القرآن الڪريم

  • اينڊرائيڊ ايپليڪيشن
  • سهڪار
  • پراجيڪٽ ٽيم
  • پراجيڪٽ بابت
  • مترجمين
    • قرآن جو پيغام (تاج محمود امروٽي)
    • ائين چيو اللہ (علي خان ابڙو)
    • بيان الرحمان (عبدالوحيد جان سرهندي)
    • سنڌي قرآن (سيد فرمان علي)
    • احسن البيان (محمد ادريس ڏاهري)
    • الھام الرحمان (مولانا محمد مدني)
    • فُيُوضُ الفُرقان - پِير محمد ڪرم اللہ الاھي (دلبر سائين)
    • نُورُالقُرآن (مولوي حاجي احمد ملاح)
    • البُرھان (محمد عثمان ڏيپلائي)
    • تفھيم القرآن (سيد ابوالاعليٰ مودودي)
    • القرآن (ڊاڪٽر عابد لغاري)
    • قرآن مجيد (ترجمو : عبدالسلام ڀُٽو)


 

رڪوع : 2 سُوۡرَۃُ الۡقِیٰمَۃِ مَکِّیَّۃٌ آيتون : 40


بِسۡمِ اللهِ الرَّحمٰنِ الرَّحِيۡمِ

لا أُقسِمُ بِيَومِ القِيٰمَةِ (آيت : 1)

مون کي قسم آهي قيامت جي ڏينهن جو

وَلا أُقسِمُ بِالنَّفسِ اللَّوّامَةِ (آيت : 2)

۽ مون کي قسم آهي ان نفس جو جيڪو (پاڻ کي) گھڻي ملامت ڪندڙ آهي

أَيَحسَبُ الإِنسٰنُ أَلَّن نَجمَعَ عِظامَهُ (آيت : 3)

ڇا انسان (ڪافر) ڀانئي ٿو ته اسين هرگز اُن جا هَڏا گڏ نه ڪنداسين

بَلىٰ قٰدِرينَ عَلىٰ أَن نُسَوِّىَ بَنانَهُ (آيت : 4)

ها ! اسين اُن جي آڱرين جي هڏين برابر ڪرڻ تي به قادر آهيون

بَل يُريدُ الإِنسٰنُ لِيَفجُرَ أَمامَهُ (آيت : 5)

بلڪ انسان گناهن تي هميشگي ڪرڻ چاهي ٿو

يَسـَٔلُ أَيّانَ يَومُ القِيٰمَةِ (آيت : 6)

اهو سوال ڪري ٿو ته قيامت جو ڏينهن ڪڏهن ٿيندو؟

فَإِذا بَرِقَ البَصَرُ (آيت : 7)

پوءِ جڏهن اک (خوف کان) حيران ٿيندي

وَخَسَفَ القَمَرُ (آيت : 8)

۽ چنڊ بي نور ٿيندو

وَجُمِعَ الشَّمسُ وَالقَمَرُ (آيت : 9)

۽ سج ۽ چنڊ گڏ ڪيا ويندا

يَقولُ الإِنسٰنُ يَومَئِذٍ أَينَ المَفَرُّ (آيت : 10)

ان ڏينهن انسان چوندو فرار ٿيڻ جي جاءِ ڪٿي آهي؟

كَلّا لا وَزَرَ (آيت : 11)

خبردار ! ڪابه پناه جي جاءِ نه هوندي

إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المُستَقَرُّ (آيت : 12)

ان ڏينهن توهان جي رب ڏانهن موٽڻ جي جاءِ هوندي

يُنَبَّؤُا۟ الإِنسٰنُ يَومَئِذٍ بِما قَدَّمَ وَأَخَّرَ (آيت : 13)

ان ڏينهن انسان کي سندس اڳيان پويان عمل ٻڌايا ويندا

بَلِ الإِنسٰنُ عَلىٰ نَفسِهِ بَصيرَةٌ (آيت : 14)

بلڪ انسان پنهنجي نفس کي پاڻ چڱيءَ طرح ڏسندڙ آهي

وَلَو أَلقىٰ مَعاذيرَهُ (آيت : 15)

جيتوڻيڪ اهو پنهنجا عذر پيش ڪندو

لا تُحَرِّك بِهِ لِسانَكَ لِتَعجَلَ بِهِ (آيت : 16)

رسولِ عربي توهان پنهنجي مقدس زبان کي (وحي رباني جي تڪميل کان اڳ ۾) تڪڙ ڪري نه هلايو

إِنَّ عَلَينا جَمعَهُ وَقُرءانَهُ (آيت : 17)

بيشڪ (اُن کي) توهان جي سيني ۾ جمع ڪرائڻ ۽ زبان سان قرائت ڪرائڻ جو ذمون اسان تي آهي

فَإِذا قَرَأنٰهُ فَاتَّبِع قُرءانَهُ (آيت : 18)

پوءِ جڏهن اسين ان کي پڙهي مڪمل ڪريون پوءِ توهان اُن پڙهيل جي تابعداري ڪريو

ثُمَّ إِنَّ عَلَينا بَيانَهُ (آيت : 19)

ان کان پوءِ بيشڪ اسان جي ذمي ان جو بيان آهي

كَلّا بَل تُحِبّونَ العاجِلَةَ (آيت : 20)

خبردار! بلڪ توهان (ڪافر) دنيا سان محبت رکو ٿا

وَتَذَرونَ الءاخِرَةَ (آيت : 21)

۽ توهان آخرت کي ڇڏي ڏيو ٿا

وُجوهٌ يَومَئِذٍ ناضِرَةٌ (آيت : 22)

ڪجھه چهرا قيامت جي ڏينهن خوبصورت ۽ تازا هوندا

إِلىٰ رَبِّها ناظِرَةٌ (آيت : 23)

جيڪي پنهنجي رب جو ديدار ڪندڙ هوندا

وَوُجوهٌ يَومَئِذٍ باسِرَةٌ (آيت : 24)

۽ ڪجھه مُنهن ان ڏينهن بدصورت ۽ مايوس هوندا

تَظُنُّ أَن يُفعَلَ بِها فاقِرَةٌ (آيت : 25)

کين توقع هوندي ته مصيبتن جي ڪري سندن چيلهه ٽٽندي

كَلّا إِذا بَلَغَتِ التَّراقِىَ (آيت : 26)

خبردار ! جنهن وقت ساهه نڙيءَ تي پهچندو

وَقيلَ مَن راقٍ (آيت : 27)

۽ چيو ويندو، آهي ڪو ڦيڻو رکندڙ

وَظَنَّ أَنَّهُ الفِراقُ (آيت : 28)

اهو يقين ڪندو ته بيشڪ اها جُدائي آهي

وَالتَفَّتِ السّاقُ بِالسّاقِ (آيت : 29)

۽ هڪ پِني ٻِي پِنيءَ سان مِلي ويندي

إِلىٰ رَبِّكَ يَومَئِذٍ المَساقُ (آيت : 30)

اُن ڏينهن (ان ماڻهو کي) توهان جي رب ڏانهن موٽڻ آهي

فَلا صَدَّقَ وَلا صَلّىٰ (آيت : 31)

پوءِ ان شخص نه سچ کي مڃو ۽ نه نماز پڙهي

وَلٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلّىٰ (آيت : 32)

پر ان ڪوڙ سمجھو ۽ پُٺِ ڏني

ثُمَّ ذَهَبَ إِلىٰ أَهلِهِ يَتَمَطّىٰ (آيت : 33)

ان کان پوءِ آڪڙجي پنهنجن گھر وارن ڏانهن ويو

أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ (آيت : 34)

تُنهنجي تباهي اچي پهتي

ثُمَّ أَولىٰ لَكَ فَأَولىٰ (آيت : 35)

ان کان پوءِ تُنهنجي تباهي اچي پهتي

أَيَحسَبُ الإِنسٰنُ أَن يُترَكَ سُدًى (آيت : 36)

ڇا اهو انسان ڀانئي ٿو ته ان کي آزاد ڇڏيو ويندو

أَلَم يَكُ نُطفَةً مِن مَنِىٍّ يُمنىٰ (آيت : 37)

ڇا اهو (انسان) هڪ نطفو نه هو جيڪو اڇلايو ويو

ثُمَّ كانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّىٰ (آيت : 38)

ان کان پوءِ اهو دِڳ ٿيو پوءِ ان ان کي پيدا ڪيو پوءِ ان کي درست ڪيو

فَجَعَلَ مِنهُ الزَّوجَينِ الذَّكَرَ وَالأُنثىٰ (آيت : 39)

پوءِ انهيءَ مان ٻه قِسم مرد ۽ عورت پيدا ڪيا

أَلَيسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلىٰ أَن يُحۦِىَ المَوتىٰ (آيت : 40)

ڇا اهو مُئَلَ ماڻهن کي جياري نٿو؟ (يقيناً اهو قادر آهي)


مالي سھائتا ڪندڙ:

© سنڌسلامت ڊاٽ ڪام 2017 - 2025