القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ الۡمُرۡسَلٰتِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 50


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

وَالمُرسَلٰتِ عُرفًا (آيت : 1)

قسم آهي انهن جوجيڪي موڪليون وڃن ٿيون لڳاتار .

فَالعٰصِفٰتِ عَصفًا (آيت : 2)

پوءِ زورسان جهڪائيندڙ جو زور سان جهڪائڻ .

وَالنّٰشِرٰتِ نَشرًا (آيت : 3)

۽ پکيڙيندڙين جو پکيڙڻ .

فَالفٰرِقٰتِ فَرقًا (آيت : 4)

پوءِ جدا ڪندڙين جو جدا ڪرڻ .

فَالمُلقِيٰتِ ذِكرًا (آيت : 5)

پوءِ ذڪر القاءَ ڪندڙين جو .

عُذرًا أَو نُذرًا (آيت : 6)

حجت پوري ڪرڻ يا ڊيڄارڻ جي لاءِ .

إِنَّما توعَدونَ لَوٰقِعٌ (آيت : 7)

بيشڪ جنهن جو وعدو ڏنا وڃو ٿا البتہ واقع ٿيندڙ آهي .

فَإِذَا النُّجومُ طُمِسَت (آيت : 8)

پوءِ جڏهن تارا ميٽيا ويندا .

وَإِذَا السَّماءُ فُرِجَت (آيت : 9)

۽ جڏهن آسمان چيريو ويندو .

وَإِذَا الجِبالُ نُسِفَت (آيت : 10)

۽ جڏهن جبل اڏايا ويندا .

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَت (آيت : 11)

۽ جڏهن رسول ڏنل وقت تي گڏ ڪيا ويندا .

لِأَىِّ يَومٍ أُجِّلَت (آيت : 12)

ڪهڙي ڏينهن جي لاءِ ترسايا ويا .

لِيَومِ الفَصلِ (آيت : 13)

فيصلي واري ڏينهن جي لاءِ .

وَما أَدرىٰكَ ما يَومُ الفَصلِ (آيت : 14)

۽ ڪهڙي شيءِ ڄاڻايو توکي ته ڪهڙو ڏينهن فيصلي جوآهي؟ .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 15)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .

أَلَم نُهلِكِ الأَوَّلينَ (آيت : 16)

ڇا نه هلاڪ ڪيوسون پهرين کي .

ثُمَّ نُتبِعُهُمُ الءاخِرينَ (آيت : 17)

ان کان بعد پونيان لڳائينداسون انهن جي پوين کي .

كَذٰلِكَ نَفعَلُ بِالمُجرِمينَ (آيت : 18)

اهڙي طرح ڪندا آهيون مجرمن سان .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 19)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .

أَلَم نَخلُقكُم مِن ماءٍ مَهينٍ (آيت : 20)

ڇا نه پيدا ڪيو اسان اوهان کي خسيس پاڻيءَ مان .

فَجَعَلنٰهُ فى قَرارٍ مَكينٍ (آيت : 21)

پوءِ رکيوسون ان کي محفوظ جاءِ ۾ .

إِلىٰ قَدَرٍ مَعلومٍ (آيت : 22)

معلوم وقت تائين .

فَقَدَرنا فَنِعمَ القٰدِرونَ (آيت : 23)

پوءِ پورو بڻايوسون پوءِ اسين ڀلا قادر آهيون .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 24)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن لاءِ .

أَلَم نَجعَلِ الأَرضَ كِفاتًا (آيت : 25)

ڇا نه بنايوسون زمين کي گڏ ڪندڙ؟ .

أَحياءً وَأَموٰتًا (آيت : 26)

جيئرن کي ۽ مئلن کي .

وَجَعَلنا فيها رَوٰسِىَ شٰمِخٰتٍ وَأَسقَينٰكُم ماءً فُراتًا (آيت : 27)

۽ ڪياسون ان ۾ وڏا جبل مضبوط ۽ پياريو اسان اوهان کي پاڻي مٺو .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 28)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .

انطَلِقوا إِلىٰ ما كُنتُم بِهِ تُكَذِّبونَ (آيت : 29)

هلو ان ڏانهن جو ان کي ڪوڙو چوندا هيئو .

انطَلِقوا إِلىٰ ظِلٍّ ذى ثَلٰثِ شُعَبٍ (آيت : 30)

هلو ڇانوَ ٽن شاخن واريءَ ڏانهن .

لا ظَليلٍ وَلا يُغنى مِنَ اللَّهَبِ (آيت : 31)

نه ٿڌي ڇانوَ ڏيندڙ ۽ نه فائدو ڏيندي باهه جي ڄڀيءَ کان .

إِنَّها تَرمى بِشَرَرٍ كَالقَصرِ (آيت : 32)

بيشڪ اها اڇلائيندي چڻنگون ماڙيءَ جيڏيون .

كَأَنَّهُ جِمٰلَتٌ صُفرٌ (آيت : 33)

ڄڻ ته اهي هيڊا اٺ آهن .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 34)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .

هٰذا يَومُ لا يَنطِقونَ (آيت : 35)

هي اهو ڏينهن آهي جو نه ڳالهائيندا .

وَلا يُؤذَنُ لَهُم فَيَعتَذِرونَ (آيت : 36)

۽ نه موڪل ڏني ويندي انهن کي پوءِ عذر پيش ڪن .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 37)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .

هٰذا يَومُ الفَصلِ جَمَعنٰكُم وَالأَوَّلينَ (آيت : 38)

هي فيصلي جو ڏينهن آهي جو گڏ ڪيوسون اوهان کي ۽ پهرين کي .

فَإِن كانَ لَكُم كَيدٌ فَكيدونِ (آيت : 39)

پوءِ جيڪڏهن آهي اوهان جي ڪا رٿ ته پوءِ مون لاءِ رٿ رٿيو .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 40)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .

إِنَّ المُتَّقينَ فى ظِلٰلٍ وَعُيونٍ (آيت : 41)

بيشڪ پرهيزگار ڇانئن ۽ چشمن ۾ هوندا .

وَفَوٰكِهَ مِمّا يَشتَهونَ (آيت : 42)

۽ ميون ۾ ان مان جيڪا اشتها رکندا .

كُلوا وَاشرَبوا هَنيـًٔا بِما كُنتُم تَعمَلونَ (آيت : 43)

کائو ۽ پيئو ڍؤ ڪري ان جي بدلي ۾ جيڪو ڪندا هيئو .

إِنّا كَذٰلِكَ نَجزِى المُحسِنينَ (آيت : 44)

بيشڪ اسين اهڙي طرح بدلو ڏينداسون نيڪو ڪارن کي .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 45)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .

كُلوا وَتَمَتَّعوا قَليلًا إِنَّكُم مُجرِمونَ (آيت : 46)

کائو ۽ پيئو ٿورو بيشڪ اوهان مجرم آهيو .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 47)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .

وَإِذا قيلَ لَهُمُ اركَعوا لا يَركَعونَ (آيت : 48)

۽ جڏهن چيو وڃي ٿو انهن کي رڪوع ڪيو ته رڪوع نه ٿا ڪن .

وَيلٌ يَومَئِذٍ لِلمُكَذِّبينَ (آيت : 49)

ويل آهي ان ڏينهن ڪوڙو چوندڙن جي لاءِ .

فَبِأَىِّ حَديثٍ بَعدَهُ يُؤمِنونَ (آيت : 50)

پوءِ ڪهڙيءَ ڳالهه تي ان کان بعد ايمان آڻيندا .


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025