القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ الۡمُرۡسَلٰتِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 50


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَالمُرسَلٰتِ عُرفًا (آيت : 1)

قسم آهي (نرم ۽ خوشگوار) هڪ ٻئي پٺيان گُهلندڙ (هوائن) جو.

فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا (آيت : 2)

پوءِ قسم آهي طوفاني رفتار سان هلندڙ (هوائن) جو.

وَالنّٰشِرٰتِ نَشرًا (آيت : 3)

پوءِ (ڪڪرن کي) پکيڙڻ وارين (هوائن) جو.

فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا (آيت : 4)

پوءِ (ڪڪرن کي) جدا ڪرڻ وارين (هوائن) جو قسم.

فَالمُلقِيٰتِ ذِكرًا (آيت : 5)

پوءِ نصيحت (وحي) پهچائڻ وارن (ملائڪن) جو قسم.

عُذرًا أَو نُذرًا (آيت : 6)

جا (وحي) عذر وڃائڻ لاءِ يا ڊيڄارڻ لاءِ (هوندي آهي).

إِنَّما توعَدونَ لَوٰقِعٌ (آيت : 7)

ته جنهن (قيامت) جو توهان کي وعدو ڏنو وڃي ٿو سا ضرور ٿيڻ واري آهي .

فَإِذَا النُّجومُ طُمِسَت (آيت : 8)

پوءِ جڏهن ستارا بي نور ٿي ويندا.

وَإِذَا السَّماءُ فُرِجَت (آيت : 9)

۽ جڏهن آسمان چيريو ويندو.

وَإِذَا الجِبالُ نُسِفَت (آيت : 10)

۽ جڏهن جبل (ذرا ذرا ڪري) اڏاريا ويندا.

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت (آيت : 11)

۽ جڏهن رسولن کي مقرر وقت تي آندو ويندو.

لِأَىِّ يَومٍ أُجِّلَت (آيت : 12)

ڀلا ڪهڙي ڏينهن لاءِ (انهن کي) ترسايو ويو آهي؟

لِيَومِ الفَصلِ (آيت : 13)

فيصلي جي ڏينهن لاءِ.

وَما أَدرىٰكَ ما يَومُ الفَصلِ (آيت : 14)

تو کي ڪنهن ٻڌايو ته فيصلي جو ڏينهن ڇا آهي؟

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 15)

ان ڏينهن (نبين کي) ڪوڙو چوڻ وارن لاءِ بربادي آهي.

أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلينَ (آيت : 16)

ڇا اسان پهرئين (نافرمانن) کي هلاڪ نه ڪيو.

ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الءاخِرينَ (آيت : 17)

پوءِ اسان انهن کان بعد پوين کي آندو.

كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ (آيت : 18)

اسان ڏوهارين سان ائين ئي ڪندا آهيون.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 19)

ان ڏينهن (حق کي) ڪوڙو سمجھڻ وارن لاءِ تباهي آهي.

أَلَم نَخلُقكُم مِن ماءٍ مَهينٍ (آيت : 20)

ڇا اسان اوهان کي خسيس پاڻي مان نه پيدا ڪيو آهي؟

فَجَعَلنٰهُ فى قَرارٍ مَكينٍ (آيت : 21)

پوءِ اسان ان کي محفوظ جاءِ (عورت جي رِحِم) ۾ رکيو.

إِلىٰ قَدَرٍ مَعلومٍ (آيت : 22)

هڪ مقرر اندازي تائين.

فَقَدَرنا فَنِعمَ القٰدِرونَ (آيت : 23)

پوءِ اسان اندازو مقرر ڪيو، پوءِ اسان ڪهڙا نه ڀلا اندازو مقرر ڪرڻ وارا آهيون.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 24)

ان ڏينهن ڪوڙو چوڻ وارن لاءِ بربادي آهي.

أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ كِفاتًا (آيت : 25)

ڇا اسان زمين کي سميٽڻ وارو نه بنايو آهي؟

أَحياءً وَأَموٰتًا (آيت : 26)

جيئرن کي به ۽ مُردن کي به.

وَجَعَلنا فيها رَوٰسِىَ شٰمِخٰتٍ وَأَسقَينٰكُم ماءً فُراتًا (آيت : 27)

اسان ان ۾ بلند ۽ ڳرا جبل بنايا ۽ اوهان کي اڃ لاهڻ وارو مٺو پاڻي پياريو.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 28)

ان ڏينهن (جنت ۽ جهنم کي) ڪوڙو چوڻ وارن لاءِ بربادي آهي.

انطَلِقوا إِلىٰ ما كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (آيت : 29)

(کين چيو ويندو) هلو ان (جهنم) ڏانهن جنهن کي توهان ڪوڙو سمجھندا هئا.

انطَلِقوا إِلىٰ ظِلٍّ ذى ثَلٰثِ شُعَبٍ (آيت : 30)

هلو ٽن شاخن واري پاڇي ڏانهن.

لا ظَليلٍ وَلا يُغنى مِنَ اللَّهَبِ (آيت : 31)

جيڪو نه ته ڇانوَ ڏيڻ وارو آهي نه باهه جي ڄِـــڀِي کان بچائي ٿو.

إِنَّها تَرمى بِشَرَرٍ كَالقَصرِ (آيت : 32)

بيشڪ اُها (دوزخ) ماڙيءَ جهڙيون چڻگون اٿاري ٿي.

كَأَنَّهُ جِمٰلَتٌ صُفرٌ (آيت : 33)

ڄڻڪ اُهي (چڻنگون) ڦڪا اُٺ آهن.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 34)

ان ڏينهن (نبين کي) ڪوڙو چوڻ وارن لاءِ بربادي آهي.

هٰذا يَومُ لا يَنطِقونَ (آيت : 35)

هي اُهو ڏينهن آهي جنهن ۾ اُهي ڳالهائي نه سگهندا.

وَلا يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرونَ (آيت : 36)

نه ئي کين اجازت ڏني ويندي ته ڪو عذر پيش ڪن.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 37)

ان ڏينهن ڪوڙو چوڻ وارن لاءِ بربادي آهي.

هٰذا يَومُ الفَصلِ جَمَعنٰكُم وَالأَوَّلينَ (آيت : 38)

هي فيصلي جو ڏينهن آهي (جنهن ۾) اسان اوهان کي ۽ اڳين کي گڏ ڪيو آهي.

فَإِن كانَ لَكُم كَيدٌ فَكيدونِ (آيت : 39)

پوءِ جيڪڏهن اوهان وٽ ڪا سازش آهي ته پوءِ مون سان سازش هلائي ڏسو.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 40)

ان ڏينهن ڪوڙو چوڻ وارن لاءِ بربادي آهي.

إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَعُيونٍ (آيت : 41)

بيشڪ پرهيزگار (ٿَڌِيُن) ڇَائُن ۾ چشمن ۾ هوندا.

وَفَوٰكِهَ مِمّا يَشتَهونَ (آيت : 42)

۽ ميوا جن جي به خواهش ڪندا.

كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 43)

(چيو ويندو) مزي سان کائو ۽ پيئو انهن عملن جي عيوض جيڪي توهان ڪندا هئا.

إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ (آيت : 44)

بيشڪ اسان اهڙي طرح نيڪوڪارن کي بدلو ڏيندا آهيون.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 45)

ان ڏينهن ڪوڙو چوڻ وارن لاءِ بربادي هوندي.

كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ (آيت : 46)

(اي نافرمانو!) توهان ٿورو وقت کائي وٺو ۽ مزا ڪري وٺو يقينًا اوهان ڏوهاري آهيو.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 47)

ان ڏينهن ڪوڙو چوڻ وارن لاءِ بربادي آهي.

وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ (آيت : 48)

۽ جڏهن انهن کي چيو وڃي ٿو ته توهان (الله اڳيان) جهڪو ته نه ٿا جهُڪن.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 49)

ان ڏينهن ڪوڙو چوڻ وارن لاءِ بربادي آهي.

فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ (آيت : 50)

پوءِ اُهي هن (قرآن) کان پوءِ ڪهڙي ڳالهه تي ايمان آڻيندا!


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025