القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ النّٰزِعٰتِ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 46


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَالنّٰزِعٰتِ غَرقًا (آيت : 1)

قسم آهي (ڪافرن جو ساهه) سختيءَ سان ڪڍندڙ (فرشتن) جو .

وَالنّٰشِطٰتِ نَشطًا (آيت : 2)

جيڪي (مؤمنن جو) آرام سان ساهه ڪڍن ٿا.

وَالسّٰبِحٰتِ سَبحًا (آيت : 3)

هو (الله تعالى جي حڪم سان ڪائنات ۾) تيزيءَ سان ڦرندا رهن ٿا.

فَالسّٰبِقٰتِ سَبقًا (آيت : 4)

ذميدارين کي پورو ڪرڻ لاءِ هڪ ٻئي کان اڳتي وڌڻ جي ڪوشش ۾ لڳل هوندا آهن.

فَالمُدَبِّرٰتِ أَمرًا (آيت : 5)

(الله تعالى جي حڪم مطابق) ڪائنات جو سمورو نظام هلائين ٿا.

يَومَ تَرجُفُ الرّاجِفَةُ (آيت : 6)

جنھن ڏينھن زمين زور سان ڌُڏندي.

تَتبَعُهَا الرّادِفَةُ (آيت : 7)

وري ان کان پوءِ ٻيھر لوڏا کائيندي.

قُلوبٌ يَومَئِذٍ واجِفَةٌ (آيت : 8)

ان ڏينھن ڪيتريون ئي دليون خوف کان ڏڪي وينديون.

أَبصٰرُها خٰشِعَةٌ (آيت : 9)

انهن جون اکيون ڪومائجي (يعني جهڪيل ٿي) وينديون.

يَقولونَ أَءِنّا لَمَردودونَ فِى الحافِرَةِ (آيت : 10)

(ڪافر) چون ٿا ته ڇا اسان کي (ٻيهر جيئرو ڪري) ساڳي حالت ۾ موٽايو ويندو؟

أَءِذا كُنّا عِظٰمًا نَخِرَةً (آيت : 11)

جڏهن اسان ڳريل سڙيل هڏا ٿي وينداسين (پوءِ به موٽايو ويندو)

قالوا تِلكَ إِذًا كَرَّةٌ خاسِرَةٌ (آيت : 12)

وڌيڪ چون ٿا ته اها واپسي ته ڏاڍي نقصان واري چئبي.

فَإِنَّما هِىَ زَجرَةٌ وٰحِدَةٌ (آيت : 13)

بيشڪ اُها ته هڪ رَڙِ هوندي.

فَإِذا هُم بِالسّاهِرَةِ (آيت : 14)

(جنهن جي نتيجي ۾) سڀ اُتي جو اُتي کليل ميدان ۾موجود هوندا.

هَل أَتىٰكَ حَديثُ موسىٰ (آيت : 15)

ڇا توهان وٽ موسى ($) جو واقعو پھتو آهي؟

إِذ نادىٰهُ رَبُّهُ بِالوادِ المُقَدَّسِ طُوًى (آيت : 16)

جڏهن سندس پالڻھار کيس طوى جي پاڪ واديءَ ۾ سڏيو.

اذهَب إِلىٰ فِرعَونَ إِنَّهُ طَغىٰ (آيت : 17)

(۽ کيس حڪم ڪيو ته) فرعون ڏي وڃ. بيشڪ هو بغاوت تي لهي آيو آهي.

فَقُل هَل لَكَ إِلىٰ أَن تَزَكّىٰ (آيت : 18)

کيس چؤ ته: ڇا تون سڌرڻ جو ارادو رکين ٿو؟

وَأَهدِيَكَ إِلىٰ رَبِّكَ فَتَخشىٰ (آيت : 19)

۽ مان تنھنجي پالڻھار ڏي تنهنجي رهنمائي ڪرڻ لاءِ تيار آهيان ته جيئن تنھنجي اندر (ان جو) خوف پيدا ٿئي.

فَأَرىٰهُ الءايَةَ الكُبرىٰ (آيت : 20)

(اطمينان ڏيارڻ خاطر) پوءِ موسى ($) کيس وڏيون نشانيون ڏيکاريون.

فَكَذَّبَ وَعَصىٰ (آيت : 21)

پر هُن موسى ( $ کي) ڪوڙو ڪيو ۽ نافرماني تي لهي آيو.

ثُمَّ أَدبَرَ يَسعىٰ (آيت : 22)

(هدايت وارين ڳالهين کي) پٺي ڏنائين ۽ (ان جي خلاف) چال بازيون ڪرڻ لڳو.

فَحَشَرَ فَنادىٰ (آيت : 23)

پوءِ ماڻهن کي گڏ ڪري چيائين.

فَقالَ أَنا۠ رَبُّكُمُ الأَعلىٰ (آيت : 24)

مان ئي توهان جو سڀ کان وڏو پالڻھار آهيان.

فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكالَ الءاخِرَةِ وَالأولىٰ (آيت : 25)

پوءِ الله تعالى کيس دنيا ۽ آخرت جي عذاب ۾ پڪڙي ورتو.

إِنَّ فى ذٰلِكَ لَعِبرَةً لِمَن يَخشىٰ (آيت : 26)

بيشڪ هن واقعي ۾ (پالڻھار کان) ڊڄڻ وارن لاءِ وڏي عبرت آهي.

ءَأَنتُم أَشَدُّ خَلقًا أَمِ السَّماءُ بَنىٰها (آيت : 27)

ڇا توهان پيدا ڪرڻ ۾ ڏکيا آهيو يا آسمان؟ (ان ئي) آسمان کي بنايو.

رَفَعَ سَمكَها فَسَوّىٰها (آيت : 28)

ان جي ڇت بلند ڪئي ۽ ان جو توازن قائم رکيو.

وَأَغطَشَ لَيلَها وَأَخرَجَ ضُحىٰها (آيت : 29)

ان جي رات کي اونداهون ڪيو ۽ (ان مان) روشنيءَ کي ظاهر ڪيو.

وَالأَرضَ بَعدَ ذٰلِكَ دَحىٰها (آيت : 30)

ان کان پوءِ زمين کي وڇايو.

أَخرَجَ مِنها ماءَها وَمَرعىٰها (آيت : 31)

پوءِ ان جي اندران پاڻي ۽ گاهه ڪڍيو.

وَالجِبالَ أَرسىٰها (آيت : 32)

۽ ان ۾ جبل کوڙيائين.

مَتٰعًا لَكُم وَلِأَنعٰمِكُم (آيت : 33)

(اهو سڀ ڪجهه) توهان ۽ توهان جي جانورن جي فائدي لاءِ آهن.

فَإِذا جاءَتِ الطّامَّةُ الكُبرىٰ (آيت : 34)

پوءِ جڏهن تمام وڏي آفت برپا ٿيندي.

يَومَ يَتَذَكَّرُ الإِنسٰنُ ما سَعىٰ (آيت : 35)

ان ڏينهن انسان پنھنجي عملن کي ياد ڪندو.

وَبُرِّزَتِ الجَحيمُ لِمَن يَرىٰ (آيت : 36)

(هاڻي) هر ڏسڻ واري لاءِ دوزخ کي ظاهر ڪيو ويندو.

فَأَمّا مَن طَغىٰ (آيت : 37)

سو جنھن ماڻهو بغاوت ڪئي هوندي.

وَءاثَرَ الحَيوٰةَ الدُّنيا (آيت : 38)

۽ دنيا جي زندگيءَ کي ترجيح ڏني.

فَإِنَّ الجَحيمَ هِىَ المَأوىٰ (آيت : 39)

ته بيشڪ دوزخ ئي (اُن جي) رهڻ جي جاءِ هوندي.

وَأَمّا مَن خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفسَ عَنِ الهَوىٰ (آيت : 40)

۽ جيڪو ماڻهو (دنيا جي زندگيءَ ۾) پنھنجي پالڻھار جي اڳيان بيهڻ کان ڊنو ۽ نفس کي (ناجائز) خواهشن کان روڪيندو رهيو.

فَإِنَّ الجَنَّةَ هِىَ المَأوىٰ (آيت : 41)

ته پوءِ جنت ئي ان جي رهڻ جي جاءِ آهي.

يَسـَٔلونَكَ عَنِ السّاعَةِ أَيّانَ مُرسىٰها (آيت : 42)

(ماڻهو) توهان کان قيامت جي باري ۾ پڇن ٿا ته اُها ڪڏهن ايندي؟

فيمَ أَنتَ مِن ذِكرىٰها (آيت : 43)

پر ان جي ٻڌائڻ ۾ توهان جو ڪهڙو واسطو آهي؟

إِلىٰ رَبِّكَ مُنتَهىٰها (آيت : 44)

ان جو اصل علم توهان جي پالڻھار کي ئي آهي.

إِنَّما أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخشىٰها (آيت : 45)

بيشڪ توهان ته ان کي ڊيڄارڻ وارا آهيو، جيڪو اُن جو خوف رکندو هجي.

كَأَنَّهُم يَومَ يَرَونَها لَم يَلبَثوا إِلّا عَشِيَّةً أَو ضُحىٰها (آيت : 46)

جنھن ڏينھن اُهي ان کي ڏسندا ته (ايئن سمجهندا ته) ڄڻ ته هي هڪ شام يا هڪڙي صبح کان سواءِ دنيا ۾ رهيا ئي نه هئا.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025