وَالنّٰزِعٰتِ غَرقًا (آيت : 1) |
شاهد آهن؛_ سختيءَ سان (ساهه) ڪڍندڙ. |
وَالنّٰشِطٰتِ نَشطًا (آيت : 2) |
آسانيءَ سان ڳنڍ کوليندڙ. |
وَالسّٰبِحٰتِ سَبحًا (آيت : 3) |
(فضا ۾) ترندا رهندڙ. |
فَالسّٰبِقٰتِ سَبقًا (آيت : 4) |
پوءِ وک وڌائيندڙ |
فَالمُدَبِّرٰتِ أَمرًا (آيت : 5) |
پوءِ ڪمن جو انتظام ڪندڙ ملائڪ؛ |
يَومَ تَرجُفُ الرّاجِفَةُ (آيت : 6) |
ته هڪ ڏينهن زمين ڌڏندي. |
تَتبَعُهَا الرّادِفَةُ (آيت : 7) |
۽ کيس وري وري ڌوڏا ايندا. |
قُلوبٌ يَومَئِذٍ واجِفَةٌ (آيت : 8) |
ان ڏينهن دليون ڪنبندڙ هونديون. |
أَبصٰرُها خٰشِعَةٌ (آيت : 9) |
سندن اکيون جهڪيل هونديون. |
يَقولونَ أَءِنّا لَمَردودونَ فِى الحافِرَةِ (آيت : 10) |
چون ٿا ته ”ڇا، تڏهن وري به ساڳيءَ هن حالت ۾ ٿينداسون؟“ |
أَءِذا كُنّا عِظٰمًا نَخِرَةً (آيت : 11) |
جڏهن اسين سڙيل هڏا ٿي وينداسون، |
قالوا تِلكَ إِذًا كَرَّةٌ خاسِرَةٌ (آيت : 12) |
چون ٿا ته ”اهو ٻيو دفعو جيئرو ٿيڻ ته نقصان وارو آهي!“ |
فَإِنَّما هِىَ زَجرَةٌ وٰحِدَةٌ (آيت : 13) |
پوءِ اها (قيامت) رڳي هڪ هڪل هوندي، |
فَإِذا هُم بِالسّاهِرَةِ (آيت : 14) |
جنهن ڪري يڪدم سڀ اچي ميدان ۾ بيهندا. |
هَل أَتىٰكَ حَديثُ موسىٰ (آيت : 15) |
ڇا، توکي موسيٰ جي خبر پهتل آهي؟ |
إِذ نادىٰهُ رَبُّهُ بِالوادِ المُقَدَّسِ طُوًى (آيت : 16) |
جڏهن سندس رب کيس پاڪ ماٿريءَ طويٰ ۾ سڏيو. |
اذهَب إِلىٰ فِرعَونَ إِنَّهُ طَغىٰ (آيت : 17) |
ته ”فرعون ڏي وڃ، جو هو سرڪشي ٿو ڪري. |
فَقُل هَل لَكَ إِلىٰ أَن تَزَكّىٰ (آيت : 18) |
پوءِ چوينس ته اٿيئي ڪو گناهن کان پاڪ ٿيڻ جو ارادو؟ |
وَأَهدِيَكَ إِلىٰ رَبِّكَ فَتَخشىٰ (آيت : 19) |
۽ آءُ توکي تنهنجي رب جو رستو ڏيکاريان، ته مَن تون کانئس ڊڄين؟“ |
فَأَرىٰهُ الءايَةَ الكُبرىٰ (آيت : 20) |
پوءِ هن کيس وڏي نشاني ڏيکاري |
فَكَذَّبَ وَعَصىٰ (آيت : 21) |
مگر هُن کيس ڪوڙ سمجهيو ۽ نه مڃيائين. |
ثُمَّ أَدبَرَ يَسعىٰ (آيت : 22) |
پوءِ پُٺ ڦيري ڊوڙ ڊڪ ڪرڻ لڳو. |
فَحَشَرَ فَنادىٰ (آيت : 23) |
۽ ماڻهو گڏ ڪري اعلان ڪيائين |
فَقالَ أَنا۠ رَبُّكُمُ الأَعلىٰ (آيت : 24) |
ته ”آءُ ئي اوهان جو سڀ کان مٿانهون مالڪ آهيان!“ |
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكالَ الءاخِرَةِ وَالأولىٰ (آيت : 25) |
پوءِ الله کيس آخرت خواهه دنيا ٻنهي جي عذاب سان پڪڙ ڪئي. |
إِنَّ فى ذٰلِكَ لَعِبرَةً لِمَن يَخشىٰ (آيت : 26) |
بيشڪ انهي ۾ خدا ترس جي واسطي عبرت آهي! |
ءَأَنتُم أَشَدُّ خَلقًا أَمِ السَّماءُ بَنىٰها (آيت : 27) |
ڀلا اوهان جو بنائڻ وڌيڪ ڏکيو آهي يا آسمان؟ جو هن کيس بنايو. |
رَفَعَ سَمكَها فَسَوّىٰها (آيت : 28) |
سندس ڇت کي اونچو ڪيائين، پوءِ کيس سڌو ڪيائين. |
وَأَغطَشَ لَيلَها وَأَخرَجَ ضُحىٰها (آيت : 29) |
سندس رات کي اونداهو ڪيائين، سندس ڏينهن جي روشنيءَ کي ڪڍيائين. |
وَالأَرضَ بَعدَ ذٰلِكَ دَحىٰها (آيت : 30) |
ان کان پوءِ زمين کي هموار ڪيائين. |
أَخرَجَ مِنها ماءَها وَمَرعىٰها (آيت : 31) |
ان مان سندس پاڻي ۽ چارو ڪڍيائين. |
وَالجِبالَ أَرسىٰها (آيت : 32) |
۽ جبلن کي کوڙي ڇڏيائين، |
مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم (آيت : 33) |
اوهان ۽ اوهان جي ڍورن جي فائدي خاطر. |
فَإِذا جاءَتِ الطّامَّةُ الكُبرىٰ (آيت : 34) |
پوءِ جڏهن وڏي آفت ايندي. |
يَومَ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ ما سَعىٰ (آيت : 35) |
ان ڏينهن انسان سندس ڪمن کي ياد ڪندو. |
وَبُرِّزَتِ الجَحيمُ لِمَن يَرىٰ (آيت : 36) |
۽ دوزخ کي، ڏسندڙن لاءِ ظاهر ڪبو. |
فَأَمّا مَن طَغىٰ (آيت : 37) |
پوءِ جنهن سرڪشي ڪئي. |
وَءاثَرَ الحَيوٰةَ الدُّنيا (آيت : 38) |
۽ دنيا جي حياتيءَ کي ئي سڀ ڪجهه سمجهيو هوندائين |
فَإِنَّ الجَحيمَ هِىَ المَأوىٰ (آيت : 39) |
ته بيشڪ سندس ٺڪاڻو دوزخ آهي. |
وَأَمّا مَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفسَ عَنِ الهَوىٰ (آيت : 40) |
مگر جيڪو شخص سندس رب اڳيان بيهڻ کان ڊنو ۽ سندس جان کي برين خواهشن کان بچائيندو رهيو. |
فَإِنَّ الجَنَّةَ هِىَ المَأوىٰ (آيت : 41) |
ته بيشڪ ان جو ٺڪاڻو بهشت آهي. |
يَسـَٔلونَكَ عَنِ السّاعَةِ أَيّانَ مُرسىٰها (آيت : 42) |
توکان قيامت بابت ٿا پڇن ته ڪڏهن ايندي؟ |
فيمَ أَنتَ مِن ذِكرىٰها (آيت : 43) |
پر تون ڇا لاءِ ٿو ان جي ذڪر ۾ پوين؟ |
إِلىٰ رَبِّكَ مُنتَهىٰها (آيت : 44) |
ان جو ڇيهه ته تنهنجي ڌڻيءَ وٽ آهي. |
إِنَّما أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخشىٰها (آيت : 45) |
تون ته فقط ان کي ڊيڄار، جو ان کان ڊڄي ٿو. |
كَأَنَّهُم يَومَ يَرَونَها لَم يَلبَثوا إِلّا عَشِيَّةً أَو ضُحىٰها (آيت : 46) |
جنهن ڏينهن اهي کيس ڏسندا، تڏهن ائين سمجهندا، ته (دنيا ۾) رڳو ڪا شام يا صبح رهيا هئا! |