يٰأَيُّهَا المُزَّمِّلُ (آيت : 1) |
اي وڏو بار کڻندڙ (پيغمبر !) |
قُمِ الَّيلَ إِلّا قَليلًا (آيت : 2) |
رات جو (تهجد نماز لاءِ) کڙو ٿي |
نِصفَهُ أَوِ انقُص مِنهُ قَليلًا (آيت : 3) |
ٿوري (رات) کان سواءِ رات جو اڌ ٿئي يا ان کان ڪجهه گهٽ ڪر، |
أَو زِد عَلَيهِ وَرَتِّلِ القُرءانَ تَرتيلًا (آيت : 4) |
يا ان کان وڌاءِ! ۽ قرآن ٺاهي پڙهه! |
إِنّا سَنُلقى عَلَيكَ قَولًا ثَقيلًا (آيت : 5) |
بيشڪ اسين توتي وڏو ڪم رکڻ وارا آهيون. |
إِنَّ ناشِئَةَ الَّيلِ هِىَ أَشَدُّ وَطـًٔا وَأَقوَمُ قيلًا (آيت : 6) |
بيشڪ رات جو اٿڻ (نفس کي) نرم ڪرڻ ۾ تمام سخت آهي ۽ ان وقت ڳالهه تمام برابر نڪري ٿي. |
إِنَّ لَكَ فِى النَّهارِ سَبحًا طَويلًا (آيت : 7) |
بيشڪ توکي ڏينهن ۾ گهڻو ڪم ڪار آهي. |
وَاذكُرِ اسمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّل إِلَيهِ تَبتيلًا (آيت : 8) |
۽ پنهنجي پاليندڙ جو نالو ياد ڪر ۽ سڀني کان جدا ٿي ان جو ٿيءُ! |
رَبُّ المَشرِقِ وَالمَغرِبِ لا إِلٰهَ إِلّا هُوَ فَاتَّخِذهُ وَكيلًا (آيت : 9) |
(اهو) اڀرندي ۽ الهندي جو مالڪ آهي، ان کان سواءِ ٻيو ڪوبه عبادت جي لائق نه آهي پوءِ تون ان کي پنهنجن ڪمن بنائڻ وارو ڪري وٺ. |
وَاصبِر عَلىٰ ما يَقولونَ وَاهجُرهُم هَجرًا جَميلًا (آيت : 10) |
۽ (ڪافر) جيڪي پيا چون تنهن تي صبر ڪر ۽ کين چٽي نموني ڇڏي ڏي. |
وَذَرنى وَالمُكَذِّبينَ أُولِى النَّعمَةِ وَمَهِّلهُم قَليلًا (آيت : 11) |
۽ مون کي ۽ ڪوڙو ڪندڙن آسودن کي ڇڏي ڏي ۽ کين ٿوري مهلت ڏي |
إِنَّ لَدَينا أَنكالًا وَجَحيمًا (آيت : 12) |
بيشڪ اسان وٽ (ان ڏينهن) هٿ ڪڙيون ۽ ڀڙڪندڙ باهه |
وَطَعامًا ذا غُصَّةٍ وَعَذابًا أَليمًا (آيت : 13) |
۽ نڙيءَ ۾ اٽڪڻ وارو کاڌو ۽ دردناڪ عذاب هوندو. |
يَومَ تَرجُفُ الأَرضُ وَالجِبالُ وَكانَتِ الجِبالُ كَثيبًا مَهيلًا (آيت : 14) |
جنهن ڏينهن زمين ۽ جبل ڌُٻندا ۽ جبل هاريل واريءَ جي دڙي جهڙا ٿي پوندا. |
إِنّا أَرسَلنا إِلَيكُم رَسولًا شٰهِدًا عَلَيكُم كَما أَرسَلنا إِلىٰ فِرعَونَ رَسولًا (آيت : 15) |
(اي ماڻهو!) بيشڪ اسان اوهان ڏي هڪ پيغمبر اوهان تي شاهدي ڏيندڙ (محمدﷺ) موڪليو آهي، جيئن فرعون ڏي هڪ رسول (موسيٰٰٰ) موڪليوسون. |
فَعَصىٰ فِرعَونُ الرَّسولَ فَأَخَذنٰهُ أَخذًا وَبيلًا (آيت : 16) |
پوءِ فرعون ان رسول جي نافرماني ڪئي، پوءِ اسان ان تي سخت پڪڙ ڪئي. |
فَكَيفَ تَتَّقونَ إِن كَفَرتُم يَومًا يَجعَلُ الوِلدٰنَ شيبًا (آيت : 17) |
پوءِ جيڪڏهن اوهان ڪفر ڪيو ته ان ڏينهن کان ڪيئن بچي سگهندؤ جيڪو ڇوڪرن کي ٻڍو ڪندو، |
السَّماءُ مُنفَطِرٌ بِهِ كانَ وَعدُهُ مَفعولًا (آيت : 18) |
آسمان ان ڏينهن ڦاٽندو. سندس وعدو پورو ٿيڻ وارو آهي. |
إِنَّ هٰذِهِ تَذكِرَةٌ فَمَن شاءَ اتَّخَذَ إِلىٰ رَبِّهِ سَبيلًا (آيت : 19) |
بيشڪ هيءَ هڪ نصيحت آهي. پوءِ جيڪو گهري سو پنهنجي پاليندڙ ڏي رستو وٺي. |
إِنَّ رَبَّكَ يَعلَمُ أَنَّكَ تَقومُ أَدنىٰ مِن ثُلُثَىِ الَّيلِ وَنِصفَهُ وَثُلُثَهُ وَطائِفَةٌ مِنَ الَّذينَ مَعَكَ وَاللَّهُ يُقَدِّرُ الَّيلَ وَالنَّهارَ عَلِمَ أَن لَن تُحصوهُ فَتابَ عَلَيكُم فَاقرَءوا ما تَيَسَّرَ مِنَ القُرءانِ عَلِمَ أَن سَيَكونُ مِنكُم مَرضىٰ وَءاخَرونَ يَضرِبونَ فِى الأَرضِ يَبتَغونَ مِن فَضلِ اللَّهِ وَءاخَرونَ يُقٰتِلونَ فى سَبيلِ اللَّهِ فَاقرَءوا ما تَيَسَّرَ مِنهُ وَأَقيمُوا الصَّلوٰةَ وَءاتُوا الزَّكوٰةَ وَأَقرِضُوا اللَّهَ قَرضًا حَسَنًا وَما تُقَدِّموا لِأَنفُسِكُم مِن خَيرٍ تَجِدوهُ عِندَ اللَّهِ هُوَ خَيرًا وَأَعظَمَ أَجرًا وَاستَغفِرُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ غَفورٌ رَحيمٌ (آيت : 20) |
(اي پيغمبرﷺ!) بيشڪ تنهنجو پاليندڙ ڄاڻي ٿو ته تون رات جي ٻن ٽهاين جي ويجهو (تهجد نماز ۾ ) بيهين ٿو ۽ (ڪڏهن) رات جو اڌ ۽ (ڪڏهن) رات جي ٽين پتي، ۽ جيڪي توسان گڏ آهن تن مان هڪ جماعت (به تو سان گڏ بيهي ٿي) ۽ الله رات ۽ ڏينهن جو اندازو ڪري ٿو. ان ڄاتو ته اوهين ان کي پورو ڪري ڪين سگهندو ان ڪري اوهان تي مهرباني ڪيائين پوءِ جيترو آسان ٿئي، اوترو قرآن پڙهو. اُن ڄاتو ته اوهان مان ڪي بيمار ٿيندا ۽ ٻيا الله جي فضل تلاش ڪرڻ لاءِ زمين ۾ مسافري ڪندا. ۽ ٻيا الله جي رستي ۾ جنگ ڪندا،ان ڪري جيترو آسان ٿئي اوترو قرآن پڙهو. ۽ نماز قائم ڪريو ۽ زڪوات ڏيو ۽ الله کي چڱو قرض ڏيو ۽ جا به ڀلائي پنهنجي لاءِ اڳي موڪليندؤ تنهن کي الله وٽ چڱو ۽ اجر ۾ تمام وڏو لهندؤ. ۽ الله کان معافي گهرو. بيشڪ الله گهڻو معاف ڪندڙ نهايت رحم وارو آهي. |