| عَمَّ يَتَساءَلونَ (آيت : 1) | 
| 
			 (اهي قريش قوم وارا) پاڻ ۾ ڪهڙا سوال ڪري رهيا آهن  | 
			
			
				
| عَنِ النَّبَإِ العَظيمِ (آيت : 2) | 
| 
			 (ھائو!) ھڪڙي اھڙي وڏي واقعي بابت  | 
			
			
				
| الَّذى هُم فيهِ مُختَلِفونَ (آيت : 3) | 
| 
			 جنھن (جي ٿيڻ) ۾ اُھي (پاڻ ۾) مختلف آھن  | 
			
			
				
| كَلّا سَيَعلَمونَ (آيت : 4) | 
| 
			 خبردار! اهي جلد ڄاڻندا  | 
			
			
				
| ثُمَّ كَلّا سَيَعلَمونَ (آيت : 5) | 
| 
			 ان کان پوءِ خبردار! اهي جلد ڄاڻندا  | 
			
			
				
| أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ مِهٰدًا (آيت : 6) | 
| 
			 ڇا اسان توهان لاءِ زمين کي وڇاڻو نه بنايو  | 
			
			
				
| وَالجِبالَ أَوتادًا (آيت : 7) | 
| 
			 ۽ جبلن کي ميخون نه بنايو  | 
			
			
				
| وَخَلَقنٰكُم أَزوٰجًا (آيت : 8) | 
| 
			 ۽ اسان توهان کي مذڪر ۽ مؤنث بنايو  | 
			
			
				
| وَجَعَلنا نَومَكُم سُباتًا (آيت : 9) | 
| 
			 ۽ اسان توهان جي ننڊ کي توهان لاءِ آرام بنايو  | 
			
			
				
| وَجَعَلنَا الَّيلَ لِباسًا (آيت : 10) | 
| 
			 ۽ اسان رات کي لباس بنايو  | 
			
			
				
| وَجَعَلنَا النَّهارَ مَعاشًا (آيت : 11) | 
| 
			 ۽ اسان ڏينهن کي روزگار لاءِ بنايو  | 
			
			
				
| وَبَنَينا فَوقَكُم سَبعًا شِدادًا (آيت : 12) | 
| 
			 ۽ اسان توهان جي مٿان سَتَ سخت آسمان بنايا  | 
			
			
				
| وَجَعَلنا سِراجًا وَهّاجًا (آيت : 13) | 
| 
			 ۽ اسان سج کي گرمي ڏيندڙ ۽ روشني ڪندڙ بنايو  | 
			
			
				
| وَأَنزَلنا مِنَ المُعصِرٰتِ ماءً ثَجّاجًا (آيت : 14) | 
| 
			 ۽ اسان ڪڪرن مان مِينهن نازل ڪيو جيڪو گھڻو وسندڙ آهي  | 
			
			
				
| لِنُخرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَباتًا (آيت : 15) | 
| 
			 تہ ان سان اَن ۽ سَلا ڄمايون  | 
			
			
				
| وَجَنّٰتٍ أَلفافًا (آيت : 16) | 
| 
			 ۽ گھاٽاباغ (بہ)  | 
			
			
				
| إِنَّ يَومَ الفَصلِ كانَ ميقٰتًا (آيت : 17) | 
| 
			 بيشڪ فيصلي جي ڏينهن جو وقت مقرر آهي  | 
			
			
				
| يَومَ يُنفَخُ فِى الصّورِ فَتَأتونَ أَفواجًا (آيت : 18) | 
| 
			 ان ڏينهن صُور ۾ ڦوڪ ڏني ويندي پوءِ توهان فوجن جي صورت ۾ ايندا  | 
			
			
				
| وَفُتِحَتِ السَّماءُ فَكانَت أَبوٰبًا (آيت : 19) | 
| 
			 ۽ آسمان کوليو ويندو پوءِ اهو دروازا ٿي پوندو  | 
			
			
				
| وَسُيِّرَتِ الجِبالُ فَكانَت سَرابًا (آيت : 20) | 
| 
			 ۽ جبلن کي (فضا ۾) هلايو ويندو پوءِ اُهي رُڃ وانگر چمڪندڙ هوندا  | 
			
			
				
| إِنَّ جَهَنَّمَ كانَت مِرصادًا (آيت : 21) | 
| 
			 بيشڪ جهنم (ظالمن جي) منتظر آهي  | 
			
			
				
| لِلطّٰغينَ مَـٔابًا (آيت : 22) | 
| 
			 حد کان وڌندڙن لاءِ ٺڪاڻو آهي  | 
			
			
				
| لٰبِثينَ فيها أَحقابًا (آيت : 23) | 
| 
			 انهيءَ ۾ گھڻا زمانا رهندا  | 
			
			
				
| لا يَذوقونَ فيها بَردًا وَلا شَرابًا (آيت : 24) | 
| 
			 نٿا مزو وٺن انهيءَ ۾ ٿڌ جو ۽ نه پاڻيءَ جو  | 
			
			
				
| إِلّا حَميمًا وَغَسّاقًا (آيت : 25) | 
| 
			 تتي پاڻيءَ ۽ روڳ کانسواءِ  | 
			
			
				
| جَزاءً وِفاقًا (آيت : 26) | 
| 
			 (اِھو سندن) پورو پورو بدلو آھي  | 
			
			
				
| إِنَّهُم كانوا لا يَرجونَ حِسابًا (آيت : 27) | 
| 
			 بيشڪ انهن کي حساب جي اميد نه هئي  | 
			
			
				
| وَكَذَّبوا بِـٔايٰتِنا كِذّابًا (آيت : 28) | 
| 
			 ۽ انهن اسان جي آيتن کي قطعي نه مڃو  | 
			
			
				
| وَكُلَّ شَيءٍ أَحصَينٰهُ كِتٰبًا (آيت : 29) | 
| 
			 ۽ هر شيءِ اسان لوحِ محفوظ ۾ لکرائي آهي  | 
			
			
				
| فَذوقوا فَلَن نَزيدَكُم إِلّا عَذابًا (آيت : 30) | 
| 
			 پوءِ توهان عذاب چکو، پوءِ هرگز اسين زياده نٿا ڪريون مگر عذاب  | 
			
			
				
| إِنَّ لِلمُتَّقينَ مَفازًا (آيت : 31) | 
| 
			 بيشڪ پرهيزگارن لاءِ ڪاميابي آهي  | 
			
			
				
| حَدائِقَ وَأَعنٰبًا (آيت : 32) | 
| 
			 باغ آهن ۽ انگور آهن  | 
			
			
				
| وَكَواعِبَ أَترابًا (آيت : 33) | 
| 
			 ۽ نوجوان عورتون هڪ جيتريون عُمر ۾ آهن  | 
			
			
				
| وَكَأسًا دِهاقًا (آيت : 34) | 
| 
			 ۽ ڀريل پيالا آهن  | 
			
			
				
| لا يَسمَعونَ فيها لَغوًا وَلا كِذّٰبًا (آيت : 35) | 
| 
			 اهي جنت ۾ نه لغو ڪلام ٻڌن ٿا ۽ نه ڪوڙ ٻُڌن ٿا  | 
			
			
				
| جَزاءً مِن رَبِّكَ عَطاءً حِسابًا (آيت : 36) | 
| 
			 اها رب جي طرفان توهان جي عملن جي مڪمل جزا آهي  | 
			
			
				
| رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُمَا الرَّحمٰنِ لا يَملِكونَ مِنهُ خِطابًا (آيت : 37) | 
| 
			 اهو رب آسمانن ۽ زمينن جو ۽ جيڪي انهن ٻنهيءَ جي وچ ۾ آهي رحمان سان انهن کي ڳالهائڻ جي اجازت نه هوندي  | 
			
			
				
| يَومَ يَقومُ الرّوحُ وَالمَلٰئِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمونَ إِلّا مَن أَذِنَ لَهُ الرَّحمٰنُ وَقالَ صَوابًا (آيت : 38) | 
| 
			 ان ڏينهن جبريل امين ۽ ملائڪ صفون ٻڌي بيهندا (مخلوق خوف جي ڪري) ان سان نه ڳالهائيندي مگر جنهنکي رحمان اجازت ڏني ۽ انهي سڌي ڳالهه چئي  | 
			
			
				
| ذٰلِكَ اليَومُ الحَقُّ فَمَن شاءَ اتَّخَذَ إِلىٰ رَبِّهِ مَـٔابًا (آيت : 39) | 
| 
			 اهو ڏينهن حق آهي، پوءِ جيڪو چاهي اهو پنهنجي رب ڏانهن رستو ٺاهي  | 
			
			
				
| إِنّا أَنذَرنٰكُم عَذابًا قَريبًا يَومَ يَنظُرُ المَرءُ ما قَدَّمَت يَداهُ وَيَقولُ الكافِرُ يٰلَيتَنى كُنتُ تُرٰبًا (آيت : 40) | 
| 
			 بيشڪ اسين توهان کي ان عذاب کان ڊيڄاريون ٿا جيڪو قريب آهي. ان ڏينهن انسان (ڪافر) پنهنجا ڪيل عمل ڏسندو ۽ ڪافر چوندو هاءِ! افسوس! آئون مِٽي ٿي وڃان  |