القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ الۡمُرۡسَلٰتِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 50


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَالمُرسَلٰتِ عُرفًا (آيت : 1)

قسم آهي انهن (هوائن جو) جيڪي لاڳيتيون موڪليون وڃن ٿيون

فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا (آيت : 2)

پوءِ قسم آهي انهن (هوائن) جو جيڪي زور سان لڳن ٿيون

وَالنّٰشِرٰتِ نَشرًا (آيت : 3)

۽ قسم آهي انهن (هوائن) جو جيڪي ڪڪرن کي مٿي کڻندڙ آهن

فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا (آيت : 4)

پوءِ قسم آهي قرآن ڪريم جو جيڪو حق ۽ باطل ۾ فرق ڪندڙ آهي

فَالمُلقِيٰتِ ذِكرًا (آيت : 5)

پوءِ قسم آهي انهن ملائڪن جو جيڪي رسولن ڏانهن پيغام کڻي اچن ٿا

عُذرًا أَو نُذرًا (آيت : 6)

مخلوق جي عذرن ختم ڪرڻ لاءِ يا ڊيڄارڻ لاءِ

إِنَّما توعَدونَ لَوٰقِعٌ (آيت : 7)

(جنهن قيامت جو) توهان کي وعدو ڏنو ويو آهي اُها يقيناً ايندڙ آهي

فَإِذَا النُّجومُ طُمِسَت (آيت : 8)

پوءِ جنهن وقت تارا ميٽيا ويندا

وَإِذَا السَّماءُ فُرِجَت (آيت : 9)

۽ جنهن وقت آسمان کوليو ويندو

وَإِذَا الجِبالُ نُسِفَت (آيت : 10)

۽ جنهن وقت جبل اُکيڙيا ويندا

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت (آيت : 11)

۽ جنهن وقت پيغمبر پنهنجي اُمتن تي شاهدي لاءِ موجود ڪيا ويندا

لِأَىِّ يَومٍ أُجِّلَت (آيت : 12)

ڪهڙي ڏينهن لاءِ روڪيا ويا؟

لِيَومِ الفَصلِ (آيت : 13)

فيصلي جي ڏينهن لاءِ

وَما أَدرىٰكَ ما يَومُ الفَصلِ (آيت : 14)

۽ توهان کي ڪنهن ڄاڻايو ته فيصلي وارو ڪهڙو ڏينهن آهي

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 15)

ان ڏينهن تڪذيب ڪندڙن لاءِ ويل آهي

أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلينَ (آيت : 16)

ڇا اسان پهرين (قومن) کي هلاڪ نه ڪيو

ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الءاخِرينَ (آيت : 17)

ان کان پوءِ پوين کي انهن جي پويان نه آندوسين

كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ (آيت : 18)

اسين مجرمن سان ايئن ڪريون ٿا

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 19)

ان ڏينهن تڪذيب ڪندڙن لاءِ ويل آهي

أَلَم نَخلُقكُم مِن ماءٍ مَهينٍ (آيت : 20)

ڇا اسان توهان کي حقير پاڻيءَ مان پيدا نه ڪيو

فَجَعَلنٰهُ فى قَرارٍ مَكينٍ (آيت : 21)

پوءِ ان (پاڻيءَ) کي ھڪ پختي ھنڌ ۾ رکيوسون

إِلىٰ قَدَرٍ مَعلومٍ (آيت : 22)

ھڪ مقرر وقت تائين

فَقَدَرنا فَنِعمَ القٰدِرونَ (آيت : 23)

پوءِ (کيس) پورو بڻايوسون جو (اسين) چڱي سگھ وارا آھيون

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 24)

ان ڏينهن تڪذيب ڪندڙن لاءِ ويل آهي

أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ كِفاتًا (آيت : 25)

زمين کي ماپائڻ واري نہ ڪئي اٿئون ڇا؟

أَحياءً وَأَموٰتًا (آيت : 26)

(جو) جيئرن ۽ مُئن کي (ماپائي)

وَجَعَلنا فيها رَوٰسِىَ شٰمِخٰتٍ وَأَسقَينٰكُم ماءً فُراتًا (آيت : 27)

۽ اسان ان ۾ (توهان لاءِ) بلند جبل تيار ڪيا ۽ اسان توهان کي بهترين مِٺو پاڻي پياريو

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 28)

ان ڏينهن تڪذيب ڪندڙن لاءِ ويل آهي

انطَلِقوا إِلىٰ ما كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (آيت : 29)

توهان وڃو ان ڏانهن جنهنکي توهان ڪوڙو سمجھندا هئا

انطَلِقوا إِلىٰ ظِلٍّ ذى ثَلٰثِ شُعَبٍ (آيت : 30)

توهان ان دونهين جي پاڇولي ڏانهن وڃو جنهن جا ٽي شعبا هوندا

لا ظَليلٍ وَلا يُغنى مِنَ اللَّهَبِ (آيت : 31)

جيڪو نه پاڇولو ڪندڙ هوندو ۽ نه باه کان بچائيندو

إِنَّها تَرمى بِشَرَرٍ كَالقَصرِ (آيت : 32)

بيشڪ جهنم مان شعلا نڪرن ٿا جيڪي ماڙين جيڏا هوندا

كَأَنَّهُ جِمٰلَتٌ صُفرٌ (آيت : 33)

اهي هيڊن اُٺن جهڙا هوندا

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 34)

ان ڏينهن ويل آهي تڪذيب ڪندڙن لاءِ

هٰذا يَومُ لا يَنطِقونَ (آيت : 35)

هيءُ (اُهو) ڏينهن آهي جو اُهي ڳالهائي نه سگھندا

وَلا يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرونَ (آيت : 36)

۽ عذرن پيش ڪرڻ لاءِ کين اجازت نه ڏني ويندي

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 37)

اُن ڏينهن ويل آهي تڪذيب ڪندڙن لاءِ

هٰذا يَومُ الفَصلِ جَمَعنٰكُم وَالأَوَّلينَ (آيت : 38)

هيءُ فيصلي ڪُن ڏينهن آهي. اسين توهان کي ۽ پَهِرِيَنِ ماڻهن کي جمع ڪنداسين

فَإِن كانَ لَكُم كَيدٌ فَكيدونِ (آيت : 39)

پوءِ جيڪڏهن توهان وٽ ڪا اٽڪل هجي پوءِ اها ڀلي مون سان ڪريو

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 40)

ان ڏينهن ويل آهي تڪذيب ڪندڙن لاءِ

إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَعُيونٍ (آيت : 41)

بيشڪ پرهيزگار (بهشت ۾) ساين ۽ چشمن ۾ هوندا

وَفَوٰكِهَ مِمّا يَشتَهونَ (آيت : 42)

۽ ميون ۾ جيڪي کين وڻندا

كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 43)

توهان آساني سان کائو ۽ پيئو انهيءَ ڪري جو توهان (نيڪ) عمل ڪندا هئا

إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ (آيت : 44)

اهڙيءَ طرح نيڪوڪارن کي جزاءِ خير عطا ڪندا آهيون

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 45)

ان ڏينهن ويل آهي تڪذيب ڪندڙن لاءِ

كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ (آيت : 46)

توهان (دنيا جي نعمتن) مان کائو ۽ ٿورو نفعو حاصل ڪريو، بيشڪ توهان مجرم آهيو

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 47)

ان ڏينهن ويل آهي تڪذيب ڪندڙن لاءِ

وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ (آيت : 48)

۽ جنهن وقت انهن کي چيو وڃي ٿو ته توهان نماز پڙهو ته نماز نٿا پڙهن

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 49)

ان ڏينهن ويل آهي تڪذيب ڪندڙن لاءِ

فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ (آيت : 50)

پوءِ اِهي قرآن ڪريم کان پوءِ ڪهڙي ڪتاب تي ايمان آڻيندا


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025