وَالمُرسَلٰتِ عُرفًا (آيت : 1) |
قسم آهي انهن (هوائن) جو جيڪي ساندهه موڪليون وڃن ٿيون |
فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا (آيت : 2) |
۽ پوءِ طوفان جي نموني ڏاڍي زور سان لڳن ٿيون |
وَالنّٰشِرٰتِ نَشرًا (آيت : 3) |
۽ (ڪڪرن کي) کڻي پکيڙن ٿيون |
فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا (آيت : 4) |
وري (انهن کي) هڪ ٻئي کان ڌار ڌار ڪري ٿيون ڇڏين |
فَالمُلقِيٰتِ ذِكرًا (آيت : 5) |
پوءِ (دلين ۾ الله جي) ياد ٿيون وجهن |
عُذرًا أَو نُذرًا (آيت : 6) |
عذر جي طور يا ڊيڄارڻ خاطر |
إِنَّما توعَدونَ لَوٰقِعٌ (آيت : 7) |
جنهن ڳالهه (قيامت) جو توهان سان وعدو ڪيو پيو وڃي سا ضرور ٿيڻي آهي |
فَإِذَا النُّجومُ طُمِسَت (آيت : 8) |
پوءِ جڏهن تارا وِسايا ويندا |
وَإِذَا السَّماءُ فُرِجَت (آيت : 9) |
۽ آسمان ڏاريو ويندو |
وَإِذَا الجِبالُ نُسِفَت (آيت : 10) |
۽ جبل دَز وانگر اُڏاريا ويندا |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت (آيت : 11) |
۽ رسولن جي حاضر ٿيڻ جو وقت ٿي ويندو |
لِأَىِّ يَومٍ أُجِّلَت (آيت : 12) |
(انهيءَ ڏينهن اها شيءِ ٿيڻي آهي) ڀلا ڪهڙي ڏينهن لاءِ اهو ڪم پوئتي رکيو ويو آهي؟ |
لِيَومِ الفَصلِ (آيت : 13) |
فيصلي واري ڏينهن لاءِ |
وَما أَدرىٰكَ ما يَومُ الفَصلِ (آيت : 14) |
توکي ڪهڙي خبر ته اهو فيصلي وارو ڏينهن ڇا ٿيندو آهي؟ |
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 15) |
تباهي آهي ان ڏينهن ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلينَ (آيت : 16) |
ڇا اسان اڳين کي برباد نه ڪيو هو؟ |
ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الءاخِرينَ (آيت : 17) |
پوءِ وري سندن ئي پٺيان پوين کي به روانو ڪنداسون |
كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ (آيت : 18) |
ڏوهارين سان ته اسان ائين ئي ڪندا آهيون |
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 19) |
پوءِ انهيءَ ڏينهن تباهي آهي ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
أَلَم نَخلُقكُم مِن ماءٍ مَهينٍ (آيت : 20) |
ڇا اسان توهان کي هڪڙي خسيس پاڻيءَ مان پيدا نه ڪيو آهي؟ |
فَجَعَلنٰهُ فى قَرارٍ مَكينٍ (آيت : 21) |
۽ پوءِ ان کي اسان هڪڙي هٿيڪي هنڌ رهايو |
إِلىٰ قَدَرٍ مَعلومٍ (آيت : 22) |
هڪڙي مقرر وقت تائين |
فَقَدَرنا فَنِعمَ القٰدِرونَ (آيت : 23) |
ته پوءِ ڏسو، اهو اسان ڪري ٿي سگهياسون، سو اسان ڪهڙي نه ڀلي سگهه رکڻ وارا آهيون |
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 24) |
تباهي آهي ان ڏينهن ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ كِفاتًا (آيت : 25) |
ڇا اسان زمين کي سانڍي رکڻ واري ڪري نه بڻايو آهي |
أَحياءً وَأَموٰتًا (آيت : 26) |
جيئرن لاءِ به ته مئن لاءِ به |
وَجَعَلنا فيها رَوٰسِىَ شٰمِخٰتٍ وَأَسقَينٰكُم ماءً فُراتًا (آيت : 27) |
۽ منجهس اسان اوچا جبل کوڙي ڇڏيا ۽ توهان کي مٺو پاڻي پيئاريو؟ |
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 28) |
تباهي آهي انهيءَ ڏينهن ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
انطَلِقوا إِلىٰ ما كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (آيت : 29) |
هلو هاڻي انهيءَ شيءِ ڏانهن جنهن کي پيا ڪوڙ سڏيندا هيؤ |
انطَلِقوا إِلىٰ ظِلٍّ ذى ثَلٰثِ شُعَبٍ (آيت : 30) |
هلو انهيءَ پاڇي ڏانهن جيڪو ٽن شاخن وارو آهي |
لا ظَليلٍ وَلا يُغنى مِنَ اللَّهَبِ (آيت : 31) |
نڪي ٿڌي ڇانوَ ڪرڻ وارو ۽ نه وري باهه جي ڄڀيءَ کان بچائڻ وارو |
إِنَّها تَرمى بِشَرَرٍ كَالقَصرِ (آيت : 32) |
اها باهه ماڙين جيڏا پئي اُلا (چڻنگون) اڇلائيندي |
كَأَنَّهُ جِمٰلَتٌ صُفرٌ (آيت : 33) |
(جيڪي ائين پيا لڳندا) ڄڻ ته پيلا اُٺ آهن |
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 34) |
تباهي آهي انهيءَ ڏينهن ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
هٰذا يَومُ لا يَنطِقونَ (آيت : 35) |
اِهو اُهو ڏينهن آهي، جنهن ۾ اُهي نه ڪجهه ڳالهائيندا |
وَلا يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرونَ (آيت : 36) |
۽ نڪي کين موقعو ڏنو ويندو جو ڪي بهانا پيش ڪن |
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 37) |
تباهي آهي انهيءَ ڏينهن ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
هٰذا يَومُ الفَصلِ جَمَعنٰكُم وَالأَوَّلينَ (آيت : 38) |
هي فيصلي جو ڏينهن آهي، اسان توهان کي ۽ اڳين کي گڏ ڪري ڇڏيو آهي |
فَإِن كانَ لَكُم كَيدٌ فَكيدونِ (آيت : 39) |
هاڻي جي ڪا اٽڪل ڪرڻي اٿوَ ته ڀلي منهنجي مقابلي ۾ ڪري ڏسو |
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 40) |
تباهي آهي انهيءَ ڏينهن ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَعُيونٍ (آيت : 41) |
بيشڪ پرهيزگار اڄ ڇانوَن ۽ چشمن ۾ آهن |
وَفَوٰكِهَ مِمّا يَشتَهونَ (آيت : 42) |
۽ جيڪي ميوا سندن دل گهرندي (انهن لاءِ حاضر آهن) |
كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 43) |
کائو ۽ پيئو مزي سان، پنهنجن انهن عملن جي بدلي جيڪي توهان ڪندا رهيا آهيو |
إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ (آيت : 44) |
اسان نيڪن کي اهڙائي اجورا ڏيندا آهيون |
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 45) |
تباهي آهي انهيءَ ڏينهن ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ (آيت : 46) |
کائو ۽ مزا ماڻيو، ڪي ٿورڙا ڏينهن، حقيقت ۾ توهان ڏوهاري آهيو |
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 47) |
تباهي آهي انهيءَ ڏينهن ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ (آيت : 48) |
جڏهن کين چيو وڃي ٿو ته (الله جي آڏو) جهڪو، ته نٿا جهڪن |
وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 49) |
تباهي آهي انهيءَ ڏينهن ڪوڙو سڏيندڙن لاءِ |
فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ (آيت : 50) |
پوءِ ڀلا هن (قرآن) کانپوءِ ٻيو ڪهڙو ڪلام ٿي سگهي ٿو، جنهن تي اهي ايمان آڻين؟ |