءِ به هو کيس جيڪو حڪم ٿو ڏئي، سو پورو نٿو ڪري! |
فَليَنظُرِ الإِنسٰنُ إِلىٰ طَعامِهِ (آيت : 24) |
پوءِ انسان کي پنهنجي کاڌي ڏانهن نظر ڪرڻ کپي. |
أَنّا صَبَبنَا الماءَ صَبًّا (آيت : 25) |
(ته ڪيئن) اسان پاڻي وسايو. |
ثُمَّ شَقَقنَا الأَرضَ شَقًّا (آيت : 26) |
پوءِ اسان زمين کي پوريءَ طرح چيريو. |
فَأَنبَتنا فيها حَبًّا (آيت : 27) |
پوءِ اُن مان پيدا ڪياسون اَنُ، |
وَعِنَبًا وَقَضبًا (آيت : 28) |
انگور، ۽ ڀاڄي. |
وَزَيتونًا وَنَخلًا (آيت : 29) |
زيتون، ۽ کجيون، |
وَحَدائِقَ غُلبًا (آيت : 30) |
۽ گهاٽا باغ. |
وَفٰكِهَةً وَأَبًّا (آيت : 31) |
۽ ميوو ۽ چارو. |
مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم (آيت : 32) |
جي اوهان خواهه اوهان جي ڍورن لاءِ فائدي مند آهن. |
فَإِذا جاءَتِ الصّاخَّةُ (آيت : 33) |
پوءِ جڏهن شور مچائيندڙ (قيامت) ايندي، |
يَومَ يَفِرُّ المَرءُ مِن أَخيهِ (آيت : 34) |
ان ڏينهن ماڻهو پنهنجي ڀاءُ کان ڀڄي پري ٿيندو. |
وَأُمِّهِ وَأَبيهِ (آيت : 35) |
۽ ماءُ ۽ پيءُ، |
وَصٰحِبَتِهِ وَبَنيهِ (آيت : 36) |
زال ۽ پٽن کان. |
لِكُلِّ امرِئٍ مِنهُم يَومَئِذٍ شَأنٌ يُغنيهِ (آيت : 37) |
ان ڏينهن منجهانئن هر شخص کي اهڙو فڪر هوندو، جو ٻين ڏي ڌيان نه ڏيئي سگهندو. |
وُجوهٌ يَومَئِذٍ مُسفِرَةٌ (آيت : 38) |
ان ڏينهن ڪي منهن ٻهڪندڙ، |
ضاحِكَةٌ مُستَبشِرَةٌ (آيت : 39) |
کلندڙ ۽ خوشي ڪندڙ هوندا_ |
وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ عَلَيها غَبَرَةٌ (آيت : 40) |
۽ ڪي منهن ان ڏينهن اهڙا هوندا، جن تي لٽ هوندي. |
تَرهَقُها قَتَرَةٌ (آيت : 41) |
۽ ڪارنهن چڙهيل. |
أُولٰئِكَ هُمُ الكَفَرَةُ الفَجَرَةُ (آيت : 42) |
اهي شخص بدڪار ڪافر هوندا_ |