القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ النَّبَاِ  مَکِّیَّۃٌ آيتون : 40


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

عَمَّ يَتَساءَلونَ (آيت : 1)

ڪهڙي شيءِ جي باري ۾ هي ماڻهو هڪ ٻئي کان پڇن ٿا؟

عَنِ النَّبَإِ العَظيمِ (آيت : 2)

ڪنھن وڏي خبر جي باري ۾ (پڇن ٿا)؟

الَّذى هُم فيهِ مُختَلِفونَ (آيت : 3)

جنھن جي اچڻ ۾ هي اختلاف ڪن ٿا.

كَلّا سَيَعلَمونَ (آيت : 4)

هرگز نه! کين عنقريب خبر پئجي ويندي.

ثُمَّ كَلّا سَيَعلَمونَ (آيت : 5)

(وري هڪ ڀيرو چوان ٿو ته) انهن کي عنقريب خبر پئجي ويندي.

أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ مِهٰدًا (آيت : 6)

ڇا اسان زمين کي وڇاڻو نه بنايو؟

وَالجِبالَ أَوتادًا (آيت : 7)

جبلن کي (زمين جون) ميخون (بنايو)

وَخَلَقنٰكُم أَزوٰجًا (آيت : 8)

توهان کي ٻه جنسون (مرد ۽ عورت) ڪري پيدا ڪيو.

وَجَعَلنا نَومَكُم سُباتًا (آيت : 9)

اوهان جي ننڊ کي سڪون وارو بنايو.

وَجَعَلنَا الَّيلَ لِباسًا (آيت : 10)

اسان رات کي پرده پوشي (يعني ڍَڪَ) جو وقت بنايو.

وَجَعَلنَا النَّهارَ مَعاشًا (آيت : 11)

۽ ڏينھن کي ڪمائڻ جو وقت ڪيو.

وَبَنَينا فَوقَكُم سَبعًا شِدادًا (آيت : 12)

اسان توهان جي مٿان ست مضبوط آسمان بنايا.

وَجَعَلنا سِراجًا وَهّاجًا (آيت : 13)

اسان هڪ انتھائي تيز روشني وارو ڏيئو (يعني سج) بنايو.

وَأَنزَلنا مِنَ المُعصِرٰتِ ماءً ثَجّاجًا (آيت : 14)

اسان ڪڪرن مان تمام گهڻو پاڻي نازل ڪيو.

لِنُخرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَباتًا (آيت : 15)

ته جيئن اسان ان جي ذريعي اناج وارا فصل ۽ گاهه اُپايون.

وَجَنّٰتٍ أَلفافًا (آيت : 16)

۽ گهاٽا باغ پيدا ڪيون.

إِنَّ يَومَ الفَصلِ كانَ ميقٰتًا (آيت : 17)

بيشڪ فيصلي جو ڏينھن مقرر ٿيل آهي.

يَومَ يُنفَخُ فِى الصّورِ فَتَأتونَ أَفواجًا (آيت : 18)

جنھن ڏينھن صور ۾ ڦوڪيو ويندو ته توهان ٽولا ٽولا ٿي حاضر ٿيندا.

وَفُتِحَتِ السَّماءُ فَكانَت أَبوٰبًا (آيت : 19)

آسمان کي کوليو ويندو ته هو دروازن جي شڪل اختيار ڪري وٺندو.

وَسُيِّرَتِ الجِبالُ فَكانَت سَرابًا (آيت : 20)

جبلن کي مٽي ڪري اڏاريو ويندو پوءِ هو رُڃَ وانگر ٿي پوندا.

إِنَّ جَهَنَّمَ كانَت مِرصادًا (آيت : 21)

بيشڪ جھنم تاڙ ۾ آهي.

لِلطّٰغينَ مَـٔابًا (آيت : 22)

باغين جي ٺڪاڻي لاءِ.

لٰبِثينَ فيها أَحقابًا (آيت : 23)

هي ان ۾ وڏو عرصو پيل هوندا.

لا يَذوقونَ فيها بَردًا وَلا شَرابًا (آيت : 24)

جنهن ۾ هُونه ته ٿڌڪار ڏسندا ۽ نه ئي پيئڻ جي ڪنھن شيءِ جو ذائقو چکندا.

إِلّا حَميمًا وَغَسّاقًا (آيت : 25)

سواءِ گرم پاڻي ۽ زخمن جي پونءِ جي.

جَزاءً وِفاقًا (آيت : 26)

(کين) ڀرپور بدلو ڏنو ويندو.

إِنَّهُم كانوا لا يَرجونَ حِسابًا (آيت : 27)

هي ماڻهو حساب ڪتاب واري ڏينھن جي توقع ئي نه رکندا هئا.

وَكَذَّبوا بِـٔايٰتِنا كِذّابًا (آيت : 28)

۽ اسان جي آيتن کي ڪوڙو ڪندا هئا.

وَكُلَّ شَيءٍ أَحصَينٰهُ كِتٰبًا (آيت : 29)

اسان هر شيءِ کي (پنھنجي دفتر ۾) ڳڻي لکي ڇڏيو آهي.

فَذوقوا فَلَن نَزيدَكُم إِلّا عَذابًا (آيت : 30)

(کين چيو ويندو ته) مزو چکو. اسان توهان جي لاءِ عذاب کان سواءِ ٻي ڪابه شيءِ نه وڌائينداسين.

إِنَّ لِلمُتَّقينَ مَفازًا (آيت : 31)

بيشڪ پرهيزگارن جي لاءِ ڪاميابي آهي.

حَدائِقَ وَأَعنٰبًا (آيت : 32)

(انهن جي لاءِ مختلف قسمن جا) باغ ۽ انگور هوندا.

وَكَواعِبَ أَترابًا (آيت : 33)

هم عمر (نوجوان) گهر واريون هونديون.

وَكَأسًا دِهاقًا (آيت : 34)

(پيئڻ جي مختلف شين سان) ڀريل پيالا هوندا.

لا يَسمَعونَ فيها لَغوًا وَلا كِذّٰبًا (آيت : 35)

اُهي (جنت۾) اجائي بڪواس ۽ ڪوڙ نه ٻڌندا.

جَزاءً مِن رَبِّكَ عَطاءً حِسابًا (آيت : 36)

اهو تنھنجي پالڻھار جي طرفان انعام طور بدلو آهي.

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالأَرضِ وَما بَينَهُمَا الرَّحمٰنِ لا يَملِكونَ مِنهُ خِطابًا (آيت : 37)

جيڪو آسمانن، زمين ۽ انهن ٻنهي جي وچ ۾ رهندڙ مخلوق جو مھربان پالڻھار آهي.جنهن جي اڳيان ڪير به ڳالهائڻ جي جرئت نه ڪندو.

يَومَ يَقومُ الرّوحُ وَالمَلٰئِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمونَ إِلّا مَن أَذِنَ لَهُ الرَّحمٰنُ وَقالَ صَوابًا (آيت : 38)

جنھن ڏينھن روح (يعني جبرائيل$ ) ۽ ٻيا ملائڪ صفون ٻڌي بيھندا ته ڪير به نه ڳالهائي سگهندو، سواءِ ان جي جنھن کي مهربان پروردگار خود ڳالهائڻ جي اجازت ڏئي ۽ هو ڳالهه به صحيح ڪري.

ذٰلِكَ اليَومُ الحَقُّ فَمَن شاءَ اتَّخَذَ إِلىٰ رَبِّهِ مَـٔابًا (آيت : 39)

اهو ڏينھن برحق آهي (ضرور ايندو) سو جنھن کي وڻي پنھنجي پالڻھار وٽ موٽڻ جي جاءِ ٺاهي وٺي.

إِنّا أَنذَرنٰكُم عَذابًا قَريبًا يَومَ يَنظُرُ المَرءُ ما قَدَّمَت يَداهُ وَيَقولُ الكافِرُ يٰلَيتَنى كُنتُ تُرٰبًا (آيت : 40)

بيشڪ اسان توهان کي ويجهي ايندڙ عذاب کان ڊڄاريون ٿا. جنهن ڏينھن هر ماڻهوءَ کي خبر پئجي ويندي ته هن اڳتي لاءِ ڇا موڪليو آهي؟ ۽ ان ڏينھن ڪافر چوندو ته ڪاش! مان (قبر ۾ ئي) مٽي (ٿيل) هجان ها.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025