القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ الۡمُرۡسَلٰتِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 50


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَالمُرسَلٰتِ عُرفًا (آيت : 1)

هڪ ٻئي جي پٺيان موڪليل (نرم) هوائن جو قسم آهي.

فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا (آيت : 2)

پوءِ زور سان لڳڻ وارين (هوائن) جو،

وَالنّٰشِرٰتِ نَشرًا (آيت : 3)

پوءِ (ڪڪرن کي) پکيڙڻ وارين هوائن جو،

فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا (آيت : 4)

پوءِ (انهن کي) جدا ڪرڻ وارين (هوائن) جو.

فَالمُلقِيٰتِ ذِكرًا (آيت : 5)

وري فرشتن جو قسم جي وحي آڻن ٿا.

عُذرًا أَو نُذرًا (آيت : 6)

هنن لاءِ ته حجت تمام ٿئي ۽ ڊيڄاريو وڃي.

إِنَّما توعَدونَ لَوٰقِعٌ (آيت : 7)

ته جنهن ڳالھ (قيامت) جو اوهان سان وعدو ڪيو وڃي ٿو سا ضرور پوري ٿيندي.

فَإِذَا النُّجومُ طُمِسَت (آيت : 8)

پوءِ جڏهن تارا ميٽيا ويندا.

وَإِذَا السَّماءُ فُرِجَت (آيت : 9)

۽ جڏهن آسمان ڦاٽي پوندو.

وَإِذَا الجِبالُ نُسِفَت (آيت : 10)

۽ جڏهن جبل (پڄيل ڪپھ وانگر) اڏندا وتندا.

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت (آيت : 11)

۽ جڏهن پيغمبر هڪ مقرر وقت تي گڏ ڪيا ويندا.

لِأَىِّ يَومٍ أُجِّلَت (آيت : 12)

(پوءِ) ڀلا انهن (ڳالهين) ۾ ڪنهن ڏينهن لاءِ دير ڪئي وئي آهي؟

لِيَومِ الفَصلِ (آيت : 13)

فيصلي جي ڏينهن لاءِ.

وَما أَدرىٰكَ ما يَومُ الفَصلِ (آيت : 14)

۽ تو کي ڪهڙي خبر ته فيصلي جو ڪهڙو ڏينهن آهي؟

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 15)

ان ڏينهن ڪوڙو ڪندڙن جي مٽي خراب آهي.

أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلينَ (آيت : 16)

ڇا اسان اڳين (قومن) کي برباد نه ڪيو؟

ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الءاخِرينَ (آيت : 17)

وري (ان کان پوءِ) پوين کي به انهن جي پٺيان هلندو ڪنداسون.

كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ (آيت : 18)

اسين گنهگارن سان ائين ئي ڪندا آهيون.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 19)

ان ڏينهن ڪوڙو ڪندڙن جي مٽي خراب آهي.

أَلَم نَخلُقكُم مِن ماءٍ مَهينٍ (آيت : 20)

ڇا اسان هن کي هڪ خسيس پاڻي مان نه پيدا ڪيو،

فَجَعَلنٰهُ فى قَرارٍ مَكينٍ (آيت : 21)

پوءِ اسان هن کي هڪ محفوظ مقام (رحم) ۾ رکيو.

إِلىٰ قَدَرٍ مَعلومٍ (آيت : 22)

هڪ مقرر ڪيل وقت تائين.هڪ حفاظت واري هنڌ ٻچيداڻي (رحم) ۾ رکيو.

فَقَدَرنا فَنِعمَ القٰدِرونَ (آيت : 23)

پوءِ اسان هن جو هڪ اندازو مقرر ڪيو اسين ڪهڙو نه چڱو اندازو مقرر ڪرڻ وارا آهيون.وري (ان جو) هڪ اندازو مقرر ڪرڻ وارا آهيون.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 24)

ان ڏينهن ڪوڙ ڪندڙن لاءِ وڏي خرابي آهي.

أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ كِفاتًا (آيت : 25)

ڇا اسان زمين کي سميٽڻ وارو نه ڪيو آهي؟

أَحياءً وَأَموٰتًا (آيت : 26)

جيئرن ۽ مئلن کي،

وَجَعَلنا فيها رَوٰسِىَ شٰمِخٰتٍ وَأَسقَينٰكُم ماءً فُراتًا (آيت : 27)

۽ ان ۾ اسان وڏا (وڏا) جبل رکيا آهن ۽ اسان اوهان کي مٺو پاڻي پياريو.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 28)

ان ڏينهن ڪوڙي ڪندڙن جي وڏي خرابي آهي.

انطَلِقوا إِلىٰ ما كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (آيت : 29)

جنهن شيءِ کي اوهين ڪوڙو ڪندا هئا تنهن ڏي هلو.

انطَلِقوا إِلىٰ ظِلٍّ ذى ثَلٰثِ شُعَبٍ (آيت : 30)

(دونهين) جي پاڇي ڏي هلو! جنهن جا ٽي حصا آهن.

لا ظَليلٍ وَلا يُغنى مِنَ اللَّهَبِ (آيت : 31)

جنهن ۾ نه ڇانو آهي ۽ نه باھ جي ڄڀي کان بچائيندي،

إِنَّها تَرمى بِشَرَرٍ كَالقَصرِ (آيت : 32)

بيشڪ اها ماڙي جهڙا آلا اڇلائي ٿي،

كَأَنَّهُ جِمٰلَتٌ صُفرٌ (آيت : 33)

ڄڻ ته اهي هيڊا اٺ آهن.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 34)

ان ڏينهن ڪوڙ ڪندڙن جي لاءِ وڏي خرابي آهي.

هٰذا يَومُ لا يَنطِقونَ (آيت : 35)

هي اهو ڏينهن آهي جنهن ۾ چپ چري نه سگهندا،

وَلا يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرونَ (آيت : 36)

۽ نه کين اجازت ملندي ته عذر پيش ڪن.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 37)

ان ڏينهن ڪوڙي ڪندڙن لاءِ وڏي خرابي آهي.

هٰذا يَومُ الفَصلِ جَمَعنٰكُم وَالأَوَّلينَ (آيت : 38)

هي فيصلي جو ڏينهن آهي (جنهن ۾) اسان اوهان کي ۽ اڳين کي گڏ ڪيو آهي.

فَإِن كانَ لَكُم كَيدٌ فَكيدونِ (آيت : 39)

پوءِ جيڪڏهن اوهان کي ڪو دائو هلائڻ اچي ٿو ته هلائي ڇڏيو.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 40)

ان ڏينهن ڪوڙي ڪندڙن لاءِ وڏي خرابي آهي.

إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَعُيونٍ (آيت : 41)

بيشڪ پرهيزگار ڇانون ۽ چشمن،

وَفَوٰكِهَ مِمّا يَشتَهونَ (آيت : 42)

۽ جن ميون جي خواهش ڪندا تن ۾ هوندا.

كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 43)

(چئبن ته دنيا ۾) جي عمل ڪندا هئا تن جي عيوض مزي سان کائو ۽ پيو

إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ (آيت : 44)

بيشڪ اسين اهڙي طرح ئي نيڪي ڪندڙن کي بدلو ڏيون ٿا.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 45)

ان ڏينهن ڪوڙي ڪندڙن لاءِ وڏي خرابي آهي.

كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ (آيت : 46)

(ڪوڙو ڪندڙو!) ٻه ٽي ڏينهن کائي وٺو ۽ مزا ڪري وٺو بيشڪ اوهين ڏوهاري آهيو.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 47)

ان ڏينهن ڪوڙي ڪندڙن جي وڏي خرابي آهي.

وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ (آيت : 48)

۽ جڏهن انهن کي چئجي ٿو ته رڪوع ڪريو ته رڪوع نه ٿا ڪن.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 49)

ان ڏينهن ڪوڙي ڪندڙن لاءِ وڏي خرابي آهي.

فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ (آيت : 50)

ته هن کان پوءِ اهي ڪهڙي ڳالھ تي ايمان آڻيندا.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025