القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 1 سُوۡرَۃُ عَبَـسَ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 42


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

عَبَسَ وَتَوَلّىٰ (آيت : 1)

گُهنڊ وڌائين منهن ۾ ۽ منهن موڙيائين

أَن جاءَهُ الأَعمىٰ (آيت : 2)

ان ڪري جو وٽس نابين آيو

وَما يُدريكَ لَعَلَّهُ يَزَّكّىٰ (آيت : 3)

۽ ڪهڙي خبر توکي ته شايد اهو سڌري وڃي

أَو يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكرىٰ (آيت : 4)

يا ڌيان ڏئي پوءِ نفعو ڏئي ان کي نصيحت

أَمّا مَنِ استَغنىٰ (آيت : 5)

پر جيڪو ماڻهو بي پرواهي ڪري ٿو

فَأَنتَ لَهُ تَصَدّىٰ (آيت : 6)

پوءِ تون ڏئين ٿو انهيءَ کي توجهه

وَما عَلَيكَ أَلّا يَزَّكّىٰ (آيت : 7)

پر توتي ڪهڙي ذميواري آهي جي اهو نه سڌري

وَأَمّا مَن جاءَكَ يَسعىٰ (آيت : 8)

۽ جيڪو پاڻ تو وٽ اچي ٿو ڊوڙندو

وَهُوَ يَخشىٰ (آيت : 9)

۽ اهو ڊڄي به رهيو آهي

فَأَنتَ عَنهُ تَلَهّىٰ (آيت : 10)

پوءِ ان کان بي رُخي اختيار ڪرين ٿو

كَلّا إِنَّها تَذكِرَةٌ (آيت : 11)

هرگز نه! بيشڪ هيءَ هڪ نصيحت آهي

فَمَن شاءَ ذَكَرَهُ (آيت : 12)

پوءِ جيڪي چاهي ان کي قبول ڪري

فى صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ (آيت : 13)

هي اهڙن صحيفن (ورقن) ۾ لکيل آهي جيڪي تعظيم وارا آهن

مَرفوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ (آيت : 14)

وڏي مرتبي وارا پاڪيزه آهن

بِأَيدى سَفَرَةٍ (آيت : 15)

سڳورن ڀلارن لکڻ وارن جي هٿن ۾ رهن ٿا

كِرامٍ بَرَرَةٍ (آيت : 16)

ڀلاين وارا تابعدار آهن

قُتِلَ الإِنسٰنُ ما أَكفَرَهُ (آيت : 17)

مار پوي (لعنت هجي) انسان تي ڪهڙو نه حق جو سخت منڪر آهي

مِن أَىِّ شَيءٍ خَلَقَهُ (آيت : 18)

ڪهڙي ته شيءِ مان کيس پيدا ڪيو؟

مِن نُطفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ (آيت : 19)

مَني جي ڦڙي مان پيدا ڪيو پوءِ سندس تقدير مقرر ڪئي

ثُمَّ السَّبيلَ يَسَّرَهُ (آيت : 20)

پوءِ راهه زندگي سندس لاءِ سهنجي ڪئي

ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقبَرَهُ (آيت : 21)

پوءِ کيس موت ڏنو پوءِ قبر ۾ پهچايو

ثُمَّ إِذا شاءَ أَنشَرَهُ (آيت : 22)

پوءِ جڏهن (الله) پاڻ گُهري ته کيس ٻيهر اٿاري

كَلّا لَمّا يَقضِ ما أَمَرَهُ (آيت : 23)

هرگز نه (خبردار!) نه پورو ڪيو فرض جيڪو (الله) حڪم ڪيو هو

فَليَنظُرِ الإِنسٰنُ إِلىٰ طَعامِهِ (آيت : 24)

پوءِ ڏسي انسان ڪجهه پنهنجي خوراڪ کي

أَنّا صَبَبنَا الماءَ صَبًّا (آيت : 25)

بيشڪ اسان چڱيءَ طرح پلٽيو پاڻي آسمان (ڪڪرن) مان

ثُمَّ شَقَقنَا الأَرضَ شَقًّا (آيت : 26)

پوءِ چيريوسين زمين کي (چڱي طرح) ڏاريو

فَأَنبَتنا فيها حَبًّا (آيت : 27)

پوءِ اُپايوسين انهيءَ ۾ اناج

وَعِنَبًا وَقَضبًا (آيت : 28)

۽ انگور ۽ ڀاڄيون

وَزَيتونًا وَنَخلًا (آيت : 29)

۽ زيتون ۽ کجيون

وَحَدائِقَ غُلبًا (آيت : 30)

۽ باغ گهاٽا

وَفٰكِهَةً وَأَبًّا (آيت : 31)

۽ قسمين قسمين ميوا ۽ گاهه

مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم (آيت : 32)

سامان زندگيءَ جو توهان لاءِ ۽ توهان جي ڍورن لاءِ

فَإِذا جاءَتِ الصّاخَّةُ (آيت : 33)

پوءِ جڏهن ايندي (ڪنن کي ٻوڙو ڪندڙ) هڪل

يَومَ يَفِرُّ المَرءُ مِن أَخيهِ (آيت : 34)

ان ڏينهن ڀڄندو ماڻهو پنهنجي ڀاءُ کان

وَأُمِّهِ وَأَبيهِ (آيت : 35)

۽ پنهنجي ماءُ ۽ پيءُ کان

وَصٰحِبَتِهِ وَبَنيهِ (آيت : 36)

۽ پنهنجي زال ۽ پٽ کان

لِكُلِّ امرِئٍ مِنهُم يَومَئِذٍ شَأنٌ يُغنيهِ (آيت : 37)

هر ڪنهن ماڻهو جو تنهن ڏينهن اهڙو حال هوندو جو پاڻ بنا ڪنهن جو به هوش نه هوندو

وُجوهٌ يَومَئِذٍ مُسفِرَةٌ (آيت : 38)

۽ ڪجهه منهن ان ڏينهن چمڪندا

ضاحِكَةٌ مُستَبشِرَةٌ (آيت : 39)

کلندڙ خوش ٿيندڙ هوندا

وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ عَلَيها غَبَرَةٌ (آيت : 40)

۽ ڪي منهن اهڙا هوندا ان ڏينهن جو انهن تي ڌوڙ پيل هوندي

تَرهَقُها قَتَرَةٌ (آيت : 41)

مَلي ويندي انهن تي ڪا رنهن

أُولٰئِكَ هُمُ الكَفَرَةُ الفَجَرَةُ (آيت : 42)

اهي ئي ماڻهو منڪر (ڪافر) فاجر (بدڪار) آهن


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025