القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ النَّبَاِ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 40


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

عَمَّ يَتَساءَلونَ (آيت : 1)

اِهي ڇا جي باري ۾ پڇن ٿا؟

عَنِ النَّبَإِ العَظيمِ (آيت : 2)

تمام وڏي خبر جي باري ۾.

الَّذى هُم فيهِ مُختَلِفونَ (آيت : 3)

جنهن بابت اِهي اختلاف ڪن ٿا.

كَلّا سَيَعلَمونَ (آيت : 4)

خبردار! سِگهو اِهي ڄاڻي وٺندا.

ثُمَّ كَلّا سَيَعلَمونَ (آيت : 5)

وري خبردار جلد اِهي ڄاڻي وٺندا.

أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ مِهٰدًا (آيت : 6)

ڇا اسان زمين کي وڇاڻو نه بنايو آهي؟

وَالجِبالَ أَوتادًا (آيت : 7)

۽ جبلن کي (زمين جون) ميخون بنايو آهي؟

وَخَلَقنٰكُم أَزوٰجًا (آيت : 8)

۽ اسان اوهان کي (مردن ۽ عورتن جي) جوڙن ۾ پيدا ڪيو آهي.

وَجَعَلنا نَومَكُم سُباتًا (آيت : 9)

۽ اسان اوهان جي ننڊ کي راحت ڪيو آهي.

وَجَعَلنَا الَّيلَ لِباسًا (آيت : 10)

۽ اسان رات کي پردو بنايو آهي.

وَجَعَلنَا النَّهارَ مَعاشًا (آيت : 11)

۽ اسان ڏينهن کي روزگار (جو وقت) بنايو آهي.

وَبَنَينا فَوقَكُم سَبعًا شِدادًا (آيت : 12)

۽ اسان توهان جي مٿان ست مضبوط (آسمان) بنايا آهن.

وَجَعَلنا سِراجًا وَهّاجًا (آيت : 13)

۽ اسان هڪ چمڪندڙ روشن چراغ (سج) بنايو آهي.

وَأَنزَلنا مِنَ المُعصِرٰتِ ماءً ثَجّاجًا (آيت : 14)

۽ اسان ڪڪرن مان گهڻو وهندڙ پاڻي نازل ڪيو آهي.

لِنُخرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَباتًا (آيت : 15)

هن لاءِ ته ان جي ذريعي اناج ۽ گاهه ڄمايون.

وَجَنّٰتٍ أَلفافًا (آيت : 16)

۽ گهاٽا باغ (ڄمايون).

إِنَّ يَومَ الفَصلِ كانَ ميقٰتًا (آيت : 17)

بيشڪ فيصلي جي ڏينهن جو وقت مقرر آهي.

يَومَ يُنفَخُ فِى الصّورِ فَتَأتونَ أَفواجًا (آيت : 18)

جنهن ڏينهن صور ۾ ڦوڪ ڏني ويندي پوءِ توهان ٽوليون ٽوليون ٿي ايندؤ.

وَفُتِحَتِ السَّماءُ فَكانَت أَبوٰبًا (آيت : 19)

۽ آسمان کوليو ويندو پوءِ (ان ۾) دروازا دروازا ٿي پوندا.

وَسُيِّرَتِ الجِبالُ فَكانَت سَرابًا (آيت : 20)

۽ جبل هلايا ويندا پوءِ اُهي رُڃَ وانگر ٿي پوندا.

إِنَّ جَهَنَّمَ كانَت مِرصادًا (آيت : 21)

بيشڪ دوزخ هڪڙو گهاٽ آهي.

لِلطّٰغينَ مَـٔابًا (آيت : 22)

سرڪش ماڻهن جي لاءِ ٽڪاڻو آهي.

لٰبِثينَ فيها أَحقابًا (آيت : 23)

ان ۾ اُهي وڏو عرصو پيا رهندا.

لا يَذوقونَ فيها بَردًا وَلا شَرابًا (آيت : 24)

نه ان ۾ اُهي ڪنهن ٿڌاڻ جو مزو چکندا نه ڪنهن پيئڻ جي شيءِ جو.

إِلّا حَميمًا وَغَسّاقًا (آيت : 25)

سواءِ ٽهڪندڙ پاڻي ۽ (دوزخين جي ڦٽن مان نڪتل) گند جي.

جَزاءً وِفاقًا (آيت : 26)

(کين سندن ڪرتوتن جو) پورو پورو بدلو ملندو.

إِنَّهُم كانوا لا يَرجونَ حِسابًا (آيت : 27)

بيشڪ اُهي حساب جو اونو نه رکندا هئا.

وَكَذَّبوا بِـٔايٰتِنا كِذّابًا (آيت : 28)

۽ اُهي اسان جي آيتن کي بلڪل ڪوڙو سمجھندا هئا.

وَكُلَّ شَيءٍ أَحصَينٰهُ كِتٰبًا (آيت : 29)

۽ اسان هر شيءِ کي لکي ڳڻي ڇڏيو آهي.

فَذوقوا فَلَن نَزيدَكُم إِلّا عَذابًا (آيت : 30)

پوءِ توهان (پنهنجي بدعملين جو مزو)چکو اسان توهان تي عذاب کان سواءِ ڪجهه نه وڌائينداسين.

إِنَّ لِلمُتَّقينَ مَفازًا (آيت : 31)

بيشڪ پرهيزگارن لاءِ ڪاميابي آهي.

حَدائِقَ وَأَعنٰبًا (آيت : 32)

باغات ۽ انگور آهن.

وَكَواعِبَ أَترابًا (آيت : 33)

۽ نوجوان هم عمر دوشيزائون آهن.

وَكَأسًا دِهاقًا (آيت : 34)

۽ ڇُلڪندڙ (پاڪ) شراب جا جام آهن.

لا يَسمَعونَ فيها لَغوًا وَلا كِذّٰبًا (آيت : 35)

ان ۾ نه بيهودي ڳالهه ٻڌندا ۽ نه ڪوڙي ڳالهه.

جَزاءً مِن رَبِّكَ عَطاءً حِسابًا (آيت : 36)

هي تنهنجي پالڻهار جي طرفان (نيڪ عملن جو) بدلو آهي جيڪو ڪافي انعام آهي.

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُمَا الرَّحمٰنِ لا يَملِكونَ مِنهُ خِطابًا (آيت : 37)

(اُهو) پالڻهار آهي آسمانن ۽ زمين جو ۽ جيڪي ڪجهه انهن ٻنهين جي وچ ۾ تن (سڀن) جو، وڏو مهربان آهي (پوءِ به ان جي اذن کان سواءِ) ان سان (روزِ محشر) ڳالهائي نه سگهندا.

يَومَ يَقومُ الرّوحُ وَالمَلٰئِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمونَ إِلّا مَن أَذِنَ لَهُ الرَّحمٰنُ وَقالَ صَوابًا (آيت : 38)

جنهن ڏينهن روح ۽ ملائڪ صفون ٻڌي بيهندا ته ڪيرَ به ڳالهائي نه سگهندا سواءِ ان جي جنهن کي رحمان اجازت ڏئي ۽ اُهو ڳالهه به سڌي چوي.

ذٰلِكَ اليَومُ الحَقُّ فَمَن شاءَ اتَّخَذَ إِلىٰ رَبِّهِ مَـٔابًا (آيت : 39)

اُهو ڏينهن برحق آهي پوءِ جيڪو چاهي (صالح عمل ڪري) پنهنجي پالڻهار وٽ ٽڪاڻو بڻائي.

إِنّا أَنذَرنٰكُم عَذابًا قَريبًا يَومَ يَنظُرُ المَرءُ ما قَدَّمَت يَداهُ وَيَقولُ الكافِرُ يٰلَيتَنى كُنتُ تُرٰبًا (آيت : 40)

بيشڪ اسان اوهان کي ويجهي عذاب کان ڊيڄاري ڇڏيو آهي. ان ڏينهن هر ماڻهو انهن (عملن) کي ڏسي وٺندو جيڪي ان اڳتي موڪليا آهن ۽ ڪافر چوندو ته: ”هائو جي آءٌ مٽي هجان ها“!


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025