القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ الۡمُرۡسَلٰتِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 50


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَالمُرسَلٰتِ عُرفًا (آيت : 1)

چڱين گُھلندڙن ھيرُن جو قسم آھي.

فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا (آيت : 2)

پوءِ زور سان لڳڻ وارن وائن جو قسم آھي.

وَالنّٰشِرٰتِ نَشرًا (آيت : 3)

۽ (ڪڪرن کي) کڻندڙن پکيڙيندڙن وائن جو قسم آھي.

فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا (آيت : 4)

پوءِ (ڪڪرن کي) ھڪ ٻئي کان جدا ڪندڙ وائن جو قسم آھي.

فَالمُلقِيٰتِ ذِكرًا (آيت : 5)

پوءِ وحي آڻيندڙن ملائڪن جو قسم آھي.

عُذرًا أَو نُذرًا (آيت : 6)

(جي) عذر وڃائڻ لاءِ يا ڊيڄارڻ لاءِ (وحي) آڻيندا آھن.

إِنَّما توعَدونَ لَوٰقِعٌ (آيت : 7)

ته بيشڪ جنھن (ڳالھ) جو اوھان کي انجام ڏجي ٿو سا ضرور ٿيڻي آھي.

فَإِذَا النُّجومُ طُمِسَت (آيت : 8)

پوءِ جڏھن تارا ميٽي ڇڏبا.

وَإِذَا السَّماءُ فُرِجَت (آيت : 9)

۽ جڏھن آسمان چيربو.

وَإِذَا الجِبالُ نُسِفَت (آيت : 10)

۽ جڏھن جبل اڏائبا.

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت (آيت : 11)

۽ جڏھن پيغمبر (ٺھرايل وقت تي) گڏ ڪبا.

لِأَىِّ يَومٍ أُجِّلَت (آيت : 12)

(تڏھن ثابت ٿيندو ته پيغمبرن کي) ڪھڙي ڏينھن لاءِ ترسايو ويو.

لِيَومِ الفَصلِ (آيت : 13)

فيصلي جي ڏينھن لاءِ.

وَما أَدرىٰكَ ما يَومُ الفَصلِ (آيت : 14)

۽ توکي ڪھڙي شيءَ ڄاڻايو ته فيصلو جو ڏينھن ڇا آھي.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 15)

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلينَ (آيت : 16)

پھرين کي ھلاڪ نه ڪيو اٿون ڇا؟

ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الءاخِرينَ (آيت : 17)

وري (اُن کانپوءِ) پوين کي انھن جي پٺيان آڻيندا آھيون.

كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ (آيت : 18)

ائين ڏوھارين سان ڪندا آھيون.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 19)

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

أَلَم نَخلُقكُم مِن ماءٍ مَهينٍ (آيت : 20)

اوھان کي خسيس پاڻي مان نه بڻايو اٿون ڇا؟

فَجَعَلنٰهُ فى قَرارٍ مَكينٍ (آيت : 21)

پوءِ اُن کي ھڪ پختي ھنڌ ۾ رکيوسون.

إِلىٰ قَدَرٍ مَعلومٍ (آيت : 22)

ھڪ مُقرّر وقت تائين.

فَقَدَرنا فَنِعمَ القٰدِرونَ (آيت : 23)

پوءِ (بڻاوت ۾) پورو ڪيوسون جو (اسين) چڱي سگھ وارا آھيون.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 24)

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ كِفاتًا (آيت : 25)

زمين کي ماپائڻ واري نه ڪئي اٿون ڇا؟

أَحياءً وَأَموٰتًا (آيت : 26)

(جو) جيئرن ۽ مُئن کي (ماپائي).

وَجَعَلنا فيها رَوٰسِىَ شٰمِخٰتٍ وَأَسقَينٰكُم ماءً فُراتًا (آيت : 27)

۽ زمين ۾ اُچا جبل ڪياسون ۽ اوھان کي مٺو پاڻي پياريوسون.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 28)

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

انطَلِقوا إِلىٰ ما كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (آيت : 29)

(چيو ويندو ته ھاڻي) جنھن (دوزخ) کي اوھين ڪوڙ ڀائيندا ھوا تنھن ڏانھن وڃو.

انطَلِقوا إِلىٰ ظِلٍّ ذى ثَلٰثِ شُعَبٍ (آيت : 30)

(چئبن ته) ٽن شاخن واريءَ ڇانوَ ڏانھن وڃو.

لا ظَليلٍ وَلا يُغنى مِنَ اللَّهَبِ (آيت : 31)

نه ٿڌي ڇانوَ ھوندي ۽ نه (باھ جي) توَ کان توکي بچائيندي.

إِنَّها تَرمى بِشَرَرٍ كَالقَصرِ (آيت : 32)

بيشڪ اُھا (باھ) ماڙيءَ جيڏيون چڻنگون اڇليندي آھي.

كَأَنَّهُ جِمٰلَتٌ صُفرٌ (آيت : 33)

ڄڻ ته اُھي ھيڊا اُٺ آھن.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 34)

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

هٰذا يَومُ لا يَنطِقونَ (آيت : 35)

اُھو ڏينھن اُھو آھي جنھن ۾ نه ڳالھائيندا.

وَلا يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرونَ (آيت : 36)

۽ نڪي کين موڪل ڏبي ته (ڪو) عذر (بيان) ڪن.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 37)

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

هٰذا يَومُ الفَصلِ جَمَعنٰكُم وَالأَوَّلينَ (آيت : 38)

ھيءُ فيصلي جو ڏينھن آھي، اوھان کي ۽ اڳين کي گڏ ڪيوسون.

فَإِن كانَ لَكُم كَيدٌ فَكيدونِ (آيت : 39)

پوءِ جيڪڏھن اوھان کي بڇڙي رِٿ ڪرڻي آھي ته منھنجي حق ۾ رٿيو.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 40)

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَعُيونٍ (آيت : 41)

بيشڪ پرھيزگار ڇانوَن ۽ چشمن ۾ ھوندا.

وَفَوٰكِهَ مِمّا يَشتَهونَ (آيت : 42)

۽ جنھن جنس مان گھرندا (تنھن جنس جي) ميون ۾ ھوندا.

كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 43)

(چئبن ته) چڱا ڪم ڪندا ھئو تنھنڪري خوش ٿي کائو ۽ پيئو.

إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ (آيت : 44)

بيشڪ اسين نيڪن کي ائين بدلو ڏيندا آھيون.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 45)

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ (آيت : 46)

(اي ڪوڙ ڀائيندڙؤ دنيا ۾) ٿوري دير کائي وٺو ۽ آسودا رھو بيشڪ اوھين ڏوھاري آھيو.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 47)

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ (آيت : 48)

۽ جڏھن کين چئجي ته نماز پڙھو (ته) نماز نه پڙھندا آھن.

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 49)

اُن ڏينھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.

فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ (آيت : 50)

پوءِ اُن (قرآن) کانپوءِ ڪھڙي ڳالھ تي ويساھ رکندا.


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025